- П-прости. Я понимаю, это было грубо, но… - я попыталась обойти Франсуа, но с тем же успехом я сражалась бы с лавиной или ураганом.
- Я и читать не стал, - Франсуа скомкал лист и сунул в карман. - Мы договорились: только каллиграфия.
Да, оно далеко от совершенства. Во всех смыслах.
- Я просто думал, что заслужил как минимум разговор, - проворчал Франсуа и был, конечно, прав. Но не сильна я была в разговорах.
Я попыталась сбежать, и снова безуспешно. На этот раз Франсуа попросту перекинул меня через плечо, как в каком-то дерьмовом ромкоме! И это ничерта не романтично, особенно для такой трусихи, как я! Я представила, как начну визжать и отбиваться у всех на глазах — вот позорище-то! - и бессильно обмякла. Франсуа выволок меня из здания аэропорта, запихнул в такси и придавил чемоданом. И теперь только соизволил спросить:
- Ну, ты жива?
- Куда мы едем?
- Надо поговорить, - самым зловещим тоном сказал Франсуа.
- Могли и в аэропорту поговорить.
- Не хотел убивать тебя при свидетелях. Едем, мсье.
Ошарашенный таксист завел мотор.
- Здесь мы тоже не поговорим?
- Пф-a! - фыркнул Франсуа, и мне действительно стало не по себе. Здорово же он разозлился.
Когда такси остановилось возле булочной Лоранов, я поняла, что дела совсем плохи. Точно убьет. А родители обеспечат ему алиби. И помогут избавиться от трупа.
В булочную Франсуа втащил меня тем же манером под изумленный возглас мьсе Жерома.
- Не знал я, что у вас все так запущено. А ей удобно?
- Не очень, - только и смогла просипеть я. Висение вниз головой мне едва ли на пользу.
Франсуа бросил меня на диванчик и — Боже! - ну и видок у меня был! Растрепанная, вся одежда в беспорядке, а о макияже и говорить нечего! Я схватила салфетки и попыталась привести себя в порядок.
- Что здесь происходит?
Элоди Лоран появилась из кухне, и мужчины как-то оба разом сникли. Забавно было наблюдать растерянность на их лицах. Такие большие, сильные и взрослые мужчины боялись одной маленькой пухленькой женщины.
- Господи! - Элоди Лоран всплеснула руками. - Что вы сделали с бедной девочкой?! Идем, дорогая!
Уж не знаю, когда я стала «бедной девочкой» и тем более «дорогой», но мадам Лоран увела меня в уборную и помогла привести себя в порядок и поправить макияж вдали от мужчин. А я не без мстительности рассказала, как Франсуа приволок меня сюда.
- Варвар, - хмыкнула Элоди Лоран. - Весь в отца.
Я бросила последний взгляд в зеркало. Сойдет.
- Не беспокойтесь, я сейчас же уйду, мадам, - я толкнула дверь и нос к носу столкнулась с Франсуа. - О чем ты хотел поговорить?
- Сядь.
Я послушно села и закинула ногу на ногу. Вот такая я хорошая девочка. Но неприступная, а посему скрестила руки на груди.
- Итак?
- Я говорил с инспектором и видел эту Клэнси.
- Я днесь от всех отказываюсь прав. От почестей, от власти отрекаюсь, отказываюсь от своих владений*, - процитировала я.
Франсуа взял с тарелки булку и бесцеремонно сунул мне в рот вместо кляпа.
- Во-первых, что у тебя за заячья натура? - проворчал он. Ответить из за булочки не удалось. - Сбежала при первой же неприятности.
- Дефо не ф… - промямлила я с набитым ртом.
- Во-вторых, я попросту не заслужил подобного свинства с твоей стороны.
Это верно.
- И в-третьих — почему ты позволяешь командовать самозванке?
----
* У. Шекспир «Ричард II»
Франсуа
Жюли мученически вздохнула и заговорила мягко, словно я был то ли умалишенным, то ли ребенком.
- У этой женщины немалые шансы оказаться дочерью Сюзи и Джо. Это похоже на правду. Я могу спросить мать, конечно, но знаешь… Она ведь патологическая лгунья. Поэтому я хочу закончить все здесь и сейчас.
Все? Ух, какой чудесный акцент она сделала!
- Вообще все?
- Франсуа… - Жюли бросила короткий взгляд на моих родителей, делающих вид, что они страшно заняты. - Мне не нужны эти деньги, я не уверена, что хочу быть частью этой семьи и… я… я устала защищаться. В Монреале, похоже, каждая собака в курсе, что я шлюха. Ни тебе, ни мне, Франсуа это не нужно.
До чего же складно она порой говорит!
- Поэтому лучше все закончить здесь и сейчас. Да, я должна была поговорить с тобой, но… ты ведь знаешь о моих навыках общения. Поэтому… - она взяла салфетку и быстро написала что-то. - Вот номер моей матери. Если инспектору охота, пусть сам с ней общается.
Она поднялась, натягивая куртку — ту — розовую, подошла к выходу, подергала дверь и укоризненно посмотрела на отца.
- Мсье Жером.
- Тебе что за забота? - резонно спросил отец, поигрывая ключами. - Хочет девушка бежать — на здоровье. А деньги этих Клэнси я бы и в руки не взял.
Отец отлично играет на бильярде; закинул пробный шар, выстроил комбинацию и страшно довольный замер, глядя на Жюли.
- Правильно, - кивнула Жюли. - К черту все эти деньги. И я исчезаю с вашего горизонта. Могу я теперь идти?
- Форе не верит, что Бюшар — убийца.
- Вот пускай это «Джули» волнует, - проворчала Жюли.
- Да чем они тебя так задели?!
Жюли развернулась на каблуках, подошла к столу и, опираясь на него, хмуро посмотрела на меня сверху вниз.
- Хочешь знать? Две магазинные кражи, после первой меня чуть не подстрелили, остался шрам на плече.
- Помню, - кивнул я.
- Шесть или семь обвинений в проституции. Мою мать дважды ловили на связи с несовершеннолетними и несчетное количество раз на подделке чеков.
- И тебя не волнует, что «сестричка» зачем-то все это разузнала? - поинтересовался я.
- Да меня даже не волнует, что теперь ты это знаешь!
- А убийств за вами не числится?
- Прабабушка размозжила череп своему любовнику, - будничным тоном сообщила Жюли. - Самооборона.
- Раулю Надиру, - встрял отец. Взгляд Жюли в ответ был страшен.
- Чего вы все от меня хотите?! А это что здесь делают?!
В булочную, только что открытую, ввалилась вся «банда» с Паскалем во главе. Я едва успел схватить готовую бежать Жюли и усадил ее к себе на колени.
- Им не понравилось твое письмо, и Паскаль позвонил мне.
Жюли покачала головой, попыталась встать, так что пришлось обнять ее крепче.
- Франсуа!
- Если ты хочешь уйти потому, что тебе все это надоело — не буду задерживать. Мы с тобой взрослые люди. Я по крайней мере. Ну а если ты что-то там пытаешься сделать правильно, беспокоишься о репутации или это из-за моей семьи, то… я даже не знаю. Привяжу тебя к кровати, пока не одумаешься. И раз уж тебе не по нраву сказка о Золушке, успокойся — ты какой-то другой сказочный персонаж, уж точно. И не дергайся из-за моих родителей, прошу. Это вообще не их дело.
Жюли оставила попытки сбежать, но гнев на милость не сменила, ее мрачное настроение коснулось и бедных музыкантов, которым она бурчала что-то неразборчиво-хмурое. Я оставил ее на попечение Паскаля и О“Ши, людей исключительно надежных и подошел к прилавку.
- Сварю кофе.
- Я совсем не против, - мама извлекла откуда-то огромный поднос и принялась художественно раскладывать на нем выпечку.
- Кофе?
- Девочки. Она забавная, прямолинейная, и к тому же любит тебя.
- А как же эта чудесная история с чередой правонарушений? Кражи, проституция и даже одно убийство!
- Рауль Надир обворовывал Амандин, - встрял отец. - И пытался задушить ее. Хотя пианист был от бога.
- Фанат, - хмыкнула мама. - Я вообще-то подумала о внуках. Красивые выйдут.
- Ты, мама, нечто…
- Ты в жизни не притащил бы Диану вот так, на плече, злющий как черт, - продолжила усмехаться чем-то довольная мама.
- Я бы ее даже не поднял.
- И потом, я хочу посмотреть, как ты будешь ее уговаривать.
В этом вся мама, честное слово.
Жюли
Я отложила телефон и потянулась за бокалом.
- Мамочка не только лгунья, но и трусиха: когда я звоню, в жизни трубку не берет.
- Так вот ты в кого!
Я посмотрела на Франсуа с укором, но с тем же успехом я могла укорять стены. Он только довольно сощурился.
- Может отвяжешь? - я подергала ленту.
- А я пока не уверен, что ты не сбежишь, - хмыкнул Франсуа.
Я снова дернула ленту, завязанную у меня на запястье кокетливым бантом. Вот не подозревала у Франсуа тяги к таким забавам. Я могла бы и сама развязаться с легкостью, но обещала понести любое наказание и впредь не сбегать. В последнее Франсуа не верил.
- Зачем Форе моя мать?
- Расспросить о внезапно возникшей дочери.
Я пожала плечами.
- Не все ли равно?
- Помнишь, ко мне в хижину вломились? - я кивнула. - Я сперва подумал, что ничего не взяли, но кое-что все же пропало.
Франсуа выдержал паузу, которую потратил на несколько снимков. Я на серию эротических фото не подписывалась, но мое мнение последние несколько часов мало кого волновало.
- Снимок, который передал мне Джо, - наконец пояснил Франсуа. - Он и твоя мать. Теперь он у этой Джули.
- Или просто такой же, - возразила я, хотя вся эта история с единственной памятью о родителях была пошло-театрально-сентиментальна. - Так, развяжи меня, шея затекла. И я есть хочу.
Франсуа отложил камеру, но развязывать меня пока не спешил. Впрочем, я не возражала против поцелуев, да и всего прочего тоже.
До кухни мы добрались уже заполночь. Сегодня, как уже говорилось, мое мнение не учитывалось. Пока Франсуа варил кофе, я пыталась сообразить что-то на ужин из содержимого холодильника.
Звонок в дверь.
- Мы ждем гостей?
- Мы? - Фраснуа поднял брови. - Так, не упусти эту мысль, она мне нравится. А я посмотрю, кто пришел.
Я оглядела себя с ног до головы. Отличный у меня видок, чтобы гостей встречать: в мужской рубашке, растрепанная, и хорошо еще, синяки сошли.
- Кофе, инспектор?
Я выглянула из кухни. Форе. Умеет же он выбирать время!
- Что это вы на ночь глядя, инспектор?
Судя по взгляду, Форе очень хотелось спросить, есть ли у меня другая одежда, но сдержался.
- Хотел поговорить с вами, мадмуазель, и с мсье Лораном о Джули Клэнси.
- Слышала, вы хотели с матерью моей побеседовать, - я с ногами забралась в кресло и закуталась в плед. Нечего инспектору меня разглядывать, не заслужил. - Сожалею, но тут нет прока. Моя мать — патологическая лгунья даже себе во вред. Что бы она не делала, она будет вам врать. Считайте это ее жизненным кредо. Даже если она и родила эту Джули, правды вы все равно не добьетесь.
- Я почти не сомневаюсь, что Джули Клэнси — самозванка. Спасибо.
С минуту, испытывая мое терпение, Форе пил кофе.
- Видите ли… - продолжил он наконец. - На нас давит компания Клэнси, требуя как можно скорее завершить расследование. Все в рамках закона и даже морали, но создается впечатление, что всех устраивает, если Бюшар окажется убийцей, а Джули Клэнси — настоящей наследницей.
- Ну, я-то их всяко не устраиваю, - я с трудом сдержала смешок. - Что вам за забота, инспектор?
- Мне не нравятся подобные истории, мадмуазель. Но у меня связаны руки, поэтому все, что я могу — просить вас о помощи.
В том, что меня просит о помощи инспектор канадской полиции, было что-о сюрреалистическое.
- Но чем мы мо… - начала я, но Франсуа оборвал меня.
- Потяните время. А мы с мадмуазель Нордье узнаем все, что вам нужно.
Я изумленно уставилась на Франсуа, надеясь, что он даст хоть какое-то объяснение. Но он тоже решил поиспытывать мое терпение. Он также потягивал себе кофе, благодушно глядя на инспектора.
- Франсуа, проси конечно, но что и как ты собрался узнавать? Не говоря уже о том, что мне следует покинуть Канаду и держаться от этой семьи вурдалаков как можно дальше. И, честно говоря, не сказала бы, что я этим расстроена.
Франсуа хмыкнул.
- Тебе велено держаться подальше от Клэнси, и вот уж к кому мы не приблизимся. И мы уедем из Канады. Откуда там родом эта девица?
- Америка, - отозвался Форе. - К нам нагрянула прямиком из Калифорнии.
- Вот туда и поедем, - решил Франсуа.
- Образумьте его, - попросила я инспектора. Форе улыбнулся в точности так же шкодливо, как и Франсуа. - Вы двое в своем уме?
- Вполне, - кивнул Франсуа. - Прокатимся, прогуляемся, порасспрашиваем. Брось, все девочки мечтают о Голливуде.
Тут мне оставалось только головой покачать, потому что Франсуа было не переупрямить. И это еще меня обозвали импульсивной дурой?! Инспектор также не собирался разубеждать этого безумца, его вполне устраивало что кто-то разрешит эту историю за него.
Я поднялась с кресла и прошла по комнате. Мужчины следили за мной не отрываясь, главным образом за моими ногами. А я изрядно мучилась.
Сейчас, когда все вновь вошло в свое русло (ну то есть, жизнь опять начала меня радовать) не время было кидаться в рискованные приключения. Это с одной стороны. С другой, Франсуа и Форе были правы по-своему. Я не могла отдать наследство самозванке. Это оскорбило бы память Джо.
Хотя, не могу отделаться от мысли, что вся эта история его изрядно повеселила бы.
- Хорошо, - я села. - Вы безнадежны. Я согласна. Мы поедем, выясним, кто эта девица, и если она — дочь Джо, пускай забирает все. Если же она самозванка… Отдам все на благотворительность.
Франсуа хмыкнул.
- Франсуа Лоран! Мне на жизнь хватает!
- Кстати, откуда вообще взялась эта «Джули»? - Франсуа привычно проигнорировал мое возмущение.
Хороший, кстати, вопрос.
- Этот господин адвокат…
- Кастлер? - уточнила я. Вокруг Клэнси развелось немыслимое количество адвокатов.
- Он самый, - кивнул Форе. - Мсье Кастлер утверждает, что его нанял лично мсье Клэнси, чтобы разыскать дочь. Сейчас проверить что-либо уже нельзя, а предоставить какие-либо вещественные доказательства сделки мсье не желает или не может.
- Увы, это вполне в духе старика, - вздохнул Франсуа. - Стравить наследников, чтобы посмотреть, что получится. Он не пожалел бы даже родную дочь.
- Все ради развлечения, - я хмыкнула. Если так, не удивляюсь, что они сошлись с мамой. Парочка прожженных эгоистов.
- Не беспокойтесь, - сказал Франсуа с пугающей улыбкой. - Мы выясним все, что сможем.
Теперь уже беспокоиться начала я.
D'aussi loin que je me rappelle
Je n'ai pas connu d'amour tel
Qu'avec elle
Garou
Франсуа
Я пристегнул бы к себе Жюли ремнями, но в цивилизованных странах это не приветствуется. Поэтому я просто держал ее за руку всюду, где это только было возможно.
Мы уехали, как того и хотела «Джули Клэнси», и я испытывал немалое облегчение. Хотя Бюшар и считался главным злодеем, меня не покидало ощущение, что еще нечего не закончилось. Впрочем, наиболее точно высказался отец, когда я, как послушный сын, уведомил его, что уезжаю: «Иди, наживи себе неприятности в другом месте». Родителям было не до меня, они откровенно наслаждались разворачивающимся скандалом: Дениза разводилась с мужем. Где уж тут мои проблемы.
Жюли смирилась с поездкой, хотя мне пришлось приложить немало усилий, чтобы заманить ее туда. Наутро она попыталась пойти на попятный, но я был непреклонен. Я даже применил силу: взял Жюли за руку и не выпускал ее пальцев, пока это только было возможно. Сидящая рядом с нами в самолете пожилая пара весь полет смотрела с умилением. Эх, знали бы они Жюли.
- А что бы ты делал, если бы у меня не было визы в США? - ворчала она.
- Едва ли у тебя хоть куда-то нет визы.
Жюли оживилась.
- О, Монте-Карло! Меня туда еще четыре года пускать не будут.
- Ограбила казино, обыграв всех крупье? - предположил я.
- Мне было скучно, - пожаловалась Жюли. - Поверь, там в принципе ужасно скучно.
- Я и читать не стал, - Франсуа скомкал лист и сунул в карман. - Мы договорились: только каллиграфия.
Да, оно далеко от совершенства. Во всех смыслах.
- Я просто думал, что заслужил как минимум разговор, - проворчал Франсуа и был, конечно, прав. Но не сильна я была в разговорах.
Я попыталась сбежать, и снова безуспешно. На этот раз Франсуа попросту перекинул меня через плечо, как в каком-то дерьмовом ромкоме! И это ничерта не романтично, особенно для такой трусихи, как я! Я представила, как начну визжать и отбиваться у всех на глазах — вот позорище-то! - и бессильно обмякла. Франсуа выволок меня из здания аэропорта, запихнул в такси и придавил чемоданом. И теперь только соизволил спросить:
- Ну, ты жива?
- Куда мы едем?
- Надо поговорить, - самым зловещим тоном сказал Франсуа.
- Могли и в аэропорту поговорить.
- Не хотел убивать тебя при свидетелях. Едем, мсье.
Ошарашенный таксист завел мотор.
- Здесь мы тоже не поговорим?
- Пф-a! - фыркнул Франсуа, и мне действительно стало не по себе. Здорово же он разозлился.
Когда такси остановилось возле булочной Лоранов, я поняла, что дела совсем плохи. Точно убьет. А родители обеспечат ему алиби. И помогут избавиться от трупа.
В булочную Франсуа втащил меня тем же манером под изумленный возглас мьсе Жерома.
- Не знал я, что у вас все так запущено. А ей удобно?
- Не очень, - только и смогла просипеть я. Висение вниз головой мне едва ли на пользу.
Франсуа бросил меня на диванчик и — Боже! - ну и видок у меня был! Растрепанная, вся одежда в беспорядке, а о макияже и говорить нечего! Я схватила салфетки и попыталась привести себя в порядок.
- Что здесь происходит?
Элоди Лоран появилась из кухне, и мужчины как-то оба разом сникли. Забавно было наблюдать растерянность на их лицах. Такие большие, сильные и взрослые мужчины боялись одной маленькой пухленькой женщины.
- Господи! - Элоди Лоран всплеснула руками. - Что вы сделали с бедной девочкой?! Идем, дорогая!
Уж не знаю, когда я стала «бедной девочкой» и тем более «дорогой», но мадам Лоран увела меня в уборную и помогла привести себя в порядок и поправить макияж вдали от мужчин. А я не без мстительности рассказала, как Франсуа приволок меня сюда.
- Варвар, - хмыкнула Элоди Лоран. - Весь в отца.
Я бросила последний взгляд в зеркало. Сойдет.
- Не беспокойтесь, я сейчас же уйду, мадам, - я толкнула дверь и нос к носу столкнулась с Франсуа. - О чем ты хотел поговорить?
- Сядь.
Я послушно села и закинула ногу на ногу. Вот такая я хорошая девочка. Но неприступная, а посему скрестила руки на груди.
- Итак?
- Я говорил с инспектором и видел эту Клэнси.
- Я днесь от всех отказываюсь прав. От почестей, от власти отрекаюсь, отказываюсь от своих владений*, - процитировала я.
Франсуа взял с тарелки булку и бесцеремонно сунул мне в рот вместо кляпа.
- Во-первых, что у тебя за заячья натура? - проворчал он. Ответить из за булочки не удалось. - Сбежала при первой же неприятности.
- Дефо не ф… - промямлила я с набитым ртом.
- Во-вторых, я попросту не заслужил подобного свинства с твоей стороны.
Это верно.
- И в-третьих — почему ты позволяешь командовать самозванке?
----
* У. Шекспир «Ричард II»
Франсуа
Жюли мученически вздохнула и заговорила мягко, словно я был то ли умалишенным, то ли ребенком.
- У этой женщины немалые шансы оказаться дочерью Сюзи и Джо. Это похоже на правду. Я могу спросить мать, конечно, но знаешь… Она ведь патологическая лгунья. Поэтому я хочу закончить все здесь и сейчас.
Все? Ух, какой чудесный акцент она сделала!
- Вообще все?
- Франсуа… - Жюли бросила короткий взгляд на моих родителей, делающих вид, что они страшно заняты. - Мне не нужны эти деньги, я не уверена, что хочу быть частью этой семьи и… я… я устала защищаться. В Монреале, похоже, каждая собака в курсе, что я шлюха. Ни тебе, ни мне, Франсуа это не нужно.
До чего же складно она порой говорит!
- Поэтому лучше все закончить здесь и сейчас. Да, я должна была поговорить с тобой, но… ты ведь знаешь о моих навыках общения. Поэтому… - она взяла салфетку и быстро написала что-то. - Вот номер моей матери. Если инспектору охота, пусть сам с ней общается.
Она поднялась, натягивая куртку — ту — розовую, подошла к выходу, подергала дверь и укоризненно посмотрела на отца.
- Мсье Жером.
- Тебе что за забота? - резонно спросил отец, поигрывая ключами. - Хочет девушка бежать — на здоровье. А деньги этих Клэнси я бы и в руки не взял.
Отец отлично играет на бильярде; закинул пробный шар, выстроил комбинацию и страшно довольный замер, глядя на Жюли.
- Правильно, - кивнула Жюли. - К черту все эти деньги. И я исчезаю с вашего горизонта. Могу я теперь идти?
- Форе не верит, что Бюшар — убийца.
- Вот пускай это «Джули» волнует, - проворчала Жюли.
- Да чем они тебя так задели?!
Жюли развернулась на каблуках, подошла к столу и, опираясь на него, хмуро посмотрела на меня сверху вниз.
- Хочешь знать? Две магазинные кражи, после первой меня чуть не подстрелили, остался шрам на плече.
- Помню, - кивнул я.
- Шесть или семь обвинений в проституции. Мою мать дважды ловили на связи с несовершеннолетними и несчетное количество раз на подделке чеков.
- И тебя не волнует, что «сестричка» зачем-то все это разузнала? - поинтересовался я.
- Да меня даже не волнует, что теперь ты это знаешь!
- А убийств за вами не числится?
- Прабабушка размозжила череп своему любовнику, - будничным тоном сообщила Жюли. - Самооборона.
- Раулю Надиру, - встрял отец. Взгляд Жюли в ответ был страшен.
- Чего вы все от меня хотите?! А это что здесь делают?!
В булочную, только что открытую, ввалилась вся «банда» с Паскалем во главе. Я едва успел схватить готовую бежать Жюли и усадил ее к себе на колени.
- Им не понравилось твое письмо, и Паскаль позвонил мне.
Жюли покачала головой, попыталась встать, так что пришлось обнять ее крепче.
- Франсуа!
- Если ты хочешь уйти потому, что тебе все это надоело — не буду задерживать. Мы с тобой взрослые люди. Я по крайней мере. Ну а если ты что-то там пытаешься сделать правильно, беспокоишься о репутации или это из-за моей семьи, то… я даже не знаю. Привяжу тебя к кровати, пока не одумаешься. И раз уж тебе не по нраву сказка о Золушке, успокойся — ты какой-то другой сказочный персонаж, уж точно. И не дергайся из-за моих родителей, прошу. Это вообще не их дело.
Жюли оставила попытки сбежать, но гнев на милость не сменила, ее мрачное настроение коснулось и бедных музыкантов, которым она бурчала что-то неразборчиво-хмурое. Я оставил ее на попечение Паскаля и О“Ши, людей исключительно надежных и подошел к прилавку.
- Сварю кофе.
- Я совсем не против, - мама извлекла откуда-то огромный поднос и принялась художественно раскладывать на нем выпечку.
- Кофе?
- Девочки. Она забавная, прямолинейная, и к тому же любит тебя.
- А как же эта чудесная история с чередой правонарушений? Кражи, проституция и даже одно убийство!
- Рауль Надир обворовывал Амандин, - встрял отец. - И пытался задушить ее. Хотя пианист был от бога.
- Фанат, - хмыкнула мама. - Я вообще-то подумала о внуках. Красивые выйдут.
- Ты, мама, нечто…
- Ты в жизни не притащил бы Диану вот так, на плече, злющий как черт, - продолжила усмехаться чем-то довольная мама.
- Я бы ее даже не поднял.
- И потом, я хочу посмотреть, как ты будешь ее уговаривать.
В этом вся мама, честное слово.
Жюли
Я отложила телефон и потянулась за бокалом.
- Мамочка не только лгунья, но и трусиха: когда я звоню, в жизни трубку не берет.
- Так вот ты в кого!
Я посмотрела на Франсуа с укором, но с тем же успехом я могла укорять стены. Он только довольно сощурился.
- Может отвяжешь? - я подергала ленту.
- А я пока не уверен, что ты не сбежишь, - хмыкнул Франсуа.
Я снова дернула ленту, завязанную у меня на запястье кокетливым бантом. Вот не подозревала у Франсуа тяги к таким забавам. Я могла бы и сама развязаться с легкостью, но обещала понести любое наказание и впредь не сбегать. В последнее Франсуа не верил.
- Зачем Форе моя мать?
- Расспросить о внезапно возникшей дочери.
Я пожала плечами.
- Не все ли равно?
- Помнишь, ко мне в хижину вломились? - я кивнула. - Я сперва подумал, что ничего не взяли, но кое-что все же пропало.
Франсуа выдержал паузу, которую потратил на несколько снимков. Я на серию эротических фото не подписывалась, но мое мнение последние несколько часов мало кого волновало.
- Снимок, который передал мне Джо, - наконец пояснил Франсуа. - Он и твоя мать. Теперь он у этой Джули.
- Или просто такой же, - возразила я, хотя вся эта история с единственной памятью о родителях была пошло-театрально-сентиментальна. - Так, развяжи меня, шея затекла. И я есть хочу.
Франсуа отложил камеру, но развязывать меня пока не спешил. Впрочем, я не возражала против поцелуев, да и всего прочего тоже.
До кухни мы добрались уже заполночь. Сегодня, как уже говорилось, мое мнение не учитывалось. Пока Франсуа варил кофе, я пыталась сообразить что-то на ужин из содержимого холодильника.
Звонок в дверь.
- Мы ждем гостей?
- Мы? - Фраснуа поднял брови. - Так, не упусти эту мысль, она мне нравится. А я посмотрю, кто пришел.
Я оглядела себя с ног до головы. Отличный у меня видок, чтобы гостей встречать: в мужской рубашке, растрепанная, и хорошо еще, синяки сошли.
- Кофе, инспектор?
Я выглянула из кухни. Форе. Умеет же он выбирать время!
- Что это вы на ночь глядя, инспектор?
Судя по взгляду, Форе очень хотелось спросить, есть ли у меня другая одежда, но сдержался.
- Хотел поговорить с вами, мадмуазель, и с мсье Лораном о Джули Клэнси.
- Слышала, вы хотели с матерью моей побеседовать, - я с ногами забралась в кресло и закуталась в плед. Нечего инспектору меня разглядывать, не заслужил. - Сожалею, но тут нет прока. Моя мать — патологическая лгунья даже себе во вред. Что бы она не делала, она будет вам врать. Считайте это ее жизненным кредо. Даже если она и родила эту Джули, правды вы все равно не добьетесь.
- Я почти не сомневаюсь, что Джули Клэнси — самозванка. Спасибо.
С минуту, испытывая мое терпение, Форе пил кофе.
- Видите ли… - продолжил он наконец. - На нас давит компания Клэнси, требуя как можно скорее завершить расследование. Все в рамках закона и даже морали, но создается впечатление, что всех устраивает, если Бюшар окажется убийцей, а Джули Клэнси — настоящей наследницей.
- Ну, я-то их всяко не устраиваю, - я с трудом сдержала смешок. - Что вам за забота, инспектор?
- Мне не нравятся подобные истории, мадмуазель. Но у меня связаны руки, поэтому все, что я могу — просить вас о помощи.
В том, что меня просит о помощи инспектор канадской полиции, было что-о сюрреалистическое.
- Но чем мы мо… - начала я, но Франсуа оборвал меня.
- Потяните время. А мы с мадмуазель Нордье узнаем все, что вам нужно.
Я изумленно уставилась на Франсуа, надеясь, что он даст хоть какое-то объяснение. Но он тоже решил поиспытывать мое терпение. Он также потягивал себе кофе, благодушно глядя на инспектора.
- Франсуа, проси конечно, но что и как ты собрался узнавать? Не говоря уже о том, что мне следует покинуть Канаду и держаться от этой семьи вурдалаков как можно дальше. И, честно говоря, не сказала бы, что я этим расстроена.
Франсуа хмыкнул.
- Тебе велено держаться подальше от Клэнси, и вот уж к кому мы не приблизимся. И мы уедем из Канады. Откуда там родом эта девица?
- Америка, - отозвался Форе. - К нам нагрянула прямиком из Калифорнии.
- Вот туда и поедем, - решил Франсуа.
- Образумьте его, - попросила я инспектора. Форе улыбнулся в точности так же шкодливо, как и Франсуа. - Вы двое в своем уме?
- Вполне, - кивнул Франсуа. - Прокатимся, прогуляемся, порасспрашиваем. Брось, все девочки мечтают о Голливуде.
Тут мне оставалось только головой покачать, потому что Франсуа было не переупрямить. И это еще меня обозвали импульсивной дурой?! Инспектор также не собирался разубеждать этого безумца, его вполне устраивало что кто-то разрешит эту историю за него.
Я поднялась с кресла и прошла по комнате. Мужчины следили за мной не отрываясь, главным образом за моими ногами. А я изрядно мучилась.
Сейчас, когда все вновь вошло в свое русло (ну то есть, жизнь опять начала меня радовать) не время было кидаться в рискованные приключения. Это с одной стороны. С другой, Франсуа и Форе были правы по-своему. Я не могла отдать наследство самозванке. Это оскорбило бы память Джо.
Хотя, не могу отделаться от мысли, что вся эта история его изрядно повеселила бы.
- Хорошо, - я села. - Вы безнадежны. Я согласна. Мы поедем, выясним, кто эта девица, и если она — дочь Джо, пускай забирает все. Если же она самозванка… Отдам все на благотворительность.
Франсуа хмыкнул.
- Франсуа Лоран! Мне на жизнь хватает!
- Кстати, откуда вообще взялась эта «Джули»? - Франсуа привычно проигнорировал мое возмущение.
Хороший, кстати, вопрос.
- Этот господин адвокат…
- Кастлер? - уточнила я. Вокруг Клэнси развелось немыслимое количество адвокатов.
- Он самый, - кивнул Форе. - Мсье Кастлер утверждает, что его нанял лично мсье Клэнси, чтобы разыскать дочь. Сейчас проверить что-либо уже нельзя, а предоставить какие-либо вещественные доказательства сделки мсье не желает или не может.
- Увы, это вполне в духе старика, - вздохнул Франсуа. - Стравить наследников, чтобы посмотреть, что получится. Он не пожалел бы даже родную дочь.
- Все ради развлечения, - я хмыкнула. Если так, не удивляюсь, что они сошлись с мамой. Парочка прожженных эгоистов.
- Не беспокойтесь, - сказал Франсуа с пугающей улыбкой. - Мы выясним все, что сможем.
Теперь уже беспокоиться начала я.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
D'aussi loin que je me rappelle
Je n'ai pas connu d'amour tel
Qu'avec elle
Garou
Франсуа
Я пристегнул бы к себе Жюли ремнями, но в цивилизованных странах это не приветствуется. Поэтому я просто держал ее за руку всюду, где это только было возможно.
Мы уехали, как того и хотела «Джули Клэнси», и я испытывал немалое облегчение. Хотя Бюшар и считался главным злодеем, меня не покидало ощущение, что еще нечего не закончилось. Впрочем, наиболее точно высказался отец, когда я, как послушный сын, уведомил его, что уезжаю: «Иди, наживи себе неприятности в другом месте». Родителям было не до меня, они откровенно наслаждались разворачивающимся скандалом: Дениза разводилась с мужем. Где уж тут мои проблемы.
Жюли смирилась с поездкой, хотя мне пришлось приложить немало усилий, чтобы заманить ее туда. Наутро она попыталась пойти на попятный, но я был непреклонен. Я даже применил силу: взял Жюли за руку и не выпускал ее пальцев, пока это только было возможно. Сидящая рядом с нами в самолете пожилая пара весь полет смотрела с умилением. Эх, знали бы они Жюли.
- А что бы ты делал, если бы у меня не было визы в США? - ворчала она.
- Едва ли у тебя хоть куда-то нет визы.
Жюли оживилась.
- О, Монте-Карло! Меня туда еще четыре года пускать не будут.
- Ограбила казино, обыграв всех крупье? - предположил я.
- Мне было скучно, - пожаловалась Жюли. - Поверь, там в принципе ужасно скучно.