- Не торопись.
- Я в порядке, - пробормотала Фэй и в следующую секунду поскользнулась на влажной палубе и едва не упала, размахивая глупо руками и пытаясь сохранить равновесие.
Сюй Цзимо легко подхватил ее за талию, удерживая на месте, и почти сразу же отстранился. Тепло его рук Фэй даже ощутить не успела, но все равно ужасно смутилась и даже поблагодарить позабыла. Впрочем, Сюй Цзимо, явно не нуждаясь в ее благодарности, уже поднимался по лестнице.
Сканер — огромный футуристического вида ящик — был установлен в одной из кают-компаний, и Лула, исполняющий обязанности судового механика, а также технического специалиста, возился с проводами. Завидев Фэй, он весело подмигнул, пыхнул ей в лицо пахучей самокруткой, зажатой в ярко-белых, особенно на фоне лоснящегося темного лица, зубах и кивнул Сюй Цзимо.
- Готово, босс, можешь проверять.
Сюй Цзимо нажал несколько клавиш на клавиатуре, удовлетворенно кивнул и пожал протянутую руку.
- Будут проблемы, зовите, - усмехнулся Лула и исчез. Его нечасто можно было видеть вне машинного отделения, где он следил за моторами и постоянно улучшал что-то, отчего казался Фэй фигурой в определенном смысле мультипликационной или сказочной. Как, впрочем, и все на этом корабле.
Сюй Цзимо тем временем достал фотографии, загрузил их в сканер и принялся колдовать над изображениями, которые с удивительной скоростью появлялись на экране. Фэй, поколебавшись, присела рядом, стараясь держаться тихо и не мешать мужчине. И вскоре, увлеченная происходящим на экране, расслабилась, подперев щеку рукой.
Ей всегда нравилось наблюдать, как работают профессионалы. Эта привычка появилась еще в детстве, когда родители брали ее с собой на виноградники или во время инспекции прессов. Там работали люди, в совершенстве умеющие собирать виноград, не повреждая лозы, и давить из него вино, и Фэй происходящее казалось волшебством. Как, повинуясь их рукам, давящим виноград и поворачивающим бутылки, ягоды превращаются в терпикий напиток — это была настоящая магия.
Так и здесь. Сюй Цзимо стучал по клавишам, перебирал какие-то команды в программе, щелкал, кликал, обводил, вырезал, осветлял, улучшал контрастность, и на фотографиях проступали ранее невиденные детали, словно по мановению волшебной палочки.
- Эренесто Галь...
Сюй Цзимо увеличил снимок, с которым работал, на весь экран. На переднем плане четко видно было надгробие Босси Кэндалла, а за ним, там где прежде было только темное размытое пятно, проявилось еще одно: некий Эрнесто Галь, родившийся в 1800 году, а умерший в 1900.
- Необычно... - вырвалось у Фэй.
- Именно, - кивнул Сюй Цзимо, полностью поглощенный работой. - Вот такие-то вещи обычно и попадают в интернет. Человек прожил ровно сто лет, это получше самой заковыристой эпитафии. Погоди-ка...
Сюй Цзимо запустил поиск и откинулся на спинку кресла.
- Будем надеяться, что нам и в остальном повезет.
Компьютер мелодичным звоном сообщил об окончании поиска.
- Посмотрим... Эренесто Галь... это не то, снова не... О! Эренсто Галь, рожденный 5 мая 1800 года и умерший 6 мая 1900 года, вот он, наш человек. Жил в Кадисе и похоронен на местном кладбище... План которого у нас по счастью имеется и...
Сюй Цзимо застучал по клавишам и спустя минуту издал торжествующий возглас, которого Фэй от него не ожидала.
- ЕСТЬ! Вот она, могила твоего Босси Кэндалла. В Кадисе.
- Следующая остановка нашего путешествия, - Шо возник за их спинами и дружески похлопал обоих по плечам, заставив совершенно синхронно вздрогнуть. - Видите, звезды на нашей стороне.
Для встречи Патаки выбрал один из худших баров Кейптауна, что усилило подозрения Шо. Этому человеку в принципе нельзя было доверять, и уж тем более — в таком месте. Однако, Сюй Цзимо он решил оставить на борту. Юноша был нанят как телохранитель чисто формально, Шо не считал, что остро нуждается в защите. К тому же, он все еще восстанавливался после ранения, и, возможно, от него не было бы особой пользы. Кроме того, он был полностью погружен в загадку, которую принесла с собой Фэй. Взвесив все это, Шо решил не брать Сюй Цзимо с собой, и на встречу отправился в одиночку. Правда, прихватив с собой оружие.
В чужой стране это вполне могло бы стать проблемой, но Шо полагался на свое умение не попадать в неприятности. Он старался выглядеть естественно и не привлекать внимание полицейских. Если его не остановят, то пистолет не найдут. Ну, а размахивать стволом на публике он в любом случае не собирался.
Бар располагался неподалеку от порта, в районе, где, сколь бы ни был город в целом хорош и ухожен, непременно собирается разный мусор. Пена, так сказать. На первый взгляд он выглядел довольно сносно, разве что вывеска покосилась немного, и половина неоновых трубок вышла из строя. После второго взгляда хотелось бежать.
Помещение промахло алкоголем, потом, табаком и травкой, к которой Шо всегда испытывал исключительную брезгливость. Все свою жизнь он старался сохранять трезвый рассудок. Публика обстановке соответствовала: в основном это были чернокожие, но попадались и мулаты, и белые, правда — в меньшем количестве. И все они с враждебностью смотрели на вошедшего. Кажется, Шо был тут единственным азиатом, и потому казался раздражающим, как песчинка, попавшая в ботинок.
Стараясь одновременно держаться уверенно и не нагло, чтобы никого не спровоцировать, Шо подошел к стойке.
- Я ищу человека по имени Терренс Патаки.
Бармен, очевидно предупрежденный — Патаки легко заводил знакомства в подобных сомнительных местах — кивнул в самый темный угол. Идти туда не слишком хотелось, столик был далеко от входной двери, а Шо неволько просчитывал пути к отступлению. Однако, из лиловой темноты уже показался сам Патаки и помахал рукой.
Вздохнув, Шо направился в дальнуюю часть бара, по привычке оглядываясь и подмечая мелочи. При случае, если придется бежать...
- Садись! - Патаки хлопнул его по спине.
- Патаки, - кивнул Шо, опускаясь на ближний диванчик.
Напротив сидели две девушки. Одна — цветная, с кожей цвета кофе с молоком — уткнулась в свой смартфон, розовенький, с которого свисал какой-то яркий брелок, и ни малейшего внимания не обратила на подошедшего. Вторая — загорелая, смуглая, но все же очевидно белокожая брюнетка окинула его заинтересованным взглядом и откинулась на спинку дивана, поигрывая бокалом с ярко-голубой жидкостью.
- Это Салли, - Патаки указал на темнокожую, - а это Вера. Они выиграли серьги Андерсонов.
- Могу я взглянуть на них? - Шо протянул руку.
С некоторой, как показалось, неохотой Патаки вытащил из кармана коробочку, в которую обычно запаковывают ювелирные украшения. Она была весьма заурядной на вид, в отличие от содержимого. Это в самом деле были те самые серьги, что купил когда-то Шо. Их сложно было с чем-то перепутать, они были уникальны, прежде всего благодаря своей диковатости, кустарности и даже грубоватости.
- Кто их проиграл?
Патаки перевел взгляд на девушек.
- Белый, - после паузы сказала Вера. - Говорил с...
Патаки остановил ее.
- Шо, ты ведь понимаешь, что за услугу сперва надо заплатить?
Шо приподнял брови.
- А я думал, мы тут общих друзей разыскиваем. Мы с тобой договорились, и я отдам тебе ту сумму, о которой шла речь. Но я хочу знать, у кого были эти серьги. Дело серьезное, Терренс. Яхту Андерсонов нашли севшей на мель в водах Филиппин. Не ближний свет, как ты понимаешь. А до той поры ее видели в Калифорнии, это еще дальше. Ребята могут быть в беде, и мне не хотелось бы тратить их время.
Патаки снова посмотрел на девушек и кивнул.
- Белый, - повторила Вера. - Говорил с британским акцентом. Жутко заносчивый. Проигрался в пух, поставил на кон сперва часы, потом билет на самолет до Лондона — кому он нахрен сдался? - и наконец вот эти серьги. Я выиграла.
Короткий взгляд на Патаки говорил только об одном: все это придумано и срежессировано им, и девушка скорее всего врет. Не обо всем, конечно, но верить ее словам не следует. Вполне возможно, откуда взялись эти серьги, знал только Патаки, но пытаться разговорить его было совершенно бесполезно. Вот подкупить — да.
Однако, Шо был не уверен, что у него найдется столько денег.
Для начала следовало забрать серьги у Патаки, который наверняка собирался их продать подороже.
- Если серьги выиграли девушки, почему они у тебя?
Патаки беззаботно пожал плечами.
- Салли показала, и я сразу узнал их. И взял, для сохранности, конечно.
Шо вытащил чековую книжку, написал несколько цифр и поставил размашистую подпись.
- Серьги.
Патаки протянул руку, но Шо быстро спрятал бумажку в рукав.
- Серьги, Терренс. Я не уйду с пустыми руками. Мне нужны серьги и... подробное описание того мужчины. Иначе, извини, но вся эта информация, что вы мне сейчас сказали, не стоит и йены.
С гримасой Патаки вернул серьги в коробочку и подтолкнул ее по столу к Шо.
- Парня может описать Вера. Салли его не рассмотрела.
«Очень удобно», - подумал Шо. Интересно, Салли глуповата, или просто врать не умеет? В то, что Патаки таким образом защищает свою подружку, верилось с трудом.
- Что ж, поговорим, мисс Вера. Но в другом месте, - сунув коробочку с серьгами в карман, Шо поднялся. - Чек я отдам, когда получу всю информацию. Не раньше.
Патаки поморщился, но все же кивнул. По счастью, он никогда не был готов применять силу.
Японцы обычно представлялись Вере низенькими круглолицыми и кривоногими. Дина утверждала, что это не так, будучи большой поклонницей азиатского кино, но Вера до сего дня оставалась при своем мнении. Ровно до встречи с Эдвардом Шо, которому определенно не следовало переходить дорогу.
Он возвышался над ней почти на целую голову, даже больше — благодаря осанке и уверенности в себе, которую так и источал. Миллионер, победитель по жизни. Вера немало таких людей повидала на своем веку, пощипала их хорошенько, и со временем научилась безошибочно отличать настоящих «победителей» от тех, кто просто пускает пыль в глаза. Шо был самым настоящим. Уверенность его была не напускной, тем более что под ней ощущался весьма разумный страх. Мужчине в этом баре не нравилось, и он спешил его покинуть, унося с собой деньги.
Патаки стиснул запястье Веры.
- Принеси мне чек! И без глупостей, слышишь? Или я тебе устрою проблемы.
- Поняла я, поняла, - отмахнулась Вера и поспешила нагнать удаляющегося миллионера.
Он поджидал ее на улице возле такси. Было большой смелостью взять тут машину, но, очевидно было, мужчина в себе уверен.
- Садитесь, мисс...
- Блэк, - сказала Вера. Она предпочитала использовать фамилию матери, подозревая, что та — не вполне настоящая. Иногда в редких случаях появлялось искушение назваться Росси, но отец, вероятно, не был бы рад такой весточке.
- Садитесь, - Шо придержал дверцу, и Вера забралась в машину.
Мужчина назвал адрес, демонстрируя прекрасное знание Кейптауна, и до пункта назначения — приличного бара в приличном, безопасном районе, они ехали молча. У Веры было время продумать свои дальнейшие действия.
Нужно произвести на Шо хорошее впечатление, чтобы он передал ей чек. А затем раствориться в ночном сумраке, сбежать и от обманутого миллионера, и от Патаки. Тот наверняка попытается ее обжулить, он не горит желанием расставаться даже с третью оговоренной суммы. Но и Вера не лыком шита. Она давно научилась выживать и убегать. Последнее у нее всегда получалось особенно хорошо.
Шо подвинул к ней бокал с безалкогольным коктейлем и откинулся на спинку кресла.
- Итак, мисс Блэк?
Говорил он почти без акцента. Вера, помотавшаяся по всем миру, давно научилась различать говоры с самых разных концов земли и имитировать их. Сама она знала немало языков, европейских по крайней мере, и могла при необходимости получить желаемое где угодно. Встретить подобные навыки еще у кого-то было довольно странно.
- Я слушаю. Что вы знаете о человеке, проигравшем серьги?
Показалось, что Эдвард Шо не слишком-то верит этим рассказням, но Вера натянула на лицо самую уверенную и обаятельную из своих улыбок и принялась врать. Она это делала с детства.
У нее была неплохая домашняя заготовка, к подобным вещам Вера всегда относилась очень серьезно. Она продумала описание внешности того загадочного и явно несуществующего человека, его привычки, акцент, и в то же время постаралась, чтобы слова ее звучали естественно. Никто не запоминает слишком много лишних подробностей, когда речь заходит о карточных партнерах. Для большего правдоподобия Вера ввернула несколько деталей, которые говорили: «я обратила на него внимание, потому что» вроде заячьей губы и забавного британского акцента.
Шо слушал, почти не перебивая, только изредка задавал уточняющие вопросы.
- Куда был его билет? - спросил он наконец, - тот что он пытался поставить на кон?
- Англия, - Вера пожала плечами. - Кажется, Хитроу. Точно не скажу, я только страну запомнила, потому что все за столом его подняли на смех. На кой тут людям сдалась Англия?
- А что вообще можно сделать с билетом на самолет? - несколько ядовитым тоном поинтересовался Шо.
Вера пожала плечами.
- Понятия не имею. Не я же его ставила. Возможно, он уже был пьян. Мы все неплохо так прикладывались к бутылке во время игры.
- Пить во время игры в покер? - японец изогнул брови. - Какое варварство. Держи.
Он протянул Вере подписанный чек, после чего достал из нагрудного кармана пижонскую серебряную визитницу и достал карточку.
- Это мои контакты. Если вспомнишь что-то — позвони. И... Еще пару дней я буду в Кейптауне, яхта называется «Фелиция». Если понадобится меня разыскать.
- Зачем? - удивилась Вера.
- Ну, на случай, если Патаки решит, что продешевил, - Шо поднялся. - В качестве бонуса, девочка, совет: держись от этого парня подальше, если не хочешь попасть в настоящие неприятности.
Совет этот чудовищно запоздал, потому что Вера была в неприятностях по уши и безо всякого Патаки. Но она тем не менее улыбнулась, кивнула и поблагодарила Шо самым сладким тоном.
- Бывай, - кивнул мужчина и вышел, расплатившись за напитки купюрой, которой можно было купить пару бутылок и бросив небрежно «не надо сдачи».
Вера дождалась, пока он исчезнет за спинами посетителей, сунула чек в карман и быстро направилась к заднему выходу.
Ночь была чудовищно темной. Это действовало на нервы, пока Вера пробиралась по пустым улицам прочь от центра Кейпа в сторону порта, где всегда можно было отыскать подходящий транспорт. Ей нужно было просто покинуть ЮАР, перебраться в любую другую страну, забраться чуть севернее, и оттуда уже направиться в Европу. И забыть об Африке на долгие годы.
В экзотических странах она всегда попадала в неприятности.
Чек жег ей нагрудный карман, и Вера отчасти сожалела, что не отдала его Патаки. Однако, чек этот был на предъявителя, и его можно было обналичить в любом отделении весьма почтенного французского банка, а здесь таких хватало.
Нужно просто покинуть страну.
Однако, свернув в проулок, Вера осознала всю безнадежность, изначальную провальность своей затеи. Из мрака выступил Жан-Пьер, человек, которого она, не подумав, обманула. С такими, как Жан-Пьер, следовало проявлять осторожность, но Вера была слишком беспечна. Рядом не было впервые за долгое время Дины, многолетней ее подруги, которая исправно служила рупором здравого смысла, и Вера оступилась. И это дорого ей стоило.
- Я в порядке, - пробормотала Фэй и в следующую секунду поскользнулась на влажной палубе и едва не упала, размахивая глупо руками и пытаясь сохранить равновесие.
Сюй Цзимо легко подхватил ее за талию, удерживая на месте, и почти сразу же отстранился. Тепло его рук Фэй даже ощутить не успела, но все равно ужасно смутилась и даже поблагодарить позабыла. Впрочем, Сюй Цзимо, явно не нуждаясь в ее благодарности, уже поднимался по лестнице.
Сканер — огромный футуристического вида ящик — был установлен в одной из кают-компаний, и Лула, исполняющий обязанности судового механика, а также технического специалиста, возился с проводами. Завидев Фэй, он весело подмигнул, пыхнул ей в лицо пахучей самокруткой, зажатой в ярко-белых, особенно на фоне лоснящегося темного лица, зубах и кивнул Сюй Цзимо.
- Готово, босс, можешь проверять.
Сюй Цзимо нажал несколько клавиш на клавиатуре, удовлетворенно кивнул и пожал протянутую руку.
- Будут проблемы, зовите, - усмехнулся Лула и исчез. Его нечасто можно было видеть вне машинного отделения, где он следил за моторами и постоянно улучшал что-то, отчего казался Фэй фигурой в определенном смысле мультипликационной или сказочной. Как, впрочем, и все на этом корабле.
Сюй Цзимо тем временем достал фотографии, загрузил их в сканер и принялся колдовать над изображениями, которые с удивительной скоростью появлялись на экране. Фэй, поколебавшись, присела рядом, стараясь держаться тихо и не мешать мужчине. И вскоре, увлеченная происходящим на экране, расслабилась, подперев щеку рукой.
Ей всегда нравилось наблюдать, как работают профессионалы. Эта привычка появилась еще в детстве, когда родители брали ее с собой на виноградники или во время инспекции прессов. Там работали люди, в совершенстве умеющие собирать виноград, не повреждая лозы, и давить из него вино, и Фэй происходящее казалось волшебством. Как, повинуясь их рукам, давящим виноград и поворачивающим бутылки, ягоды превращаются в терпикий напиток — это была настоящая магия.
Так и здесь. Сюй Цзимо стучал по клавишам, перебирал какие-то команды в программе, щелкал, кликал, обводил, вырезал, осветлял, улучшал контрастность, и на фотографиях проступали ранее невиденные детали, словно по мановению волшебной палочки.
- Эренесто Галь...
Сюй Цзимо увеличил снимок, с которым работал, на весь экран. На переднем плане четко видно было надгробие Босси Кэндалла, а за ним, там где прежде было только темное размытое пятно, проявилось еще одно: некий Эрнесто Галь, родившийся в 1800 году, а умерший в 1900.
- Необычно... - вырвалось у Фэй.
- Именно, - кивнул Сюй Цзимо, полностью поглощенный работой. - Вот такие-то вещи обычно и попадают в интернет. Человек прожил ровно сто лет, это получше самой заковыристой эпитафии. Погоди-ка...
Сюй Цзимо запустил поиск и откинулся на спинку кресла.
- Будем надеяться, что нам и в остальном повезет.
Компьютер мелодичным звоном сообщил об окончании поиска.
- Посмотрим... Эренесто Галь... это не то, снова не... О! Эренсто Галь, рожденный 5 мая 1800 года и умерший 6 мая 1900 года, вот он, наш человек. Жил в Кадисе и похоронен на местном кладбище... План которого у нас по счастью имеется и...
Сюй Цзимо застучал по клавишам и спустя минуту издал торжествующий возглас, которого Фэй от него не ожидала.
- ЕСТЬ! Вот она, могила твоего Босси Кэндалла. В Кадисе.
- Следующая остановка нашего путешествия, - Шо возник за их спинами и дружески похлопал обоих по плечам, заставив совершенно синхронно вздрогнуть. - Видите, звезды на нашей стороне.
ГЛАВА 18.
Для встречи Патаки выбрал один из худших баров Кейптауна, что усилило подозрения Шо. Этому человеку в принципе нельзя было доверять, и уж тем более — в таком месте. Однако, Сюй Цзимо он решил оставить на борту. Юноша был нанят как телохранитель чисто формально, Шо не считал, что остро нуждается в защите. К тому же, он все еще восстанавливался после ранения, и, возможно, от него не было бы особой пользы. Кроме того, он был полностью погружен в загадку, которую принесла с собой Фэй. Взвесив все это, Шо решил не брать Сюй Цзимо с собой, и на встречу отправился в одиночку. Правда, прихватив с собой оружие.
В чужой стране это вполне могло бы стать проблемой, но Шо полагался на свое умение не попадать в неприятности. Он старался выглядеть естественно и не привлекать внимание полицейских. Если его не остановят, то пистолет не найдут. Ну, а размахивать стволом на публике он в любом случае не собирался.
Бар располагался неподалеку от порта, в районе, где, сколь бы ни был город в целом хорош и ухожен, непременно собирается разный мусор. Пена, так сказать. На первый взгляд он выглядел довольно сносно, разве что вывеска покосилась немного, и половина неоновых трубок вышла из строя. После второго взгляда хотелось бежать.
Помещение промахло алкоголем, потом, табаком и травкой, к которой Шо всегда испытывал исключительную брезгливость. Все свою жизнь он старался сохранять трезвый рассудок. Публика обстановке соответствовала: в основном это были чернокожие, но попадались и мулаты, и белые, правда — в меньшем количестве. И все они с враждебностью смотрели на вошедшего. Кажется, Шо был тут единственным азиатом, и потому казался раздражающим, как песчинка, попавшая в ботинок.
Стараясь одновременно держаться уверенно и не нагло, чтобы никого не спровоцировать, Шо подошел к стойке.
- Я ищу человека по имени Терренс Патаки.
Бармен, очевидно предупрежденный — Патаки легко заводил знакомства в подобных сомнительных местах — кивнул в самый темный угол. Идти туда не слишком хотелось, столик был далеко от входной двери, а Шо неволько просчитывал пути к отступлению. Однако, из лиловой темноты уже показался сам Патаки и помахал рукой.
Вздохнув, Шо направился в дальнуюю часть бара, по привычке оглядываясь и подмечая мелочи. При случае, если придется бежать...
- Садись! - Патаки хлопнул его по спине.
- Патаки, - кивнул Шо, опускаясь на ближний диванчик.
Напротив сидели две девушки. Одна — цветная, с кожей цвета кофе с молоком — уткнулась в свой смартфон, розовенький, с которого свисал какой-то яркий брелок, и ни малейшего внимания не обратила на подошедшего. Вторая — загорелая, смуглая, но все же очевидно белокожая брюнетка окинула его заинтересованным взглядом и откинулась на спинку дивана, поигрывая бокалом с ярко-голубой жидкостью.
- Это Салли, - Патаки указал на темнокожую, - а это Вера. Они выиграли серьги Андерсонов.
- Могу я взглянуть на них? - Шо протянул руку.
С некоторой, как показалось, неохотой Патаки вытащил из кармана коробочку, в которую обычно запаковывают ювелирные украшения. Она была весьма заурядной на вид, в отличие от содержимого. Это в самом деле были те самые серьги, что купил когда-то Шо. Их сложно было с чем-то перепутать, они были уникальны, прежде всего благодаря своей диковатости, кустарности и даже грубоватости.
- Кто их проиграл?
Патаки перевел взгляд на девушек.
- Белый, - после паузы сказала Вера. - Говорил с...
Патаки остановил ее.
- Шо, ты ведь понимаешь, что за услугу сперва надо заплатить?
Шо приподнял брови.
- А я думал, мы тут общих друзей разыскиваем. Мы с тобой договорились, и я отдам тебе ту сумму, о которой шла речь. Но я хочу знать, у кого были эти серьги. Дело серьезное, Терренс. Яхту Андерсонов нашли севшей на мель в водах Филиппин. Не ближний свет, как ты понимаешь. А до той поры ее видели в Калифорнии, это еще дальше. Ребята могут быть в беде, и мне не хотелось бы тратить их время.
Патаки снова посмотрел на девушек и кивнул.
- Белый, - повторила Вера. - Говорил с британским акцентом. Жутко заносчивый. Проигрался в пух, поставил на кон сперва часы, потом билет на самолет до Лондона — кому он нахрен сдался? - и наконец вот эти серьги. Я выиграла.
Короткий взгляд на Патаки говорил только об одном: все это придумано и срежессировано им, и девушка скорее всего врет. Не обо всем, конечно, но верить ее словам не следует. Вполне возможно, откуда взялись эти серьги, знал только Патаки, но пытаться разговорить его было совершенно бесполезно. Вот подкупить — да.
Однако, Шо был не уверен, что у него найдется столько денег.
Для начала следовало забрать серьги у Патаки, который наверняка собирался их продать подороже.
- Если серьги выиграли девушки, почему они у тебя?
Патаки беззаботно пожал плечами.
- Салли показала, и я сразу узнал их. И взял, для сохранности, конечно.
Шо вытащил чековую книжку, написал несколько цифр и поставил размашистую подпись.
- Серьги.
Патаки протянул руку, но Шо быстро спрятал бумажку в рукав.
- Серьги, Терренс. Я не уйду с пустыми руками. Мне нужны серьги и... подробное описание того мужчины. Иначе, извини, но вся эта информация, что вы мне сейчас сказали, не стоит и йены.
С гримасой Патаки вернул серьги в коробочку и подтолкнул ее по столу к Шо.
- Парня может описать Вера. Салли его не рассмотрела.
«Очень удобно», - подумал Шо. Интересно, Салли глуповата, или просто врать не умеет? В то, что Патаки таким образом защищает свою подружку, верилось с трудом.
- Что ж, поговорим, мисс Вера. Но в другом месте, - сунув коробочку с серьгами в карман, Шо поднялся. - Чек я отдам, когда получу всю информацию. Не раньше.
Патаки поморщился, но все же кивнул. По счастью, он никогда не был готов применять силу.
ГЛАВА 19.
Японцы обычно представлялись Вере низенькими круглолицыми и кривоногими. Дина утверждала, что это не так, будучи большой поклонницей азиатского кино, но Вера до сего дня оставалась при своем мнении. Ровно до встречи с Эдвардом Шо, которому определенно не следовало переходить дорогу.
Он возвышался над ней почти на целую голову, даже больше — благодаря осанке и уверенности в себе, которую так и источал. Миллионер, победитель по жизни. Вера немало таких людей повидала на своем веку, пощипала их хорошенько, и со временем научилась безошибочно отличать настоящих «победителей» от тех, кто просто пускает пыль в глаза. Шо был самым настоящим. Уверенность его была не напускной, тем более что под ней ощущался весьма разумный страх. Мужчине в этом баре не нравилось, и он спешил его покинуть, унося с собой деньги.
Патаки стиснул запястье Веры.
- Принеси мне чек! И без глупостей, слышишь? Или я тебе устрою проблемы.
- Поняла я, поняла, - отмахнулась Вера и поспешила нагнать удаляющегося миллионера.
Он поджидал ее на улице возле такси. Было большой смелостью взять тут машину, но, очевидно было, мужчина в себе уверен.
- Садитесь, мисс...
- Блэк, - сказала Вера. Она предпочитала использовать фамилию матери, подозревая, что та — не вполне настоящая. Иногда в редких случаях появлялось искушение назваться Росси, но отец, вероятно, не был бы рад такой весточке.
- Садитесь, - Шо придержал дверцу, и Вера забралась в машину.
Мужчина назвал адрес, демонстрируя прекрасное знание Кейптауна, и до пункта назначения — приличного бара в приличном, безопасном районе, они ехали молча. У Веры было время продумать свои дальнейшие действия.
Нужно произвести на Шо хорошее впечатление, чтобы он передал ей чек. А затем раствориться в ночном сумраке, сбежать и от обманутого миллионера, и от Патаки. Тот наверняка попытается ее обжулить, он не горит желанием расставаться даже с третью оговоренной суммы. Но и Вера не лыком шита. Она давно научилась выживать и убегать. Последнее у нее всегда получалось особенно хорошо.
Шо подвинул к ней бокал с безалкогольным коктейлем и откинулся на спинку кресла.
- Итак, мисс Блэк?
Говорил он почти без акцента. Вера, помотавшаяся по всем миру, давно научилась различать говоры с самых разных концов земли и имитировать их. Сама она знала немало языков, европейских по крайней мере, и могла при необходимости получить желаемое где угодно. Встретить подобные навыки еще у кого-то было довольно странно.
- Я слушаю. Что вы знаете о человеке, проигравшем серьги?
Показалось, что Эдвард Шо не слишком-то верит этим рассказням, но Вера натянула на лицо самую уверенную и обаятельную из своих улыбок и принялась врать. Она это делала с детства.
У нее была неплохая домашняя заготовка, к подобным вещам Вера всегда относилась очень серьезно. Она продумала описание внешности того загадочного и явно несуществующего человека, его привычки, акцент, и в то же время постаралась, чтобы слова ее звучали естественно. Никто не запоминает слишком много лишних подробностей, когда речь заходит о карточных партнерах. Для большего правдоподобия Вера ввернула несколько деталей, которые говорили: «я обратила на него внимание, потому что» вроде заячьей губы и забавного британского акцента.
Шо слушал, почти не перебивая, только изредка задавал уточняющие вопросы.
- Куда был его билет? - спросил он наконец, - тот что он пытался поставить на кон?
- Англия, - Вера пожала плечами. - Кажется, Хитроу. Точно не скажу, я только страну запомнила, потому что все за столом его подняли на смех. На кой тут людям сдалась Англия?
- А что вообще можно сделать с билетом на самолет? - несколько ядовитым тоном поинтересовался Шо.
Вера пожала плечами.
- Понятия не имею. Не я же его ставила. Возможно, он уже был пьян. Мы все неплохо так прикладывались к бутылке во время игры.
- Пить во время игры в покер? - японец изогнул брови. - Какое варварство. Держи.
Он протянул Вере подписанный чек, после чего достал из нагрудного кармана пижонскую серебряную визитницу и достал карточку.
- Это мои контакты. Если вспомнишь что-то — позвони. И... Еще пару дней я буду в Кейптауне, яхта называется «Фелиция». Если понадобится меня разыскать.
- Зачем? - удивилась Вера.
- Ну, на случай, если Патаки решит, что продешевил, - Шо поднялся. - В качестве бонуса, девочка, совет: держись от этого парня подальше, если не хочешь попасть в настоящие неприятности.
Совет этот чудовищно запоздал, потому что Вера была в неприятностях по уши и безо всякого Патаки. Но она тем не менее улыбнулась, кивнула и поблагодарила Шо самым сладким тоном.
- Бывай, - кивнул мужчина и вышел, расплатившись за напитки купюрой, которой можно было купить пару бутылок и бросив небрежно «не надо сдачи».
Вера дождалась, пока он исчезнет за спинами посетителей, сунула чек в карман и быстро направилась к заднему выходу.
ГЛАВА 20.
Ночь была чудовищно темной. Это действовало на нервы, пока Вера пробиралась по пустым улицам прочь от центра Кейпа в сторону порта, где всегда можно было отыскать подходящий транспорт. Ей нужно было просто покинуть ЮАР, перебраться в любую другую страну, забраться чуть севернее, и оттуда уже направиться в Европу. И забыть об Африке на долгие годы.
В экзотических странах она всегда попадала в неприятности.
Чек жег ей нагрудный карман, и Вера отчасти сожалела, что не отдала его Патаки. Однако, чек этот был на предъявителя, и его можно было обналичить в любом отделении весьма почтенного французского банка, а здесь таких хватало.
Нужно просто покинуть страну.
Однако, свернув в проулок, Вера осознала всю безнадежность, изначальную провальность своей затеи. Из мрака выступил Жан-Пьер, человек, которого она, не подумав, обманула. С такими, как Жан-Пьер, следовало проявлять осторожность, но Вера была слишком беспечна. Рядом не было впервые за долгое время Дины, многолетней ее подруги, которая исправно служила рупором здравого смысла, и Вера оступилась. И это дорого ей стоило.