Знаменитые призраки Гросвенор-Холла. Часть третья. Тихая обитель

19.10.2016, 10:43 Автор: Дарья Иорданская

Закрыть настройки

Показано 7 из 7 страниц

1 2 ... 5 6 7


Сперва я увидела все тот же знак жабы, а потом – существо. Оно двигалось рывками, словно бы не знало до конца, как надо пользоваться конечностями. И оно было фантастически уродливым. Непропорциональное, противоестественное… гнилое. И оно шло к нам. Я могла только надеяться, что эта мерзость – падальщик, и живые ему не слишком интересны.
       Однако, все ускоряясь, существо бросилось на нас. Йорк выстрелил, от бедра, по-ковбойски. Раз за разом, пуля за улей. Он всадил в «гренделя» всю обойму, прежде чем тварь упала и к моему ужасу растеклась мерзостной, зловонной, лавкрафтовской жижей.
       - Ага, - сказал Йорк.
       - Хватит уже агакать!
       Он обессилено повалился на пол, выронив пистолет. Сел в двух шагах от жижи.
       - Что с ним сталось?
       - Он всегда был таким, - Йорк дернул плечом.
       - Но… то существо…
       - А те призраки? Галлюцинации. Мы видели только то, что ожидали увидеть.
       - Фотографии! Мы с Айседорой видели эту тварь на снимках.
       - Фотографии лгут, - спокойно сказал Йорк. – Все лгут, и тебе придется к этому привыкнуть. Ладно, девочка, пошли. Займемся мамашей Гренеделя, пока не стало слишком поздно. И пока сэр Персиваль нам не помешал.
       Я помогла ему подняться и бросила последний взгляд на лужу… вещества.
       - Как думаешь, что это?
       - Многоклеточная протоплазменная масса, - ухмыльнулся Йорк, - способная под гипнозом формировать из своего состава всевозможные временные органы.1 Пошли, пока не стемнело.
       
       К тому моменту, когда мы – мокрые, продрогшие и смертельно уставшие – выбрались из лаза в склепе, уже стемнело. Йорк достал часы.
       - Уже…
        - Девять тридцать семь, - холодно ответил Вернан. Он стоял в дверях склепа и, кажется, рассматривал нас. Мне виден был только его силуэт. – Где вы были весь день?
       - Так любезно, вы о нас беспокоитесь, - не удержался от сарказма Йорк.
       - К черту вас! Я беспокоюсь о мисс Тарт. Айседора места себе не находит!
       - Я в полном порядке, мистер Вернан.
       - Да, - ядовито согласился он. – По вам обоим это очень заметно. Идите в дом.
       - Нет, - Йорк коснулся его руки. – Сперва нам нужно поговорить.
       Вернан слушал внимательно, и только кивал задумчиво. Он не высказал ни удивления, ни возмущения.
       - В Амазонии я познакомился с одной парой, занятой исследованием феномена переселения душ…
       - Их фамилия была Лэ, я полагаю, - усмехнулся Йорк.
       - Вы, конечно, знакомы. Что вы намерены делать?
       - Ждать до завтра. Узлы лучше вязать при свете дня. Кроме того, мне нужно подготовиться.
       - В северной части парка есть сторожка садовника. Не бог весть что, но если пойдет дождь, вы хотя бы не промокнете. А мы с Идой принесем вам что-нибудь поесть.
       - Идет, - кивнул Йорк.
       У меня на этот счет было свое мнение, но оно явно не учитывалось. Так что я промолчала.
       Сторожка больше напоминала шкафчик для садового инвентаря, который стоял возле дома Лэ. Я играла там в детстве в прятки. С тех пор я не играю в прятки с привидениями, они жульничают. Этот домик был сделан из фанеры, прежде покрашенной в темно-коричневый цвет, а крыша его была из зеленого шифера. Внутри, вероятно, когда-то действительно хранили инвентарь, после него остались крепления на стенах, но сейчас здесь стоял только низкий столик, по которому разбросаны были прошлогодние яблоки. Приторно пахло фруктовой гнилью.
       - Неплохо, - оценил обстановку Йорк. – И из дома эту сторожку не видно.
       - Я вернусь через полчаса, - Вернан снял пиджак. – Возьмите, мисс Тарт. Что еще вам нужно?
       - Два мотка тонкой бечевки, кость Уильяма и немного краски с портрета леди Аннабель.
       - Что ж, - вздохнул Вернан. – Пойду разорять могилы.
       И он ушел. Я сбросила яблоки на пол и села на край стола.
       - По-вашему у нас получится?
       Йорк присел рядом, размотал бинт и критически осмотрел руку.
       - Будем надеяться, Фрэнни.
       - И что мы собираемся делать?
       - Сейчас? Поесть и немного отдохнуть.
       - Нет, я…
       - Поесть и немного отдохнуть, - с нажимом сказал Йорк.
       
       Я прикорнула у Родерика на плече, так и не дождавшись возвращения Вернана. Проснулась оттого, что затекла шея. Выпрямилась. В сторожке было темно и тихо, и я с трудом различила чужое дыхание.
       - Полночь.
       Я едва не подпрыгнула на месте. Щелкнула зажигалка, затрепетал язычок пламени. В неверном свете свечи лицо Йорка казалось призрачным и зловещим. Слова, впрочем, прозвучали буднично.
       - Вернан принес сэндвичи и немного вина. Поешь.
       - Тут очень холодно…
       - Ничем не могу помочь, - Йорк протянул мне флягу. – Зато безопасно.
       - Думаете, эта «Элизабет» попыталась бы убить нас?
       - Она уже это делала, и не один раз. Твоя нога и моя рука – лишние тому доказательства. И в дальнейшем она едва ли остановиться. Она хочет извести Лагроссов любой ценой, а мы ей в этом мешаем.
       - И что нам делать? – я откусила кусочек сэндвича и отхлебнула из фляги, в которое было скорее бренди, чем вино.
       - Мы, пока есть время, поучимся вязать узлы, - Йорк кинул мне моток бечевки.
       Узлы, если верить легендам, были излюбленной забавой шаманов, друидов, а то и гималайских йети. Словом, всех тех, кому нечем заняться долгими зимними вечерами. Больше всего это занятие напоминало «колыбель для кошки», при учете, конечно, что эта самая колыбель может ловить и удерживать призраков.
       Впрочем, какой смысл об этом говорить? У меня все равно не получалось. Даже Йорк сдался.
       - Извини, что повторяю вопрос, но ты точно из семьи Тарт?
       - Не получается у меня – и все! – я попыталась обидеться, но и это не получилось. – У меня просто руки не тем концом вставлены.
       - Тебя просто не так учили. Вытяни руки.
       Я послушно вытянула руки вперед, и Йорк накрыл их своими. Через пять минут у меня разболелись пальцы, и я вычеркнула узлы из списка романтических занятий. Наконец Йорк сдался.
       - Ладно. Завтра как-нибудь выкрутимся. Ложись спать.
       
       ---------------
       Неточная цитата из Г. Ф. Лавкрафта. Так он описывает шогготов, в частности, в «Хребтах безумия»
       
       День восьмой
       - Отличное утро для завершения мрачной многовековой истории! – жизнерадостно объявил Йорк.
       В орнитологической классификации некроманты гораздо хуже жаворонков. Мало того, что они подскакивают чуть свет, так они еще ночью заснуть не дают, пристают со всякими магическими глупостями.
       - Ну же, Фрэнни! Ты же сама рвалась докопаться до истины.
       - Это было после полудня.
       Я села. От лежания на столе у меня затекло все тело. И запах гнилых яблок преследовал меня во сне. Особая разновидность ночных кошмаров, в которых на тебя охотится плотоядное плодовое дерево. В моем сне оно больше походило на акацию, чем на яблоню, но суть при этом не менялась. Оно хотело сожрать меня во что бы то не стало.
       - Пункт первый, - Йорк, не заботясь о моем состоянии, приступил к делу. – Нам нужно отвлечь сэра Персиваля.
       И проклятый некромант посмотрел на меня. А я – как уже было сказано, кромешная влюбленная дура – послушно включилась в обсуждение. Голубые глаза мистера Йорка оказывают на меня ужасающее влияние.
       - Мы могли бы запереть сэра Персиваля в часовне. Окна там расположены… - я прикинула. – Высоко. Значительно выше вашей головы. Не станет же почтенный пожилой джентльмен подпрыгивать или громоздить дубовые скамейки.
       - Как знать, - хмыкнул Йорк. – Джентльмены разные бывают. Но ты права. Там на двери прочный засов. Займись сэром Персивалем, а мы с Вернаном побеседуем с «миссис Сарт-Обэлл» в кабинете. Там на окнах решетки, сбежать ей не удастся. И постарайся поторопиться. Узлы я одной рукой не завяжу.
       Йорк, как я уже неоднократно говорила, очень любит командовать.
       
       Когда Эдмунду было лет шестнадцать, он увлекся всевозможными конспирологическими теориями. Меня это раздражало, как, надо сказать, очень многое в брате, и я научилась загадочным шепотом нести полную ахинею. Это неоднократно помогало мне в жизни. Впрочем, в окно мне при этом влезать еще ни разу не приходилось, и это придавало всей затее пикантную окраску.
       - Сэр Персиваль, - сказала я, переведя дух. – Мне нужно вам кое-что показать.
       Лагросс оглядел меня с головы до ног. Зрелище, наверное, было занятное: девица в мятой, грязной одежде и мужском пиджаке. Жертва катастрофы. Молча сэр Персиваль открыл шкаф, достал рюмку и плеснул мне шерри. Я выпила, чувствуя редкую благодарность.
       - Показать, мисс Тарт?
       - Мы с мистером Йорком нашли кое-что. В часовне.
       - Кое-что кроме могилы леди Элизабет? – Лагросс поднял брови.
       - Да, - сказала я просто потому, что хоть что-то нужно было сказать.
       - Идемте… Но, может быть, вы хотите отдохнуть?
       Взгляд сэра Персиваля был достаточно красноречив. Впрочем, я естественно выглядела, как чучело.
       - Нет-нет, это срочно.
       Мы незаметно вышли из дома и пересекли лужайку. Сэр Персиваль шел впереди, и я едва поспевала за ним. Распахнув двери, он бросил на меня внимательный взгляд.
       - Возле алтаря.
       Сэр Персиваль прошел между рядами лавок. Когда он миновал третий, я захлопнула тяжелые двери и щелкнула задвижкой. Перевела дух. Теперь надо спешить к Йорку.
       Поднявшись в кабинет, я застала всю компанию, но далеко не в лучшем виде. Родерик, Айседора и Вернан в креслах, а «Элизабет» перед ними с пистолетом в руке. И оружие направлено на Иду.
       Ведьма с пистолетом. Как вульгарно!
       - А-а, мисс Тарт, - скучным тоном сказала «Элизабет». – Садитесь.
       Йорк вновь дернул меня к себе на колени, я почувствовала, как в руку мне ложится конец бечевки, сальный, противный на ощупь. Ночью Родерик пропитал его особенным составом: прах мужа, краска с полотна, несколько капель той мерзости из катакомб, вино. Я завязала первый узел и накинула петлю на пальцы Йорка.
       Это было дьявольски сложно. Вязать узлы приходилось не в четыре, не в три – в две руки.
       - Я довершу начатое, - «Элизабет» стояла, опираясь на стол. – Я старше и опытнее всех вас. Я довершу начатое, и род Лагроссов будет стерт с лица земли.
       Я завязала узел и уронила бечеву в ладонь Йорка, подцепила обратно, переплела.
       - Дело не в гибели леди Элизабет, - сказал Вернан. – В чем на самом деле?
       - Дарнов обвинили в измене при Елизавете, - спокойно ответила Айседора, словно и не на нее был направлен пистолет. – А земли пожаловали Лагроссам.
       - Разве это достаточная причина?
       Узлы-узлы-узлы. Только бы не сбиться. В отличие от отца и Йорка я не ведьма, я медиум. Наблюдатель, но не деятель. Пальцы дрожат.
       - Ожидаете монолога в книжном духе? – ухмыльнулась «Элизабет», а потом впервые сбилась. – Я… я…
       Узлы-узлы-узлы. С руки на руку. Дьявольская колыбель для кошки. Глаза женщины побелели, рука дернулась. Она выстрелила, но Айседора успела пригнуться, и пуля вошла глубоко в спинку кресла, расщепив дерево и распотрошив обивку, выставив напоказ клочья кожи и конский волос. Пистолет выскользнул из ослабевших пальцев; я вскочила, выставляя вперед руку, ловя в сеть то, что осталось от Элизабет Ли Дарн, Аннабаль Ли, Черной Хелен и любой другой женщины, которой она была. Все, что после осталось – черная сажа на бечеве.
       - Мисс Тарт.
       Сэр Персиваль протянул мне каменную пепельницу, в которую я бросила узды. За минуту до того он выскользнул из потайного хода возле камина и подхватил оседающую на пол Исабель.
       - Старый манипулятор, - проворчала Айседора. Выпрямившись, она принялась поправлять прическу.
       - Вы все это придумали?
       Какая роскошная многоходовая игра: собрать в доме столько идиотов и заставить их…
       - Я радел о результате, мисс Тарт, - улыбнулся сэр Персиваль. – Сам я не колдун, а тут нужна была магия.
       - Это большая политика, Фрэнни, - Йорк похлопал меня по спине. – Не переживай.
       - Ценой вашей руки?!
       - Необходимые жертвы, - пожал плечами некромант. – Спроси любого. Comme a la guerre.
       - Пойду умоюсь, - я пошла к двери, чувствуя себя обманутой и оплеванной.
       
       Десять тысяч я взяла. Как плату за сделанную работу, как компенсацию за причиненный ущерб. В конце концов, десять тысяч – это определенная независимость. Она мне не особенно нужна, но об этом приятно думать.
       В Лондоне было тепло, и пахло бензином. Совершенно иной, современный, на неделю позабытый мир. Я заехала в банк, положила деньги на счет. Затем отправилась домой, на Х-стрит. Пора уже завести собственную квартиру. Людям обычным в нашем доме становится не по себе, а людей нашего круга шокируют Страж и Леди, брюзгливый Старик и две постоянно ругающиеся ведьмы, и мамин Пес. Не то место, куда я пригасила бы Иду выпить чаю. В кармане у меня лежал их лондонский адрес, не более чем гостиничный номер, зато, похоже, роскошный.
       Родители, уже позавтракав, пили кофе в гостиной. Отец с седьмым томом Фрезера1 и мама со своей вышивкой.
       - Добрый день, дорогая.
       - Ага, - сказала я.
       - Кофе будешь?
       Я села в кресло.
       - Нет. Яду – не возражаю.
       Отец вынул изо рта трубку и посмотрел на меня с легкой улыбкой. Впрочем, он почти на всех так смотрел.
       - Как съездила?
       - Куда? – бесцветным голосом спросила я.
       - В Гросвенор-Холл.
       Поразительно, как мои родители все узнают. Любые мелочи. Насморк у Сэма и все неприятности Фрэнни.
       - Нормально съездила.
       - Нам Виктория звонила, - снизошла до пояснений мама. – Волновалась.
       - Может больше не волноваться. С призраками Гросвенор-Холла покончено.
       Отец перевернул страницу.
       - Как поживает мистер Йорк?
       Я даже удивляться не стала. Родители всегда все знают, но то они и родители, я так думаю.
       - Нездоров. Не знаю, мы расстались вчера.
       - Надо его навестить, - решил отец. – Пока не примчался Ланкастер.
       - У них там опять война Роз, - хмыкнула мама.
       - Вот и навестите.
       Я выбралась из кресла и поплелась наверх. Вечером, конечно, объявился Аристид Ланкастер, но я сделала вид, что меня это не волнует. Истории с призраками мне хватило.
       
       ----------------------------
        Джеймс Джордж Фрезер «Золотая ветвь», первоначально издавалось в 2-х (1890), 3-х (1900) и 12 (1906-1915) томах. В России вышел только перевод сокращенного варианта

Показано 7 из 7 страниц

1 2 ... 5 6 7