— Значит, вам еще повезло, — улыбнулась я. — Попасть в высший дом королевской знати — наверняка об этом мечтает каждый.
— Каждый знает свое место, — осадил меня Бэдфорд. — Только не могу понять, где ваше, Анна. У вас определенно много тайн и способности тоже имеются. Наверняка что-то ментальное, раз я бьюсь об вас, как об стену.
Что это? Тонкий намек на то, что он пытался на меня воздействовать, но ничего не получилось? Или просто выражение ради красивого словца, и соображалки рьена пока не хватило понять, что я вообще не из этого мира.
Собственно, а как часто в этот мир вообще попадали такие, как я? Могла ли я стать первой в своем роде? Наверняка нет.
Эти вопросы пока были без ответа, но я вернулась к разговору и покачала головой.
— Совершенно никаких способностей. Я могу вас в этом уверить. Магии во мне ноль.
— Лжете, — достаточно спокойно ответил рьен. — Вы заметили изменения в моих глазах, заглянули под полицейский морок на здании. И мой брат тоже что-то ощутил… Как бы я ни ненавидел Кристоффа, но я склонен верить ему в некоторых вопросах. Он достаточно прямолинейно выразился: от нас фонило магией. И это мешало ему работать.
Я нахмурилась. Возможно, Бэдфорд так пытался меня спровоцировать, чтобы я выдала свой истинный дом. А вот интуиция подсказывала, что от падения с самолета в средневековую Англию магия не просыпается.
Хотя в моей ситуации было бы неплохо.
— Возможно, он имел в виду только вашу силу, рьен, — мягко ответила я. — А что касается глаз, то я всегда была наблюдательна. От природы. Опять же: в иллюзию ваших крокодильих зубов я очень даже поверила.
— В этом-то и загадка, рье. — Бэдфорд стянул с себя салфетку и бросил ее на стол. — Как-то слишком избирательно и непонятно вы себя ведете. Впрочем, пойдемте отсюда, я еще не передумал опрашивать соседей, а аппетит у меня совершенно пропал.
Дважды уговаривать меня не пришлось.
Я буквально соскочила со своего стула и была готова рваться в бой хоть сейчас, тормозило только то, что Бэдфорд слишком медленно расплачивался по счету, а когда закончил, то нагнал меня лишь у самых дверей ресторации, где я стояла и ждала.
— У вас никаких манер, рье Батори, — усмехнулся он. — Моя гипотеза, что вас держали с десяток лет взаперти, начинает казаться правдой. Где это видано, чтобы девушка сбегала от мужчины вот так, самостоятельно. Рьина Томпсон бы с ума сошла, увидев подобное.
— Но вас это, похоже, ни капли не смущает, — заметила я, позволяя мужчине открыть передо мной дверь.
— Конкретно это — ни капли, — отозвался он. — Куда больше меня напрягает то, что мой магический фон для брата сущий пустяк. По меркам дома Вивьерн талант гипнотизировать людей взглядом — мизер, его не хватает, даже чтобы замечать эти самые магические фоны. Отсюда вопрос: если сила шла не от меня, а вы отрицаете, что у вас есть способности, то что конкретно заметил в вас Кристофф?
Слова Бэдфорда меня озадачили.
Хорошо, допустим, его дар по меркам дома был невелик, хотя, без сомнения, у всех остальных вызывал уважение и оторопь. Я могла это понять — вряд ли местным нравилось, что кто-то просто так по желанию мог влезть к ним в голову и заставить выболтать все секреты.
Но со мной, похоже, у рьена этот номер не проходил.
Я вдруг вспомнила, как еще вчера, когда Томпсон только привела меня к Бэдфорду в комнату, глаза мужчины несколько раз менялись без видимых причин. Теперь становилось понятно — он пытался меня прощупать, но не получилось.
— Рьен, — задала вопрос я, когда мы подходили к первому соседскому дому ныне бывшей Эрвин-гарден 10, — скажите, а почему вы решили вообще пустить меня в дом? Когда я стояла на пороге у рьины Томпсон, вы ведь меня не видели.
— Почему же не видел? — удивился он. — Окна моей комнаты как раз выходят на улицу. Мне было прекрасно видно, как одна очень настырная особа пыталась просунуть туфлю ради постоя на ночь.
— Разве этого достаточно? Уверена, город полон других настырных особ, но их вы и на метр к себе не подпустите. Я же вижу, как вы смотрите на всех. Даже на обычных прохожих.
— И как же, наблюдательная вы наша? — Рассел склонил голову набок и смерил меня уже привычным пронзающим взглядом. — Как сейчас на вас?
— Как на меня вчера рьина Томпсон. Будто на мусор. Словно боялась испачкаться. И я могу ее даже понять — платье на мне не лучшее, манеры заставляют задуматься. Но вас пока понять не могу. Зачем впустили, у меня ведь на лбу не написано, что я сплошная загадка и меня срочно требуется разгадать?
Он хмыкнул.
— Как раз на лбу и написано, и на туфлях. Где это видано, чтобы по городу ходили на босу ногу. И на запястье — зачем вам эта татуировка? Оберег?
— Украшение, — честно ответила я. — В детстве неудачно напоролась на проволоку и глубоко порезала руку. Остался некрасивый шрам, пришлось маскировать.
— Тогда это самый идиотский способ маскировки, — кажется, он мне не поверил, — могли бы просто повязать ленточку. Длинные рукава так же отлично скрывают любые недостатки.
По местным меркам наверняка да.
Но не в двадцать первом веке. Возможно, стоило бы раскрыть рьену природу моего появления в этом мире, но тогда что-то подсказывало: он мне не поверит. Как не верит, что у меня нет дома и отсутствует магия.
А еще я боялась, что он потеряет ко мне интерес, стоит только загадке исчезнуть.
Как бы то ни было, кроме него у меня пока не было ни одного якоря, за который я могла зацепиться.
Ни жилья, ни работы — с последней тоже надо было что-то решать, но кому здесь нужен фрилансер с мастерством копирайтера?
Я горько усмехнулась про себя. Я не просто бездомная, я еще и профессиональная безработная.
— А еще у вас странное нижнее белье, — продолжал рассуждать вслух мужчина. — В нем, безусловно, что-то есть, но бесстыдство же. Полное. И все видно. Ну почти все… хм… Где вы только такое нашли?
— Вам адрес магазина? — заломила бровь я. — Себе прикупить хотите?
Бэдфорд недовольно скривился и отвел взгляд, а я расплылась в улыбке.
Ну всегда же приятно осознавать чисто из женского кокетства, что можешь смутить мужчину, и он знал, куда смотреть. И что ему там было видно почти все.
Ох и не по старушкам специализировался рьен.
— Мы пришли, — обронил он. — Соберитесь уже, рье. Раз втянули меня в это, то будьте добры соответствовать образу.
Какому именно образу я должна соответствовать, не сразу поняла, но все прояснилось, едва Бэдфорд постучал в резные двери из темного дерева.
Открыли нам не сразу, но после на пороге появился мужчина средних лет с ранними залысинами.
— Что нужно? — грубо бросил он, разглядывая нашу парочку, остановился взглядом на мне и рвано выдохнул: — Шлюшкам с клиентами номера не сдаю.
У меня заскрипели зубы от злости. Да что это такое? Почему сразу шлюшка-то?!
Но в атаку пошел Бэдфорд.
— Немедленно извинитесь перед младшим офицером Флер, — с напором произнес он, и боковым зрением я увидела, как его зрачки вновь изменились. — Девушка работает под прикрытием. И впустите нас внутрь.
Хозяин дома на мгновение замер, а после кивнул, послушным болванчиком отходя в сторону и принимаясь мямлить слова извинения.
— Позвольте представиться, — продолжал Бэдфорд. — Старший следователь дома Грегори. Первая линия. Здесь по поводу убийства вашей соседки. Вы что-нибудь можете сказать по этому поводу?
Врал он самозабвенно и уверенно, при этом не прекращая воздействовать на открывшего нам мужчину.
Тот морщился, явно сопротивляясь, но побороть магию не мог.
— Но я утром уже рассказал все вашим коллегам, — запинаясь, начал он.
— Они были из низкой линии. Дело вышло на более высокий уровень, повторите все еще раз нам. И представьтесь.
— Рьен Милдтон, — начал хозяин. — Дом Греф, четвертая линия.
— Рье Флер, — Бэдфорд посмотрел на меня, — записывайте показания.
Я недоуменно развела пустыми руками: кто-то явно переигрывал.
— Вы серьезно?
Рассел недовольно цокнул языком.
— Безалаберно, офицер Флер. Хорошо, тогда запоминайте. А вы, рьен Милдтон, продолжайте. Кстати, в доме еще кто-нибудь есть? Ваши родственники, постояльцы?
— Н-никого, — все никак не мог опомниться мужчина, у него, похоже, начинали закипать мозги от напора менталиста. — Уже месяц как затишье. Не сезон.
— Тогда излагайте, что произошло утром! Мы вас внимательно слушаем.
Мужчина достал носовой платок и вытер испарину со лба.
— Да как обычно. Встал, умылся, а потом грохот и резкая болевая отдача по всему телу. Было очень больно, но я думаю, мне еще повезло, несмотря на близость к Жерарде. Первым линиям дома наверняка пришлось больнее, как более сильным. Когда все прошло, я вышел на улицу, а ее отеля и след простыл. Словно и не строили никогда. Одни двери остались.
— Кто-нибудь был рядом с местом преступления? Вы кого-нибудь заметили? — продолжал допрос Бэдфорд.
— Никого. Пустую улицу. Даже без дворников. Час ведь ранний.
Мы с Бэдфордом переглянулись.
— А вы хорошо знали покойную? — встряла уже я. — У нее были враги?
— Мы неплохо общались, — равнодушно выдал домовладелец. — Хотя иногда и конфликтовали. У нее в отеле всегда ошивались бедняки, не всегда положительные личности. Знаете, не очень приятное соседство. Вот с ними, бывало, она сама конфликтовала: то посуду побьют, то окна. Может, они ее и порешили.
Я слушала, и внутри вскипала обида. Значит, не пойми кого рьена пускала, а меня буквально поганой метлой с порога выгнала.
— Это не объясняет того, куда исчез ее дом, — задумчиво произнес Бэдфорд. — Тогда у меня еще один вопрос. Вы из дома Греф и часто ощущаете смерть друг друга. Подскажите, были ли еще подобные случаи. Смерти владельца и исчезновения его жилья?
— Так, чтобы со зданием… — Милдтон поморщился. — Не припомню. Хотя… Был один инцидент, лет пятнадцать назад. На окраине континента. Мыс Белых Рысей. Там стоял маяк, и во время ненастья утес ушел под воду вместе со смотровым из дома Греф. Так вот обломков тогда тоже не нашли. В море, поди, унесло.
— Вероятно, вы правы. Но не думаю, что это относится к нашему делу. В любом случае благодарю за помощь. — Бэдфорд сделал мне короткий кивок идти к двери.
Впереди были еще дома с соседями, нужно было двигаться дальше.
Я уже стояла на пороге, когда Милдтон неожиданно воскликнул:
— Вспомнил! Еще вспомнил! Про конфликты, — воодушевленно заговорил он. — На вашу спину, офицер Флер, взглянул, и осенило.
Я напряженно повернулась.
— А причем тут моя спина? — осторожно спросила я.
— Скорее, ваш вид, — виновато оправдался хозяин. — На днях к рьине приходила каторжница. Просилась на ночлег. Крепко они повздорили. Но Жерарда ее прогнала. Ей проблемы с законом не нужны.
— Что за каторжница? — живо поинтересовался Бэдфорд. — Рост, описание, приметы? Вы ее видели?
— Я — нет, — Милдтон развел руками. — Но приметы точно были. Татуировка на запястье. Должно быть, воровка или даже убийца. Просто так ведь не клеймят. Сами понимаете, рьен следователь.
Скрипнули зубы.
И не мои.
Я опасливо наблюдала, как играют желваки на челюстях Бэдфорда.
Ой-ой.
— Спасибо за помощь, — обронил он хозяину отеля. Глаза Рассела мерцали так, что захотелось сбежать куда подальше. — А сейчас мы уйдем, и после вы пойдете выпьете чашку горячего чая, ляжете спать и забудете о нашем визите, рьен.
Пока он говорил, я тихо открывала двери в надежде и в самом деле скрыться.
И что на меня нашло, в самом деле? Вернуться сюда, в место, где меня могли видеть, и начать опрашивать соседей.
Господи, ну какая же дура!
— СТОЯТЬ! — рявкнули мне в спину, когда я торопливо сматывалась по ступенькам. — Рье Батори, а вы ничего не хотите мне рассказать, милая? А?
Я медленно обернулась, натягивая на лицо улыбку.
— Что рассказать? — всплеснула руками я.
— Например, куда собрались? Далеко? — Мужчина смотрел на меня с недобрым прищуром.
Деревянный кончик трости-зонта при этом напряженно постукивал по земле. Это нервировало.
— Да вот, по соседям. Мы же собирались их опрашивать, — я пыталась отыграть роль до конца.
— Анна… — укоризненно протянул Бэдфорд и в два шага достиг меня, подхватывая за локоток. — Ни по каким соседям мы уже не пойдем. А я, пожалуй, опрошу вас. Что вы делали несколько дней назад, и зачем весь этот цирк с расследованиями? Решили втянуть в грязное дельце представителя королевского дома?
Его пальцы больно сжались на моем предплечье, я даже зашипела от неожиданности, попыталась вырываться, но где там. Держал рьен крепко.
— Не расскажете сами, отведу в участок… — пригрозил он. — Или даже нет. К своему братцу. Как бы я его ни ненавидел, но с вами явно что-то нечисто.
Я испуганно замотала головой.
Черт с ним, с участком, но вот в местное ФСБ желания попадать точно не было. Когда я назвала Кристофа красавчиком, чтобы позлить Бэдфорда, у меня и мысли не возникло в самом деле знакомиться с блондином поближе. Было в нем что-то настораживающее.
— Меня обокрали, в самом деле, — залепетала я, решив, что часть правды и в самом деле стоит выложить. Ложь Бэдфорд почувствует… — Точнее не так. Я путешествовала далеко отсюда. А потом очнулась в местных доках — без вещей, документов, полуголая. Меня сразу заприметил местный офицер. Рурком клянусь! Пока я сидела в участке, а он составлял протокол, меня проверили — ни с какой каторги женщин не сбегало.
— Проверим… — хмуро отозвался Бэдфорд и потащил меня вперед. — Где тот участок?
Я вновь попыталась вырваться. Мне не нравилось, что он тащит меня, будто преступницу, хотя я могла и сама добровольно идти. Только если со мной говорить по-человечески.
— Серьезно? Думаете, я помню? — пробурчала я.
— В ваших интересах вспомнить, — твердо произнес Бэдфорд. — Эрвин-гарден же вспомнили.
Я помрачнела.
— Ну, каюсь. Приходила сюда, как и еще в десяток мест. Искала ночлег, но меня выгнали. Я вспылила, была на нервах, немного накричала на хозяйку. И вообще у меня алиби. Утром я была в соседней с вами комнате. Так что я ни при чем!
— Может, и при чем. Слышал, далеко на востоке есть дом с даром телепортации. Вы, случайно, не оттуда? — не унимался Бэдфорд и тут же добавил: — Хотя это бы не объяснило, зачем вы меня втянули в это дело?
— Рьину Томпсон жалко стало, — вяло отмахнулась я, понимая, как это глупо звучит с учетом, что старушка на дух меня не переносила. Не объяснять же, что у меня интуиция в заднице засвербела. — Да вы сами были не прочь еще полчаса назад втянуться в «приключения». Стоило только братца увидеть.
Зубы рьена опять заскрежетали.
— Так вы вспомнили, где находился тот участок? — перевел тему он.
— Где-то около порта, — недовольно ответила я.
— Вот и славно, прокатимся. Подышим морским воздухом, — бросил он, вскидывая свободную руку с зонтом, чтобы остановить проезжающего мимо возницу.
Бэдфорд пристально проследил, чтобы я первая села в экипаж, и только потом умостился рядом, для страховки опять кладя руку мне на локоть, словно думал, что я могу птичкой на ходу упорхнуть в окно.
Ехали молча.
Я злилась на себя, на Бэдфорда, а с другой стороны — понимала, что страшного ведь ничего не произошло.
Ну, съездим в участок. Рьен убедится, что я не вру. Может быть, заодно выпрошу у того самого офицера, что оформлял протокол, новые документы вместо сожженных.
Уголки моих губ невольно поползли вверх.
— Каждый знает свое место, — осадил меня Бэдфорд. — Только не могу понять, где ваше, Анна. У вас определенно много тайн и способности тоже имеются. Наверняка что-то ментальное, раз я бьюсь об вас, как об стену.
Что это? Тонкий намек на то, что он пытался на меня воздействовать, но ничего не получилось? Или просто выражение ради красивого словца, и соображалки рьена пока не хватило понять, что я вообще не из этого мира.
Собственно, а как часто в этот мир вообще попадали такие, как я? Могла ли я стать первой в своем роде? Наверняка нет.
Эти вопросы пока были без ответа, но я вернулась к разговору и покачала головой.
— Совершенно никаких способностей. Я могу вас в этом уверить. Магии во мне ноль.
— Лжете, — достаточно спокойно ответил рьен. — Вы заметили изменения в моих глазах, заглянули под полицейский морок на здании. И мой брат тоже что-то ощутил… Как бы я ни ненавидел Кристоффа, но я склонен верить ему в некоторых вопросах. Он достаточно прямолинейно выразился: от нас фонило магией. И это мешало ему работать.
Я нахмурилась. Возможно, Бэдфорд так пытался меня спровоцировать, чтобы я выдала свой истинный дом. А вот интуиция подсказывала, что от падения с самолета в средневековую Англию магия не просыпается.
Хотя в моей ситуации было бы неплохо.
— Возможно, он имел в виду только вашу силу, рьен, — мягко ответила я. — А что касается глаз, то я всегда была наблюдательна. От природы. Опять же: в иллюзию ваших крокодильих зубов я очень даже поверила.
— В этом-то и загадка, рье. — Бэдфорд стянул с себя салфетку и бросил ее на стол. — Как-то слишком избирательно и непонятно вы себя ведете. Впрочем, пойдемте отсюда, я еще не передумал опрашивать соседей, а аппетит у меня совершенно пропал.
Дважды уговаривать меня не пришлось.
Я буквально соскочила со своего стула и была готова рваться в бой хоть сейчас, тормозило только то, что Бэдфорд слишком медленно расплачивался по счету, а когда закончил, то нагнал меня лишь у самых дверей ресторации, где я стояла и ждала.
— У вас никаких манер, рье Батори, — усмехнулся он. — Моя гипотеза, что вас держали с десяток лет взаперти, начинает казаться правдой. Где это видано, чтобы девушка сбегала от мужчины вот так, самостоятельно. Рьина Томпсон бы с ума сошла, увидев подобное.
— Но вас это, похоже, ни капли не смущает, — заметила я, позволяя мужчине открыть передо мной дверь.
— Конкретно это — ни капли, — отозвался он. — Куда больше меня напрягает то, что мой магический фон для брата сущий пустяк. По меркам дома Вивьерн талант гипнотизировать людей взглядом — мизер, его не хватает, даже чтобы замечать эти самые магические фоны. Отсюда вопрос: если сила шла не от меня, а вы отрицаете, что у вас есть способности, то что конкретно заметил в вас Кристофф?
Глава 8
Слова Бэдфорда меня озадачили.
Хорошо, допустим, его дар по меркам дома был невелик, хотя, без сомнения, у всех остальных вызывал уважение и оторопь. Я могла это понять — вряд ли местным нравилось, что кто-то просто так по желанию мог влезть к ним в голову и заставить выболтать все секреты.
Но со мной, похоже, у рьена этот номер не проходил.
Я вдруг вспомнила, как еще вчера, когда Томпсон только привела меня к Бэдфорду в комнату, глаза мужчины несколько раз менялись без видимых причин. Теперь становилось понятно — он пытался меня прощупать, но не получилось.
— Рьен, — задала вопрос я, когда мы подходили к первому соседскому дому ныне бывшей Эрвин-гарден 10, — скажите, а почему вы решили вообще пустить меня в дом? Когда я стояла на пороге у рьины Томпсон, вы ведь меня не видели.
— Почему же не видел? — удивился он. — Окна моей комнаты как раз выходят на улицу. Мне было прекрасно видно, как одна очень настырная особа пыталась просунуть туфлю ради постоя на ночь.
— Разве этого достаточно? Уверена, город полон других настырных особ, но их вы и на метр к себе не подпустите. Я же вижу, как вы смотрите на всех. Даже на обычных прохожих.
— И как же, наблюдательная вы наша? — Рассел склонил голову набок и смерил меня уже привычным пронзающим взглядом. — Как сейчас на вас?
— Как на меня вчера рьина Томпсон. Будто на мусор. Словно боялась испачкаться. И я могу ее даже понять — платье на мне не лучшее, манеры заставляют задуматься. Но вас пока понять не могу. Зачем впустили, у меня ведь на лбу не написано, что я сплошная загадка и меня срочно требуется разгадать?
Он хмыкнул.
— Как раз на лбу и написано, и на туфлях. Где это видано, чтобы по городу ходили на босу ногу. И на запястье — зачем вам эта татуировка? Оберег?
— Украшение, — честно ответила я. — В детстве неудачно напоролась на проволоку и глубоко порезала руку. Остался некрасивый шрам, пришлось маскировать.
— Тогда это самый идиотский способ маскировки, — кажется, он мне не поверил, — могли бы просто повязать ленточку. Длинные рукава так же отлично скрывают любые недостатки.
По местным меркам наверняка да.
Но не в двадцать первом веке. Возможно, стоило бы раскрыть рьену природу моего появления в этом мире, но тогда что-то подсказывало: он мне не поверит. Как не верит, что у меня нет дома и отсутствует магия.
А еще я боялась, что он потеряет ко мне интерес, стоит только загадке исчезнуть.
Как бы то ни было, кроме него у меня пока не было ни одного якоря, за который я могла зацепиться.
Ни жилья, ни работы — с последней тоже надо было что-то решать, но кому здесь нужен фрилансер с мастерством копирайтера?
Я горько усмехнулась про себя. Я не просто бездомная, я еще и профессиональная безработная.
— А еще у вас странное нижнее белье, — продолжал рассуждать вслух мужчина. — В нем, безусловно, что-то есть, но бесстыдство же. Полное. И все видно. Ну почти все… хм… Где вы только такое нашли?
— Вам адрес магазина? — заломила бровь я. — Себе прикупить хотите?
Бэдфорд недовольно скривился и отвел взгляд, а я расплылась в улыбке.
Ну всегда же приятно осознавать чисто из женского кокетства, что можешь смутить мужчину, и он знал, куда смотреть. И что ему там было видно почти все.
Ох и не по старушкам специализировался рьен.
— Мы пришли, — обронил он. — Соберитесь уже, рье. Раз втянули меня в это, то будьте добры соответствовать образу.
Какому именно образу я должна соответствовать, не сразу поняла, но все прояснилось, едва Бэдфорд постучал в резные двери из темного дерева.
Открыли нам не сразу, но после на пороге появился мужчина средних лет с ранними залысинами.
— Что нужно? — грубо бросил он, разглядывая нашу парочку, остановился взглядом на мне и рвано выдохнул: — Шлюшкам с клиентами номера не сдаю.
У меня заскрипели зубы от злости. Да что это такое? Почему сразу шлюшка-то?!
Но в атаку пошел Бэдфорд.
— Немедленно извинитесь перед младшим офицером Флер, — с напором произнес он, и боковым зрением я увидела, как его зрачки вновь изменились. — Девушка работает под прикрытием. И впустите нас внутрь.
Хозяин дома на мгновение замер, а после кивнул, послушным болванчиком отходя в сторону и принимаясь мямлить слова извинения.
— Позвольте представиться, — продолжал Бэдфорд. — Старший следователь дома Грегори. Первая линия. Здесь по поводу убийства вашей соседки. Вы что-нибудь можете сказать по этому поводу?
Врал он самозабвенно и уверенно, при этом не прекращая воздействовать на открывшего нам мужчину.
Тот морщился, явно сопротивляясь, но побороть магию не мог.
— Но я утром уже рассказал все вашим коллегам, — запинаясь, начал он.
— Они были из низкой линии. Дело вышло на более высокий уровень, повторите все еще раз нам. И представьтесь.
— Рьен Милдтон, — начал хозяин. — Дом Греф, четвертая линия.
— Рье Флер, — Бэдфорд посмотрел на меня, — записывайте показания.
Я недоуменно развела пустыми руками: кто-то явно переигрывал.
— Вы серьезно?
Рассел недовольно цокнул языком.
— Безалаберно, офицер Флер. Хорошо, тогда запоминайте. А вы, рьен Милдтон, продолжайте. Кстати, в доме еще кто-нибудь есть? Ваши родственники, постояльцы?
— Н-никого, — все никак не мог опомниться мужчина, у него, похоже, начинали закипать мозги от напора менталиста. — Уже месяц как затишье. Не сезон.
— Тогда излагайте, что произошло утром! Мы вас внимательно слушаем.
Мужчина достал носовой платок и вытер испарину со лба.
— Да как обычно. Встал, умылся, а потом грохот и резкая болевая отдача по всему телу. Было очень больно, но я думаю, мне еще повезло, несмотря на близость к Жерарде. Первым линиям дома наверняка пришлось больнее, как более сильным. Когда все прошло, я вышел на улицу, а ее отеля и след простыл. Словно и не строили никогда. Одни двери остались.
— Кто-нибудь был рядом с местом преступления? Вы кого-нибудь заметили? — продолжал допрос Бэдфорд.
— Никого. Пустую улицу. Даже без дворников. Час ведь ранний.
Мы с Бэдфордом переглянулись.
— А вы хорошо знали покойную? — встряла уже я. — У нее были враги?
— Мы неплохо общались, — равнодушно выдал домовладелец. — Хотя иногда и конфликтовали. У нее в отеле всегда ошивались бедняки, не всегда положительные личности. Знаете, не очень приятное соседство. Вот с ними, бывало, она сама конфликтовала: то посуду побьют, то окна. Может, они ее и порешили.
Я слушала, и внутри вскипала обида. Значит, не пойми кого рьена пускала, а меня буквально поганой метлой с порога выгнала.
— Это не объясняет того, куда исчез ее дом, — задумчиво произнес Бэдфорд. — Тогда у меня еще один вопрос. Вы из дома Греф и часто ощущаете смерть друг друга. Подскажите, были ли еще подобные случаи. Смерти владельца и исчезновения его жилья?
— Так, чтобы со зданием… — Милдтон поморщился. — Не припомню. Хотя… Был один инцидент, лет пятнадцать назад. На окраине континента. Мыс Белых Рысей. Там стоял маяк, и во время ненастья утес ушел под воду вместе со смотровым из дома Греф. Так вот обломков тогда тоже не нашли. В море, поди, унесло.
— Вероятно, вы правы. Но не думаю, что это относится к нашему делу. В любом случае благодарю за помощь. — Бэдфорд сделал мне короткий кивок идти к двери.
Впереди были еще дома с соседями, нужно было двигаться дальше.
Я уже стояла на пороге, когда Милдтон неожиданно воскликнул:
— Вспомнил! Еще вспомнил! Про конфликты, — воодушевленно заговорил он. — На вашу спину, офицер Флер, взглянул, и осенило.
Я напряженно повернулась.
— А причем тут моя спина? — осторожно спросила я.
— Скорее, ваш вид, — виновато оправдался хозяин. — На днях к рьине приходила каторжница. Просилась на ночлег. Крепко они повздорили. Но Жерарда ее прогнала. Ей проблемы с законом не нужны.
— Что за каторжница? — живо поинтересовался Бэдфорд. — Рост, описание, приметы? Вы ее видели?
— Я — нет, — Милдтон развел руками. — Но приметы точно были. Татуировка на запястье. Должно быть, воровка или даже убийца. Просто так ведь не клеймят. Сами понимаете, рьен следователь.
Скрипнули зубы.
И не мои.
Я опасливо наблюдала, как играют желваки на челюстях Бэдфорда.
Ой-ой.
— Спасибо за помощь, — обронил он хозяину отеля. Глаза Рассела мерцали так, что захотелось сбежать куда подальше. — А сейчас мы уйдем, и после вы пойдете выпьете чашку горячего чая, ляжете спать и забудете о нашем визите, рьен.
Пока он говорил, я тихо открывала двери в надежде и в самом деле скрыться.
И что на меня нашло, в самом деле? Вернуться сюда, в место, где меня могли видеть, и начать опрашивать соседей.
Господи, ну какая же дура!
— СТОЯТЬ! — рявкнули мне в спину, когда я торопливо сматывалась по ступенькам. — Рье Батори, а вы ничего не хотите мне рассказать, милая? А?
Я медленно обернулась, натягивая на лицо улыбку.
— Что рассказать? — всплеснула руками я.
— Например, куда собрались? Далеко? — Мужчина смотрел на меня с недобрым прищуром.
Деревянный кончик трости-зонта при этом напряженно постукивал по земле. Это нервировало.
— Да вот, по соседям. Мы же собирались их опрашивать, — я пыталась отыграть роль до конца.
— Анна… — укоризненно протянул Бэдфорд и в два шага достиг меня, подхватывая за локоток. — Ни по каким соседям мы уже не пойдем. А я, пожалуй, опрошу вас. Что вы делали несколько дней назад, и зачем весь этот цирк с расследованиями? Решили втянуть в грязное дельце представителя королевского дома?
Его пальцы больно сжались на моем предплечье, я даже зашипела от неожиданности, попыталась вырываться, но где там. Держал рьен крепко.
— Не расскажете сами, отведу в участок… — пригрозил он. — Или даже нет. К своему братцу. Как бы я его ни ненавидел, но с вами явно что-то нечисто.
Я испуганно замотала головой.
Черт с ним, с участком, но вот в местное ФСБ желания попадать точно не было. Когда я назвала Кристофа красавчиком, чтобы позлить Бэдфорда, у меня и мысли не возникло в самом деле знакомиться с блондином поближе. Было в нем что-то настораживающее.
— Меня обокрали, в самом деле, — залепетала я, решив, что часть правды и в самом деле стоит выложить. Ложь Бэдфорд почувствует… — Точнее не так. Я путешествовала далеко отсюда. А потом очнулась в местных доках — без вещей, документов, полуголая. Меня сразу заприметил местный офицер. Рурком клянусь! Пока я сидела в участке, а он составлял протокол, меня проверили — ни с какой каторги женщин не сбегало.
— Проверим… — хмуро отозвался Бэдфорд и потащил меня вперед. — Где тот участок?
Я вновь попыталась вырваться. Мне не нравилось, что он тащит меня, будто преступницу, хотя я могла и сама добровольно идти. Только если со мной говорить по-человечески.
— Серьезно? Думаете, я помню? — пробурчала я.
— В ваших интересах вспомнить, — твердо произнес Бэдфорд. — Эрвин-гарден же вспомнили.
Я помрачнела.
— Ну, каюсь. Приходила сюда, как и еще в десяток мест. Искала ночлег, но меня выгнали. Я вспылила, была на нервах, немного накричала на хозяйку. И вообще у меня алиби. Утром я была в соседней с вами комнате. Так что я ни при чем!
— Может, и при чем. Слышал, далеко на востоке есть дом с даром телепортации. Вы, случайно, не оттуда? — не унимался Бэдфорд и тут же добавил: — Хотя это бы не объяснило, зачем вы меня втянули в это дело?
— Рьину Томпсон жалко стало, — вяло отмахнулась я, понимая, как это глупо звучит с учетом, что старушка на дух меня не переносила. Не объяснять же, что у меня интуиция в заднице засвербела. — Да вы сами были не прочь еще полчаса назад втянуться в «приключения». Стоило только братца увидеть.
Зубы рьена опять заскрежетали.
— Так вы вспомнили, где находился тот участок? — перевел тему он.
— Где-то около порта, — недовольно ответила я.
— Вот и славно, прокатимся. Подышим морским воздухом, — бросил он, вскидывая свободную руку с зонтом, чтобы остановить проезжающего мимо возницу.
Бэдфорд пристально проследил, чтобы я первая села в экипаж, и только потом умостился рядом, для страховки опять кладя руку мне на локоть, словно думал, что я могу птичкой на ходу упорхнуть в окно.
Ехали молча.
Я злилась на себя, на Бэдфорда, а с другой стороны — понимала, что страшного ведь ничего не произошло.
Ну, съездим в участок. Рьен убедится, что я не вру. Может быть, заодно выпрошу у того самого офицера, что оформлял протокол, новые документы вместо сожженных.
Уголки моих губ невольно поползли вверх.