- Ну так, фрианкар или чай? А еще здесь подают чудесный лос, что бы это такое не было.
Она улыбалась, нежно, обворожительно. Ричард сделал шаг назад и вцепился обеими руками в леер.
- Нет, благодарю.
- Тогда, может быть, поговорим?
- А что еще есть в меню? - огрызнулся Ричард резче, чем собирался.
- Может быть, драка? - ехидно поинтересовалась Кела. - А потом я выкину тебя за борт.
Развернувшись на каблуках, ведьма быстро пошла назад. Спина ее выглядела необычайно напряженной. За пару минут она скрылась на палубе первого класса, а Ричард остался один. Он стоял и стоял, привалившись к лееру, а в глазах темнело и темнело, пока свет не померк совсем. Держась за гудящую голову, Ричард сполз на пол и попытался позвать на помощь. Хоть кого, хоть Келу. Но все, что он мог разглядеть: белесая тень где-то на грани видимости. Белесая, словно припорошенная снегом, словно излучающая мучительное сияние, это фигура и прежде преследовала его в кошмарах. Ричард попытался закрыться от сияния, но даже сквозь пальцы, сквозь закрытые веки оно резало глаза. Боль сковывала все тело, мешая двигаться, мешая дышать. Плечо горело огнем, но сердцу было еще хуже. Оно билось в грудной клетке, словно хотело выскочить наружу. Боль уничтожала его, и сил больше не было терпеть. Ричард попытался подняться, цепляясь за леер, но силы совсем оставили его. Палуба пахла морской солью и моющим средством.
Ричард открыл глаза. Потолок плыл над ним, впрочем, в этом могла быть виновата качка. Он ведь на корабле. Да, на корабле.
- Ш-ш-ш, не двигайся.
В поле его зрения появилось лицо Келы, бледное и встревоженное. Появилось и сразу же исчезло. На лоб ему опустилась прохладная влажная ткань, накрывшая глаза, надавившая на переносицу.
- Хорошо, что стюард нашел тебя, а то бы к твоим проблемам добавилась простуда, - проворчала Кела. - Лежи смирно, пока я не приготовлю лекарство.
Ричард попытался поймать ее за руку, но девушка ускользнула, словно ветерок. Осталось лишь легкое прикосновение, след на коже.
- Кела… - позвал Ричард, но она уже исчезла, оставив его в темноте, неспособного даже поднять руку.
О ее возвращении сказал пряный запах трав. Ткань на лбу нагрелась, обжигая кожу, и прохладные нежные руки сменили ее. Чуть скрипнула койка.
- Почему ты не сказал, что тебе так плохо?
- Я в порядке, - едва шевеля губами шепнул Ричард.
- Вижу я, как ты в порядке, - проворчала Кела, недосягаемая в темноте.
Она сидела совсем рядом, но сил не было коснуться ее, извиниться, а губы не слушались. Между тем, извиниться хотелось отчаянно: за недоверие, за все те глупости, которые приходили в голову, навеянные ядом в крови.
- Спи, - шепнула Кела, и теплые губы коснулись его лба. И он уснул.
* * *
Деревушка, в которой остановились на ночь, была совсем крошечной. семь круглых хижин, сбившихся вокруг колодца в плотное кольцо. Женщины, одетые в цветные платья и закутанные поверх в яркие покрывала, перебирали фасоль. Мужчины, устроившись под единственным в округе, зато очень раскидистым деревом, курили изогнутые трубки.
- Буонг.
Лиза вздрогнула. тонкие пальцы сжали ее плечи, не сказать даже, пугающе или успокаивающе.
- Буонг, маленькая деревушка с колодцем. Мне так сказали, - аспид взял ее за руку. - Вон та хижина с причудливой крышей, вроде бы, гостевая. Пошли. Там мы сможем отдохнуть.
"Причудливая" крыша походила на соломенное кружево, украшенное к тому же цветочными букетами и пучками душистых трав. Возле нее пахло мятой. Выскользнувшая из-за плетеного полога девушка поклонилась и сказала что-то на незнакомом языке, мелодичном и немного диковатом. Аспид ответил ей и толкнул Лизу в спину.
- Ай!
- В Киламе говорят по-киламски, в курсе?
- А ты... вы-то его откуда знаете? - спросила Лиза.
- Ну, - улыбнулся Тричент, - я полон сюрпризов. Наш провожатый сказал, что здесь мы найдем амулеты, которые скроют змеиную кровь. Нужно только навестить местную ведьму.
- Не доверяю я ему, - вздохнула Лиза.
- Поверь, жто был наилучший вариант.
- В смысле, все прочие были еще хуже?
- Схватываешь на лету, Уатамер, - хмыкнул аспид. - Ложись и поспи немного, а я пока разузнаю, какой дорогой нас собираются везти.
Аспид вышел. Лиза опустилась на разбросанные по утоптанному земляному полу подушки и обняла свои колени, опустив на них подбородок. спать ей было страшно, в грезах она блуждала по пустыне - без конца и края, мертвой до самого горизонта, совсем одна. А за ней следовал черный человек. Он являлся и наяву. Вот и сейчас вошел в хижину, откинув полог, принес с собой запах подгоревшего пирога и сожженой плоти. К горлу подступила тошнота. Черный человек сел совсем рядом (странно даже, что никак не удавалось разглядеть его лицо) и вытер окровавленные руки об одежду Лизы.
- Ч-что ты сделал?!
Лиза поднялась на ноги. Черный человек остался сидеть, издавая отвратительное хихиканье. Приподняв полог, Лиза, щурясь от яркого солнца, шагнула вперед. В нос ей ударил запах крови, пропитавшей песок. Прямо у ног лежало разодранное в клочья тело давешней девушки, на лице ее застыло изумленное выражение.
- Боже! - Лиза посмотрела на свои руки, покрытые пятнами подсыхающей крови. - Боже! Что случилось?!
Кровь была везде, повсюду, на самой Лизе, даже на ее языке. кожу стянуло, и она нестерпимо зудела. Боль в ране казалась неожиданным благославением, вырывающим из этого кошмара. И все же, Лиза чувствовала, что кровь течет даже по спине. На этот раз ее собственная кровь.
- Кхеди!
Лиза обернулась, и на нее тотчас же налетела безобразная, всклокоченная старуха с кожей темной, как сосновая кора. Ее острые ногти впились в плечи Лизы.
- Кхеди! Кхеди!
Голос походил на птичий клекот, резал уши и наводил на Лизу, и без того перепуганную, самый настоящий ужас.
- Кхеди! Кхеди!
Худые, но сильные руки вцепились в волосы Лизы, и девушка закричала от боли. Она пыталась вырваться, но безуспешно. Ногти старухи раздирали кожу на шее, одна прядь осталась у ведьмы в кулаке. Лиза отступала, пока не оказалась загнана в ловушку, приперта к колодезному венцу и лишена опоры. Она упала вниз, в затхлую воду под птичий клекот старухи, в котором нельзя было разобрать ни слова.
Она пыталась убедить себя, что это сон, но вода была слишком реальной, одежда была настоящей, отяжелела и тянула на дно. захлебываясь теплой, затхлой водой, Лиза могла только кричать и звать на помощь, не надеясь, что кто-то придет.
* * *
Хижина деревенской ведьмы стояла на некотором отдалении, окруженная коконом суеверного страха. Киламцы верили в колдовство, и оно было совсем иного толка, чем привычная виттанийцам магия. Недоброе. Опасное. От него нужно было защищаться. Перед входом, закрытым узорчатой циновкой, горел в круге камней небольшой костерок, булькало что-то в котелке, а старуха в ярком платье перебирала сухие змеиные шкурки.
- Будешь? - ведьма указала на котелок. - Похлебка из киламской рогатой кобры.
- Нет, благодарю, - Арвиджен сглотнул. - Только не кобры.
- Ты хорошо говоришь по-киламски, - ухмыльнулась старуха.
- Мне нравятся иностранные языки.
- Сядь, - ведьма опустила взгляд, погруженная в свою работу, плетение из змеиных шкурок. - Зачем тебе ехать в Килам, аспид?
Арвиджен открыл рот.
- Не ври мне, - предупредила ведьма.
- Моя подруга больна, и мы ищем лекарство.
- У таких как ты друзей нет, - покачала головой ведьма.
- И тем не менее повторяю: моей подруге нужна помощь.
Ведьма усмехнулась.
- Чудесно, чудесно. Возможно я дам вам защитные амулеты.
- Возможно? - переспросил Арвиджен.
- Я бросила камни минувшей ночью и видела большие несчастья. Вы ли их принесете, или кто-то другой — не знаю, но мы неохотно пускаем чужаков на территорию королевства.
- Значит, хотите причину получше?
Ведьма пожала плечами.
- Мой дядя свято убежден, что должен спасать этот мир, и оспорить его мнение невозможно.
- И что же, спасать мир нужно непременно из Килама? - спросила старуха.
- Нет, - покачал головой Арвиджен. - И это возвращает нас к тому, что я просто хочу помочь своей подруге.
Ведьма поднялась и уронила ему на руки косицу из змеиных шкурок, чуть шершавую на ощупь.
- Я сделаю амулеты этой ночью, тебе и твоей девушке, заберешь после рассвета. Но мне нужно кое-что взамен.
Арвиджен поднялся, сжимая косицу в руке.
- И что же?
- Поймай мне дюжину киламских рогатых кобр.
Этого следовало ожидать. Испытание. И старуха просто упивалась своей изобретательностью. Что в таких испытаниях плохо, никогда не знаешь, какой именно ответ — правильный. Слишком легко ошибиться.
- Я никого не буду ловить, - сказал он наконец. - Могу принести черепашьих яиц на завтрак, если хочешь.
- С черепахами никаких проблем? - усмехнулась ведьма.
Арвиджен промолчал. Он и так уже слишком многое сказал. Старуха скрылась в своей хижине. Проводив ее взглядом, аспид сунул змеиные шкурки в карман (они произвели куда меньшее впечатление, чем он продемонстрировал) и пошел прочь от деревеньки. Нужно было подумать.
Ему было немного страшно, потому что страшно было Сашелю. Дядины чувства имели неприятную особенность захватывать всех вокруг. Отвратительную особенность. И вот уже в ужасе все: те же киламцы, прячущиеся в своих песках.
Арвиджен ушел уже довольно далеко, деревенька — буонг — осталась за спиной. Стемнело, и небо усыпали звезды. Такой яркости звезды нигде нельзя было больше увидеть. Арвиджен сел на горячий песок, скрестив ноги, потом упал на спину, закинув руки за голову. В детстве ему нравились звезды, главным образом из-за рассказов Сашеля о другом небе, знакомом тому. О небе, полном разноцветных искр. Почему то из звезд здешних Сашелю больше всего нравился Змеелов, висящий над самым горизонтом, чуть голубоватым.
Рогатые кобры, черепашьи яйца, Лиза. Бред какой.
Арвиджен закрыл глаза и погрузился в чуткую дрему. Всегда — подобно всем змеям без исключения, кроме, разве что, Сашеля — он спал вполглаза. Однако в этом состоянии полудремы думалось лучше всего. О дальнейших действиях, о нитях, ведущих в Южный Килам, о ране и кошмарах Лизы, о страхах, которые выказывает местная ведьма, об интригах, выплетаемых династией Роанкалей, о запахе крови, вторгающемся в его грезы. Арвиджен открыл глаза.
Кровью пахло и наяву. Сильно. Солнце уже взошло, и небо также было окрашено в кровавые тона. Дрянное утро, очень дрянное утро.
- На помощь! На помощь!
Голос был далекий, слабый, невнятный, но очень узнаваемый: Лиза. Глупая девчонка! Прежде, чем разум подключился к делу, ноги уже понесли Арвиджена в сторону деревни. На первый труп, буквально разодранный на куски, он наткнулся у хижины ведьмы.
Нестерпимо белый свет под веками, от которого некуда скрыться. Ричард мог поклясться, что спит, и в то же время этот свет слепил его и делал беспомощным. Словно все происходило наяву, словно все это было настоящим. И тень, скрывающаяся за пеленой света, была настоящей, и более того, казалась ему знакомой. Но не так, будто он знал лично ее, эту слепящую тень. Словно ее чертах он угадывал чьи-то чужие, но вместе с тем знакомые, родные черты.
Он сознавал, что бредит, конечно.
Ричард просыпался то и дело, и в одно из таких пробуждений увидел в изножии кровати Элизу Адмар и еще две неясные, призрачные фигуры. Кого еще эта неугомонная женщина притащила в его сны?
Тени в изножии переговаривались, речь их казалась дикой и загадочной, словно далекий шум водопада. Потом, все еще находясь во сне, Ричард увидел Келу, перебирающую что-то на столе. Нечто зловещее чудилось в ее простом занятии. Словно ведьма искала что-то.
В вещах Ричарда не было ничего ценного.
- Мы скоро причаливаем.
Ричард дернулся и открыл глаза. Кела сидела на краю постели, разглаживая складки на и без того неестественно ровном одеяле.
- Доброе утро, - она улыбнулась грустно, и Ричард почувствовал себя виноватым. Откуда вообще взялась его нелепая подозрительность?
- Долго я спал? - спросил он хриплым со сна голосом.
- Почти сутки, - Кела похлопала его по руке и поднялась. - Одевайся, через час мы сходим на берег. Да здравствует Долина! Капитан уверяет, что ее уже можно увидеть на горизонте. По-моему, сочиняет.
Снова похлопав его по руке, странно, немного нервно, ведьма ушла. Ричард откинул одеяло и, борясь со слабостью, сел. Кружилась голова, и ныли все мышцы. Он чувствовал себя измученным тяжелой болезнью. Он и был измучен тяжелой болезнью, и с каждым мгновением яд все глубже проникал в кровь.
Ричард поднялся, цепляясь за стены, и добрался до иллюминатора. За ним было море, и ничего более.
Он медленно оделся — каждое движение причиняло мучительную боль — и, продолжая цепляться за стены, вышел на палубу. От прохладного ночного воздуха голова совсем пошла кругом, и Ричард предпочел опуститься на шезлонг. На дальнем конце прогулочной палубы, ярко освещенная солнечным светом, появилась Кела, опирающаяся на руку морского офицера. Помахала Ричарду рукой и продолжила непринужденную беседу. С кем это она так мило щебетала?!
Ричард вонзил ногти в ладони, и боль отрезвила его. Он стал чудовищно, пугающе подозрителен. Он стал сомневаться в доброй, честной девушке, которая просто не заслуживала подобного отношения. Ричард понимал, что во всем повинно отравляющее его колдовство, но считать это оправданием не мог. Более того: Ричард не мог поручиться, что эта наведенная чарами подозрительность не толкнет его на поступок, могущий причинить Кела вред. От одной мысли об этом, от простого предположения становилось страшно. Значит — эта мысль далась Ричарду нелегко, словно наложенное колдовство сопротивлялось — значит, нужно оставить Келу и справляться своими силами.
- Мудрое решение, - улыбнулась стоящая у леера Элиза Адмар.
- Откуда мне знать, что вы не порождение колдовства? - хмуро спросил Ричард. - Где гарантии, что вы не хотите Келе зла?
- А разве я тогда не ратовала бы за совместное продолжение пути? - Элиза Адмар опустилась на соседний шезлонг и сложила руки на коленях. - Отправляйся из порта прямиком в Ярвею, найди там Лина, его еще зовут Ловцом Бабочек. Или, если Лин в Ниддинге, отыщи человека по имени Эргаш. Они хранят великие секреты.
- А Кела? - спросил Ричард.
- Я отправлю ее в Ниддинг, ей так безопаснее.
Ричард хмыкнул. В то, что ведьма поедет куда-либо без пререканий, верилось с трудом. Тем более, если там «безопаснее». Ее прямо-таки притягивали неприятности.
- И вы верите, что она поедет? - усомнился Ричард вслух.
Элиза Адмар пожала плечами.
- Времена такие наступают, что везде плохо. Впрочем… - она вытащила из кармана бубенчик. - Дай руку. Не эту, с браслетом.
Ричард протянул руку и впервые наяву — наяву ли? - ощутил прикосновение призрака. От этой давно почившей ведьмы исходило вполне человеческое тело. Ловко прицепив не издающий ни звука бубенчик на травяную косицу, она нежно погладила запястье Ричарда.
- Если он зазвенит, ты будешь знать, что малышка Фогаль в опасности. Не беспокойся, сконцентрируйся на деле. Помни: Лин или Эргаш, и пусть тебя не обманывает их внешность или манеры. Оба уже очень давно живут на этом свете.
- Капитан говорит, причаливаем через полчаса.
Ричард обернулся и посмотрел на Фогаль, потом на опустевший шезлонг, в котором мгновение назад мерещилась Элиза Адмар. Снова на встревоженную ведьму. И ему пришло в голову, что улизнуть от девушки будет не так-то просто.
Она улыбалась, нежно, обворожительно. Ричард сделал шаг назад и вцепился обеими руками в леер.
- Нет, благодарю.
- Тогда, может быть, поговорим?
- А что еще есть в меню? - огрызнулся Ричард резче, чем собирался.
- Может быть, драка? - ехидно поинтересовалась Кела. - А потом я выкину тебя за борт.
Развернувшись на каблуках, ведьма быстро пошла назад. Спина ее выглядела необычайно напряженной. За пару минут она скрылась на палубе первого класса, а Ричард остался один. Он стоял и стоял, привалившись к лееру, а в глазах темнело и темнело, пока свет не померк совсем. Держась за гудящую голову, Ричард сполз на пол и попытался позвать на помощь. Хоть кого, хоть Келу. Но все, что он мог разглядеть: белесая тень где-то на грани видимости. Белесая, словно припорошенная снегом, словно излучающая мучительное сияние, это фигура и прежде преследовала его в кошмарах. Ричард попытался закрыться от сияния, но даже сквозь пальцы, сквозь закрытые веки оно резало глаза. Боль сковывала все тело, мешая двигаться, мешая дышать. Плечо горело огнем, но сердцу было еще хуже. Оно билось в грудной клетке, словно хотело выскочить наружу. Боль уничтожала его, и сил больше не было терпеть. Ричард попытался подняться, цепляясь за леер, но силы совсем оставили его. Палуба пахла морской солью и моющим средством.
Ричард открыл глаза. Потолок плыл над ним, впрочем, в этом могла быть виновата качка. Он ведь на корабле. Да, на корабле.
- Ш-ш-ш, не двигайся.
В поле его зрения появилось лицо Келы, бледное и встревоженное. Появилось и сразу же исчезло. На лоб ему опустилась прохладная влажная ткань, накрывшая глаза, надавившая на переносицу.
- Хорошо, что стюард нашел тебя, а то бы к твоим проблемам добавилась простуда, - проворчала Кела. - Лежи смирно, пока я не приготовлю лекарство.
Ричард попытался поймать ее за руку, но девушка ускользнула, словно ветерок. Осталось лишь легкое прикосновение, след на коже.
- Кела… - позвал Ричард, но она уже исчезла, оставив его в темноте, неспособного даже поднять руку.
О ее возвращении сказал пряный запах трав. Ткань на лбу нагрелась, обжигая кожу, и прохладные нежные руки сменили ее. Чуть скрипнула койка.
- Почему ты не сказал, что тебе так плохо?
- Я в порядке, - едва шевеля губами шепнул Ричард.
- Вижу я, как ты в порядке, - проворчала Кела, недосягаемая в темноте.
Она сидела совсем рядом, но сил не было коснуться ее, извиниться, а губы не слушались. Между тем, извиниться хотелось отчаянно: за недоверие, за все те глупости, которые приходили в голову, навеянные ядом в крови.
- Спи, - шепнула Кела, и теплые губы коснулись его лба. И он уснул.
* * *
Деревушка, в которой остановились на ночь, была совсем крошечной. семь круглых хижин, сбившихся вокруг колодца в плотное кольцо. Женщины, одетые в цветные платья и закутанные поверх в яркие покрывала, перебирали фасоль. Мужчины, устроившись под единственным в округе, зато очень раскидистым деревом, курили изогнутые трубки.
- Буонг.
Лиза вздрогнула. тонкие пальцы сжали ее плечи, не сказать даже, пугающе или успокаивающе.
- Буонг, маленькая деревушка с колодцем. Мне так сказали, - аспид взял ее за руку. - Вон та хижина с причудливой крышей, вроде бы, гостевая. Пошли. Там мы сможем отдохнуть.
"Причудливая" крыша походила на соломенное кружево, украшенное к тому же цветочными букетами и пучками душистых трав. Возле нее пахло мятой. Выскользнувшая из-за плетеного полога девушка поклонилась и сказала что-то на незнакомом языке, мелодичном и немного диковатом. Аспид ответил ей и толкнул Лизу в спину.
- Ай!
- В Киламе говорят по-киламски, в курсе?
- А ты... вы-то его откуда знаете? - спросила Лиза.
- Ну, - улыбнулся Тричент, - я полон сюрпризов. Наш провожатый сказал, что здесь мы найдем амулеты, которые скроют змеиную кровь. Нужно только навестить местную ведьму.
- Не доверяю я ему, - вздохнула Лиза.
- Поверь, жто был наилучший вариант.
- В смысле, все прочие были еще хуже?
- Схватываешь на лету, Уатамер, - хмыкнул аспид. - Ложись и поспи немного, а я пока разузнаю, какой дорогой нас собираются везти.
Аспид вышел. Лиза опустилась на разбросанные по утоптанному земляному полу подушки и обняла свои колени, опустив на них подбородок. спать ей было страшно, в грезах она блуждала по пустыне - без конца и края, мертвой до самого горизонта, совсем одна. А за ней следовал черный человек. Он являлся и наяву. Вот и сейчас вошел в хижину, откинув полог, принес с собой запах подгоревшего пирога и сожженой плоти. К горлу подступила тошнота. Черный человек сел совсем рядом (странно даже, что никак не удавалось разглядеть его лицо) и вытер окровавленные руки об одежду Лизы.
- Ч-что ты сделал?!
Лиза поднялась на ноги. Черный человек остался сидеть, издавая отвратительное хихиканье. Приподняв полог, Лиза, щурясь от яркого солнца, шагнула вперед. В нос ей ударил запах крови, пропитавшей песок. Прямо у ног лежало разодранное в клочья тело давешней девушки, на лице ее застыло изумленное выражение.
- Боже! - Лиза посмотрела на свои руки, покрытые пятнами подсыхающей крови. - Боже! Что случилось?!
Кровь была везде, повсюду, на самой Лизе, даже на ее языке. кожу стянуло, и она нестерпимо зудела. Боль в ране казалась неожиданным благославением, вырывающим из этого кошмара. И все же, Лиза чувствовала, что кровь течет даже по спине. На этот раз ее собственная кровь.
- Кхеди!
Лиза обернулась, и на нее тотчас же налетела безобразная, всклокоченная старуха с кожей темной, как сосновая кора. Ее острые ногти впились в плечи Лизы.
- Кхеди! Кхеди!
Голос походил на птичий клекот, резал уши и наводил на Лизу, и без того перепуганную, самый настоящий ужас.
- Кхеди! Кхеди!
Худые, но сильные руки вцепились в волосы Лизы, и девушка закричала от боли. Она пыталась вырваться, но безуспешно. Ногти старухи раздирали кожу на шее, одна прядь осталась у ведьмы в кулаке. Лиза отступала, пока не оказалась загнана в ловушку, приперта к колодезному венцу и лишена опоры. Она упала вниз, в затхлую воду под птичий клекот старухи, в котором нельзя было разобрать ни слова.
Она пыталась убедить себя, что это сон, но вода была слишком реальной, одежда была настоящей, отяжелела и тянула на дно. захлебываясь теплой, затхлой водой, Лиза могла только кричать и звать на помощь, не надеясь, что кто-то придет.
* * *
Хижина деревенской ведьмы стояла на некотором отдалении, окруженная коконом суеверного страха. Киламцы верили в колдовство, и оно было совсем иного толка, чем привычная виттанийцам магия. Недоброе. Опасное. От него нужно было защищаться. Перед входом, закрытым узорчатой циновкой, горел в круге камней небольшой костерок, булькало что-то в котелке, а старуха в ярком платье перебирала сухие змеиные шкурки.
- Будешь? - ведьма указала на котелок. - Похлебка из киламской рогатой кобры.
- Нет, благодарю, - Арвиджен сглотнул. - Только не кобры.
- Ты хорошо говоришь по-киламски, - ухмыльнулась старуха.
- Мне нравятся иностранные языки.
- Сядь, - ведьма опустила взгляд, погруженная в свою работу, плетение из змеиных шкурок. - Зачем тебе ехать в Килам, аспид?
Арвиджен открыл рот.
- Не ври мне, - предупредила ведьма.
- Моя подруга больна, и мы ищем лекарство.
- У таких как ты друзей нет, - покачала головой ведьма.
- И тем не менее повторяю: моей подруге нужна помощь.
Ведьма усмехнулась.
- Чудесно, чудесно. Возможно я дам вам защитные амулеты.
- Возможно? - переспросил Арвиджен.
- Я бросила камни минувшей ночью и видела большие несчастья. Вы ли их принесете, или кто-то другой — не знаю, но мы неохотно пускаем чужаков на территорию королевства.
- Значит, хотите причину получше?
Ведьма пожала плечами.
- Мой дядя свято убежден, что должен спасать этот мир, и оспорить его мнение невозможно.
- И что же, спасать мир нужно непременно из Килама? - спросила старуха.
- Нет, - покачал головой Арвиджен. - И это возвращает нас к тому, что я просто хочу помочь своей подруге.
Ведьма поднялась и уронила ему на руки косицу из змеиных шкурок, чуть шершавую на ощупь.
- Я сделаю амулеты этой ночью, тебе и твоей девушке, заберешь после рассвета. Но мне нужно кое-что взамен.
Арвиджен поднялся, сжимая косицу в руке.
- И что же?
- Поймай мне дюжину киламских рогатых кобр.
Этого следовало ожидать. Испытание. И старуха просто упивалась своей изобретательностью. Что в таких испытаниях плохо, никогда не знаешь, какой именно ответ — правильный. Слишком легко ошибиться.
- Я никого не буду ловить, - сказал он наконец. - Могу принести черепашьих яиц на завтрак, если хочешь.
- С черепахами никаких проблем? - усмехнулась ведьма.
Арвиджен промолчал. Он и так уже слишком многое сказал. Старуха скрылась в своей хижине. Проводив ее взглядом, аспид сунул змеиные шкурки в карман (они произвели куда меньшее впечатление, чем он продемонстрировал) и пошел прочь от деревеньки. Нужно было подумать.
Ему было немного страшно, потому что страшно было Сашелю. Дядины чувства имели неприятную особенность захватывать всех вокруг. Отвратительную особенность. И вот уже в ужасе все: те же киламцы, прячущиеся в своих песках.
Арвиджен ушел уже довольно далеко, деревенька — буонг — осталась за спиной. Стемнело, и небо усыпали звезды. Такой яркости звезды нигде нельзя было больше увидеть. Арвиджен сел на горячий песок, скрестив ноги, потом упал на спину, закинув руки за голову. В детстве ему нравились звезды, главным образом из-за рассказов Сашеля о другом небе, знакомом тому. О небе, полном разноцветных искр. Почему то из звезд здешних Сашелю больше всего нравился Змеелов, висящий над самым горизонтом, чуть голубоватым.
Рогатые кобры, черепашьи яйца, Лиза. Бред какой.
Арвиджен закрыл глаза и погрузился в чуткую дрему. Всегда — подобно всем змеям без исключения, кроме, разве что, Сашеля — он спал вполглаза. Однако в этом состоянии полудремы думалось лучше всего. О дальнейших действиях, о нитях, ведущих в Южный Килам, о ране и кошмарах Лизы, о страхах, которые выказывает местная ведьма, об интригах, выплетаемых династией Роанкалей, о запахе крови, вторгающемся в его грезы. Арвиджен открыл глаза.
Кровью пахло и наяву. Сильно. Солнце уже взошло, и небо также было окрашено в кровавые тона. Дрянное утро, очень дрянное утро.
- На помощь! На помощь!
Голос был далекий, слабый, невнятный, но очень узнаваемый: Лиза. Глупая девчонка! Прежде, чем разум подключился к делу, ноги уже понесли Арвиджена в сторону деревни. На первый труп, буквально разодранный на куски, он наткнулся у хижины ведьмы.
Глава восьмая
Нестерпимо белый свет под веками, от которого некуда скрыться. Ричард мог поклясться, что спит, и в то же время этот свет слепил его и делал беспомощным. Словно все происходило наяву, словно все это было настоящим. И тень, скрывающаяся за пеленой света, была настоящей, и более того, казалась ему знакомой. Но не так, будто он знал лично ее, эту слепящую тень. Словно ее чертах он угадывал чьи-то чужие, но вместе с тем знакомые, родные черты.
Он сознавал, что бредит, конечно.
Ричард просыпался то и дело, и в одно из таких пробуждений увидел в изножии кровати Элизу Адмар и еще две неясные, призрачные фигуры. Кого еще эта неугомонная женщина притащила в его сны?
Тени в изножии переговаривались, речь их казалась дикой и загадочной, словно далекий шум водопада. Потом, все еще находясь во сне, Ричард увидел Келу, перебирающую что-то на столе. Нечто зловещее чудилось в ее простом занятии. Словно ведьма искала что-то.
В вещах Ричарда не было ничего ценного.
- Мы скоро причаливаем.
Ричард дернулся и открыл глаза. Кела сидела на краю постели, разглаживая складки на и без того неестественно ровном одеяле.
- Доброе утро, - она улыбнулась грустно, и Ричард почувствовал себя виноватым. Откуда вообще взялась его нелепая подозрительность?
- Долго я спал? - спросил он хриплым со сна голосом.
- Почти сутки, - Кела похлопала его по руке и поднялась. - Одевайся, через час мы сходим на берег. Да здравствует Долина! Капитан уверяет, что ее уже можно увидеть на горизонте. По-моему, сочиняет.
Снова похлопав его по руке, странно, немного нервно, ведьма ушла. Ричард откинул одеяло и, борясь со слабостью, сел. Кружилась голова, и ныли все мышцы. Он чувствовал себя измученным тяжелой болезнью. Он и был измучен тяжелой болезнью, и с каждым мгновением яд все глубже проникал в кровь.
Ричард поднялся, цепляясь за стены, и добрался до иллюминатора. За ним было море, и ничего более.
Он медленно оделся — каждое движение причиняло мучительную боль — и, продолжая цепляться за стены, вышел на палубу. От прохладного ночного воздуха голова совсем пошла кругом, и Ричард предпочел опуститься на шезлонг. На дальнем конце прогулочной палубы, ярко освещенная солнечным светом, появилась Кела, опирающаяся на руку морского офицера. Помахала Ричарду рукой и продолжила непринужденную беседу. С кем это она так мило щебетала?!
Ричард вонзил ногти в ладони, и боль отрезвила его. Он стал чудовищно, пугающе подозрителен. Он стал сомневаться в доброй, честной девушке, которая просто не заслуживала подобного отношения. Ричард понимал, что во всем повинно отравляющее его колдовство, но считать это оправданием не мог. Более того: Ричард не мог поручиться, что эта наведенная чарами подозрительность не толкнет его на поступок, могущий причинить Кела вред. От одной мысли об этом, от простого предположения становилось страшно. Значит — эта мысль далась Ричарду нелегко, словно наложенное колдовство сопротивлялось — значит, нужно оставить Келу и справляться своими силами.
- Мудрое решение, - улыбнулась стоящая у леера Элиза Адмар.
- Откуда мне знать, что вы не порождение колдовства? - хмуро спросил Ричард. - Где гарантии, что вы не хотите Келе зла?
- А разве я тогда не ратовала бы за совместное продолжение пути? - Элиза Адмар опустилась на соседний шезлонг и сложила руки на коленях. - Отправляйся из порта прямиком в Ярвею, найди там Лина, его еще зовут Ловцом Бабочек. Или, если Лин в Ниддинге, отыщи человека по имени Эргаш. Они хранят великие секреты.
- А Кела? - спросил Ричард.
- Я отправлю ее в Ниддинг, ей так безопаснее.
Ричард хмыкнул. В то, что ведьма поедет куда-либо без пререканий, верилось с трудом. Тем более, если там «безопаснее». Ее прямо-таки притягивали неприятности.
- И вы верите, что она поедет? - усомнился Ричард вслух.
Элиза Адмар пожала плечами.
- Времена такие наступают, что везде плохо. Впрочем… - она вытащила из кармана бубенчик. - Дай руку. Не эту, с браслетом.
Ричард протянул руку и впервые наяву — наяву ли? - ощутил прикосновение призрака. От этой давно почившей ведьмы исходило вполне человеческое тело. Ловко прицепив не издающий ни звука бубенчик на травяную косицу, она нежно погладила запястье Ричарда.
- Если он зазвенит, ты будешь знать, что малышка Фогаль в опасности. Не беспокойся, сконцентрируйся на деле. Помни: Лин или Эргаш, и пусть тебя не обманывает их внешность или манеры. Оба уже очень давно живут на этом свете.
- Капитан говорит, причаливаем через полчаса.
Ричард обернулся и посмотрел на Фогаль, потом на опустевший шезлонг, в котором мгновение назад мерещилась Элиза Адмар. Снова на встревоженную ведьму. И ему пришло в голову, что улизнуть от девушки будет не так-то просто.