Болты у всех меченые, и их до подведения итогов из добытых ушастиков не вынимаем! Выигрывает тот, кто больше всех настреляет кроликов или зайцев. Выигравшему со стороны обитателей усадьбы выставляю бочонок выдержанной степной самогонки!
- От имени гостей усадьбы графа Лирея выставляю бочонок арансальского светлого вина – Важно произнес граф Риорд, окинув гордым взглядом уже разбивающихся на группы охотников и готовых сорваться с места в галоп по первому сигналу Лирея – Надеюсь, хотя на жаркое мы всё же всем нашим дружным коллективом настреляем! А кухарка графа Лиррея нам его приготовит!
- А вот это наглая дискриминация по половому признаку! – обиженно проворчала Лада себе под нос, впрочем, достаточно громко, что бы её услышали все присутствующие – А ничего так, что я вообще практически не пью? То есть вам вино, а мне что тогда? Чувство глубокого удовлетворения от своей победы? Впрочем, если я выиграю, пожалуй, я и вином возьму! А вам ни капли из своего выигрыша не дам! Сама пить буду! Лет так за пять-шесть приговорю я ваши бочонки, пожалуй. Впрочем, самогонку я пить точно не буду, пущу её на компрессы и растирания. А вы после охоты будете ходить вокруг моего выигрыша, и слюной давиться! Иванг, Мири, поехали отсюда, нам с этими шовинистами не по пути! Хонн, а ты что, тоже с нами? Ладно, езжай я не возражаю. И даже выигрышем с тобой поделюсь, так и быть! Но немного, парой кружек самогона. Впрочем, так и быть, даже целый кувшин налью!
- Муж мой, мне Лир ещё вчера вечером весточку прислал, что нас в его Столичном дому встретят его слуги – Графиня Одыгей одним глазом следила за погрузкой вещей в грузовую карету, а вторым следя, что бы их детишки не сбежали куда-нибудь, ну или не устроили перед отъездом очередную шалость – Люк, Рик и Соня, а ну быстро перестали баловаться с огненными кристаллами и погрузились в карету! И только попробуйте мне что-нибудь поджечь!
- Подожжешь тут, папа всю карету какой-то негорючей гадостью так пропитал, что даже занавески не горят – недовольно отозвался Люк, старший из сыновей графа Одыгея, мальчишка лет десяти в походном костюмчике, помогая маленькой сестричке лет пяти забраться в карету – Нет, совсем нас родители затретировали и заузурпировали! Поджигать ничего нельзя, бомбочки делать и подкладывать под кресла нельзя, леску ночью поперек коридора натягивать нельзя, сонный порошок нянькам-гувернерам в чай подсыпать тоже нельзя! Хорошо хоть дышать пока не запретили!
- Сейчас у меня кто-то договорится – многообещающе произнесла Ларина, пресекая попытку среднего сына под шумок куда-то сбежать – Рик, быстро присоединился к брату и сестре! И имейте в виду, деточки, вздумаете хулиганить в доме графа Лирея – лишу сладкого как минимум на месяц! И заставлю выучить наизусть две, нет, три поэмы авторства поэта Ярника!
- А вот это совсем уж жестоко будет! – Рик вернулся из неудачного побега и залез следом за Люком в карету и закрыл за собой дверку – Сладкого мама нас лишит! Страшно, аж жуть! А кроме нас у дяди Лирея с его этой, женой, будет ещё тетя Кати! С детьми! Будут и Эванс с Кареном, и даже эта мелкотня, которая Ники. Соня, сразу договариваемся, ты играешь с Ники, и вы в наши мальчишеские игры не лезете!
- Так, все погрузились, никого не потеряли? – в карету села графская чета, бесцеремонно сдвинув детей на одну лавку и удобно разместившись на второй, после чего глава семейство обвел детей тяжелым взглядом – Так, дети слушаем меня внимательно! В Столице ведем себя прилично, как подобает отпрыскам древних родов Ан Рисколь Лискани и Ан Ириндо Салиально. В доме у Лирея не хулиганим, пакости слугам не устраиваем, сторожевым собакам на ошейники бантики не повязываем, котам колокольчика хвосты не цепляем, с соседскими мальчишками драк не затеваем! Соня, лица статуй косметикой не раскрашиваем и их в парики не наряжаем! Дети, все всё поняли? И не думайте, что вы самые умные и сможете провернуть тот же трюк, как и в прошлый раз! Когда вы все валили на детей Кати, а дети Кати на вас! В результате никого не наказывали! За неимением виновных лиц. В это раз мы с Кати договорились о вашей солидарной ответственности. Наказаны за любую хулиганскую выходку будете ВСЕ! Независимо от авторства проделки.
- Не родители, а тираны какие-то – тяжело вздохнул Люк, продумывая пути обхода родительских запретов на шалости – А вы вообще-то там не хозяева! Вот когда нам баловаться дядя Лирей запретит, вот тогда мы и начнем себя хорошо вести! И пусть нам сразу весь список наших проделок огласит, что считается хулиганством, и за что мы можем быть наказаны! У нас правовое королевство, а вы тут родительский беспредел устраиваете!
- А слишком умные дети по приезду в дом брата пойдут дорожки в саду подметать! – пригрозила своим через чур грамотным отпрыскам Ларина, подозревая, что их с мужем дети уже настроились на веселое времяпровождение в Столице – И только попробуйте нас с Одыгеем опозорить! Тогда вы точно будете в усадьбе безвылазно до совершеннолетия сидеть!
- Вот-вот, с нас и Кати хватит, она обязательно за всё семейство Лискани на балах оторваться постарается – Тяжело вздохнул граф Одыгей, заранее настраиваясь соблюдать спокойствие и только спокойствие. А что свояченица что-нибудь во дворце устроит, граф почему-то даже не сомневался. И ни муж, ни дети Кати от выходок с целью позлить дворцовый курятник, не удержат – И вообще, поведение взрослых вас не должно волновать! Мы – взрослые, нам можно многое из того, что детям по определению нельзя! А уж тетя Кати точно не образчик для подражания!
- Мы все поняли, будем себя хорошо вести – скромно ответила маленькая пятилетняя девочка, одетая в розовое платьице со множеством оборок – И мы с Ники статуям ни на участке, ни в доме макияж делать не будем. И парики на них одевать и примерять не станем. И усы вместе с рожками на портретах предков дяди Лирея пририсовывать тоже не будем. И про воровать, то есть заимствовать пирожные на кухне даже мыслей не допустим. Просто сядем где-нибудь в уголочке и будем рыдать над нашей несчастной судьбинушкой и горькой долей!
+
*+- Доброго дня, мой венценосный супруг! – Изольда Великолепная ворвалась в кабинет мужа и бесцеремонно устроилась в кресле для посетителей – Твоё Величество, а ты что такой мрачный? У нас очередной заговор против твоей монаршей морд… то есть против твоего королевского величества? Или нам кто-нибудь войну объявил?
- Всё намного хуже, мне принесли список дебютанток этого бального сезона! – Король Зинара подтолкнул в сторону супруги длинный список, предоставленный по его требованию начальником секретной службы королевства – Всего девяносто шесть дебютанток! Иза, почти сотня безголовых девиц, жаждущих выйти замуж и их озабоченных мамаш! Да лучше бы нам кто-нибудь из соседей войну объявил!
- Ой, да ладно тебе, Зигфрид, всего сотня девушек на выданье – Её Величество легкомысленно отмахнулась от слов мужа – Хотя не сотня… Поболее будет. Ещё же девицы, с прошлого сезона не пристроенные, остались. Примерно столько же с последних двух сезонов в девках задержались. Слушай, твое Величество, а что, наши потенциальные женихи совсем жениться не хотят?
- Жениться они как раз хотят, и не одному разу, они в Храм девиц вести после почти брачной ночи не горят желанием! – Король Зинара мрачно усмехнулся, с тоской думая, что и в этом сезоне без скандалов с опозоренными девушками не обойдется – А вот сами девицы, а в особенности их мамаши и папаши как раз просто жаждут дочерей в Храм к алтарю отвести!
- Мда уж, возникает почти неразрешимый конфликт интересов – Изольда Великолепная потянулась, не вставая из кресла – Мальчики не против жениться, но к алтарю девушек вести не хотят, девушки замуж не против, но только после похода в Храм. Ну или после почти брачной ночи. Но поход в Храм у девушек входит в обязательную программу сезона балов дебютанток!
- Тебе бы всё веселиться, Иза – Зигфрид Великолепный неодобрительно посмотрел на беспечную супругу – А у меня четыре десятка писем от глав Старых Родов с требованием предоставить дебютанткам покои во дворце! А также их мамашам, дуэньям, камеристкам и горничным! Да где я им столько покоев во дворце найду? И ведь у каждого Старого Рода в Столице есть особняк, а то и не один! Нет, им обязательно во дворце разместиться надо! И ещё титулами меряться начнут, кому апартаменты должны быть выделены в королевском крыле, а кому и гостевого достаточно!
- Ой, тоже мне проблему нашел! – хорошее настроение Её Величество испортить какими-то поползновениями глав первоначальной аристократии на дворцовые помещения было не возможно – Всех – в сад. На прогулку. Ремонт у нас во дворце в гостевом крыле дворца! Незапланированный. Пожар там был, вот теперь обивку стен меняют, и до сезона балов не закончить успеют!
- Иза, но у нас не было пожара в гостевом крыле! – Его Королевское Величество тяжело вздохнул, легкомыслие супруги его иногда изрядно бесило – И наводнения тоже не было. И землетрясения как то мимо Столице прошло!
- Зигфрид, спешу тебе сообщить, что в Столицу уже прибыли Ларина и Кати – Изольда Великолепная одним движением стащила у мужа понравившееся ей пресс-папье в виде изящно изогнувшейся кошки, подаренной послом Мазиритании – Вместе с детьми. В наличии Люк и Рик, это сыновья Ларины, и близнецы Эванс и Карин, это сыновья Кати. Запустим их в гостевое крыло дворца, снабдим горючими камнями и запретим поджигать гобелены на стенах! Поверь, с утра запустим, а к вечеру уже можно будет ремонт начинать! Они детишки талантливые, должны справиться.
- У них и мамочки не менее талантливы?%B
- К охоте все готовы, как я погляжу – Лирей принял поводья у подведшего ему коня конюха и легко вскочил в седло, пристраиваясь рядом с уже сидящим в седле Говардом – Все гости в сборе, команда моей женушки тоже уже в предвкушении развлечения. И судя по её довольному виду, места, где наблюдается засилье ушастых, они за эти два дня успешно разведали. А зачем они с собой тащат ещё одну кобылу из моей конюшни? На кой хесс им заводная лошадь на охоте?
- Мешки с добычей таскать, как я понимаю – Говард давился смехом, глядя как Иванг пристраивает на седло лишней лошади в команде Лады мешки с какой-то поклажей – А Лада молодец, не стала перед твоими гостями светить наличие у неё второго арбалета, в мешок убрала. Вместе с трещотками для своих загонщиков. Будет маркизу очень большой сюрприз.
- Это да, а то он слишком довольный какой то – Лирей направил коня к уже сбившимся в стайку охотникам – Ой, смотрю, Хонн переметнулся во вражеский стан, тьфу, в команду Владиславы и с нами в лес ехать не собирается! Предатель, что я могу скатать. Вот как есть предатель! Кстати, а болты гостей пометили?
- Да, болты все меченые, краски у нас полно разных цветов – Говард коварно улыбнулся, как ему показалось, маркиз был этим обстоятельством не очень доволен – Как мне показалось, маркиз Оран собирался сыграть не очень честно, подозреваю, что с ним добычей был готов поделиться барон Киран. А Хонн не предатель, просто он на Ладу сто золотых поставил. И решил, что в команде Лады и он хоть что-нибудь добудет. А то Хонн не любитель за зайцами гоняться.
- А ты сколько поставил? – Лирей с любопытством посмотрел на своего верного друга и соратника, судя по всему, не сомневающегося, что его супруга выиграет у маркиза и в этот раз – Судя по твоей загадочной улыбке, не меньше, чем Хонн? Вот вы жульё, а не офицеры королевской гвардии. Эх, жалко, что я в ставках не участвую, а мог бы и на винишко подзаработать!
- Мы с тобой поделимся, не волнуйся, командир – майор уже совсем неприлично заржал, пристраиваясь в хвост небольшой кавалькады охотников – Нам для тебя ничего не жалко! Особенно местной кислятины. По медяшке за кувшин. Впрочем, если местную сливовицу разбавлять степным самогоном, то пить вполне можно.
- Ладно, доброхоты вы мои, так и быть, в случае выигрыша Лады я с вами своими стратегическими запасами нормального винца поделюсь, осталось у меня с десяток бутылок в заначке – Лирей широко улыбнулся, но внезапно его улыбка померкла – Но это при условии, что моя супруга мою заначку ещё не нашла и не перепрятала. А то она может. Ладушка на вполне законных основаниях, как моя пусть пока ещё номинальная, но супруга, своё «фи» за наши неумеренные, с её точки зрения, возлияния уже высказала!
- Можно подумать, что мы действительно много пьём! – обиделся Геворг, перестраиваясь следом за хозяином усадьбы и охотничьих угодий в голову группы охотников – Это она ещё не видела, как кавалеристы на самом деле пьянствуют! Впрочем, ей и не надо это видеть. А то она испугается, и окончательно замкнется.
- А вот что Лада испугается, есть у меня сомнения. Это мы скорее испугаемся, когда она как хозяйка усадьбы нас гонять начнет - Лирей на правах хозяина угодий возглавил группу охотников и вся компания перешла на рысь, направляясь в сторону кромки леса – Так, дорогие мои друзья, объявляю начало охоты! Правила простые – охотимся на ушастых. Болты у всех меченые, и их до подведения итогов из добытых ушастиков не вынимаем! Выигрывает тот, кто больше всех настреляет кроликов или зайцев. Выигравшему со стороны обитателей усадьбы выставляю бочонок выдержанной степной самогонки!
- От имени гостей усадьбы графа Лирея выставляю бочонок арансальского светлого вина – Важно произнес граф Риорд, окинув гордым взглядом уже разбивающихся на группы охотников и готовых сорваться с места в галоп по первому сигналу Лирея – Надеюсь, хотя на жаркое мы всё же всем нашим дружным коллективом настреляем! А кухарка графа Лиррея нам его приготовит!
- А вот это наглая дискриминация по половому признаку! – обиженно проворчала Лада себе под нос, впрочем, достаточно громко, что бы её услышали все присутствующие – А ничего так, что я вообще практически не пью? То есть вам вино, а мне что тогда? Чувство глубокого удовлетворения от своей победы? Впрочем, если я выиграю, пожалуй, я и вином возьму! А вам ни капли из своего выигрыша не дам! Сама пить буду! Лет так за пять-шесть приговорю я ваши бочонки, пожалуй. Впрочем, самогонку я пить точно не буду, пущу её на компрессы и растирания. А вы после охоты будете ходить вокруг моего выигрыша, и слюной давиться! Иванг, Мири, поехали отсюда, нам с этими шовинистами не по пути! Хонн, а ты что, тоже с нами? Ладно, езжай я не возражаю. И даже выигрышем с тобой поделюсь, так и быть! Но немного, парой кружек самогона. Впрочем, так и быть, даже целый кувшин налью!
+*+
- Муж мой, мне Лир ещё вчера вечером весточку прислал, что нас в его Столичном дому встретят его слуги – Графиня Одыгей одним глазом следила за погрузкой вещей в грузовую карету, а вторым следя, что бы их детишки не сбежали куда-нибудь, ну или не устроили перед отъездом очередную шалость – Люк, Рик и Соня, а ну быстро перестали баловаться с огненными кристаллами и погрузились в карету! И только попробуйте мне что-нибудь поджечь!
- Подожжешь тут, папа всю карету какой-то негорючей гадостью так пропитал, что даже занавески не горят – недовольно отозвался Люк, старший из сыновей графа Одыгея, мальчишка лет десяти в походном костюмчике, помогая маленькой сестричке
- От имени гостей усадьбы графа Лирея выставляю бочонок арансальского светлого вина – Важно произнес граф Риорд, окинув гордым взглядом уже разбивающихся на группы охотников и готовых сорваться с места в галоп по первому сигналу Лирея – Надеюсь, хотя на жаркое мы всё же всем нашим дружным коллективом настреляем! А кухарка графа Лиррея нам его приготовит!
- А вот это наглая дискриминация по половому признаку! – обиженно проворчала Лада себе под нос, впрочем, достаточно громко, что бы её услышали все присутствующие – А ничего так, что я вообще практически не пью? То есть вам вино, а мне что тогда? Чувство глубокого удовлетворения от своей победы? Впрочем, если я выиграю, пожалуй, я и вином возьму! А вам ни капли из своего выигрыша не дам! Сама пить буду! Лет так за пять-шесть приговорю я ваши бочонки, пожалуй. Впрочем, самогонку я пить точно не буду, пущу её на компрессы и растирания. А вы после охоты будете ходить вокруг моего выигрыша, и слюной давиться! Иванг, Мири, поехали отсюда, нам с этими шовинистами не по пути! Хонн, а ты что, тоже с нами? Ладно, езжай я не возражаю. И даже выигрышем с тобой поделюсь, так и быть! Но немного, парой кружек самогона. Впрочем, так и быть, даже целый кувшин налью!
***
- Муж мой, мне Лир ещё вчера вечером весточку прислал, что нас в его Столичном дому встретят его слуги – Графиня Одыгей одним глазом следила за погрузкой вещей в грузовую карету, а вторым следя, что бы их детишки не сбежали куда-нибудь, ну или не устроили перед отъездом очередную шалость – Люк, Рик и Соня, а ну быстро перестали баловаться с огненными кристаллами и погрузились в карету! И только попробуйте мне что-нибудь поджечь!
- Подожжешь тут, папа всю карету какой-то негорючей гадостью так пропитал, что даже занавески не горят – недовольно отозвался Люк, старший из сыновей графа Одыгея, мальчишка лет десяти в походном костюмчике, помогая маленькой сестричке лет пяти забраться в карету – Нет, совсем нас родители затретировали и заузурпировали! Поджигать ничего нельзя, бомбочки делать и подкладывать под кресла нельзя, леску ночью поперек коридора натягивать нельзя, сонный порошок нянькам-гувернерам в чай подсыпать тоже нельзя! Хорошо хоть дышать пока не запретили!
- Сейчас у меня кто-то договорится – многообещающе произнесла Ларина, пресекая попытку среднего сына под шумок куда-то сбежать – Рик, быстро присоединился к брату и сестре! И имейте в виду, деточки, вздумаете хулиганить в доме графа Лирея – лишу сладкого как минимум на месяц! И заставлю выучить наизусть две, нет, три поэмы авторства поэта Ярника!
- А вот это совсем уж жестоко будет! – Рик вернулся из неудачного побега и залез следом за Люком в карету и закрыл за собой дверку – Сладкого мама нас лишит! Страшно, аж жуть! А кроме нас у дяди Лирея с его этой, женой, будет ещё тетя Кати! С детьми! Будут и Эванс с Кареном, и даже эта мелкотня, которая Ники. Соня, сразу договариваемся, ты играешь с Ники, и вы в наши мальчишеские игры не лезете!
- Так, все погрузились, никого не потеряли? – в карету села графская чета, бесцеремонно сдвинув детей на одну лавку и удобно разместившись на второй, после чего глава семейство обвел детей тяжелым взглядом – Так, дети слушаем меня внимательно! В Столице ведем себя прилично, как подобает отпрыскам древних родов Ан Рисколь Лискани и Ан Ириндо Салиально. В доме у Лирея не хулиганим, пакости слугам не устраиваем, сторожевым собакам на ошейники бантики не повязываем, котам колокольчика хвосты не цепляем, с соседскими мальчишками драк не затеваем! Соня, лица статуй косметикой не раскрашиваем и их в парики не наряжаем! Дети, все всё поняли? И не думайте, что вы самые умные и сможете провернуть тот же трюк, как и в прошлый раз! Когда вы все валили на детей Кати, а дети Кати на вас! В результате никого не наказывали! За неимением виновных лиц. В это раз мы с Кати договорились о вашей солидарной ответственности. Наказаны за любую хулиганскую выходку будете ВСЕ! Независимо от авторства проделки.
- Не родители, а тираны какие-то – тяжело вздохнул Люк, продумывая пути обхода родительских запретов на шалости – А вы вообще-то там не хозяева! Вот когда нам баловаться дядя Лирей запретит, вот тогда мы и начнем себя хорошо вести! И пусть нам сразу весь список наших проделок огласит, что считается хулиганством, и за что мы можем быть наказаны! У нас правовое королевство, а вы тут родительский беспредел устраиваете!
- А слишком умные дети по приезду в дом брата пойдут дорожки в саду подметать! – пригрозила своим через чур грамотным отпрыскам Ларина, подозревая, что их с мужем дети уже настроились на веселое времяпровождение в Столице – И только попробуйте нас с Одыгеем опозорить! Тогда вы точно будете в усадьбе безвылазно до совершеннолетия сидеть!
- Вот-вот, с нас и Кати хватит, она обязательно за всё семейство Лискани на балах оторваться постарается – Тяжело вздохнул граф Одыгей, заранее настраиваясь соблюдать спокойствие и только спокойствие. А что свояченица что-нибудь во дворце устроит, граф почему-то даже не сомневался. И ни муж, ни дети Кати от выходок с целью позлить дворцовый курятник, не удержат – И вообще, поведение взрослых вас не должно волновать! Мы – взрослые, нам можно многое из того, что детям по определению нельзя! А уж тетя Кати точно не образчик для подражания!
- Мы все поняли, будем себя хорошо вести – скромно ответила маленькая пятилетняя девочка, одетая в розовое платьице со множеством оборок – И мы с Ники статуям ни на участке, ни в доме макияж делать не будем. И парики на них одевать и примерять не станем. И усы вместе с рожками на портретах предков дяди Лирея пририсовывать тоже не будем. И про воровать, то есть заимствовать пирожные на кухне даже мыслей не допустим. Просто сядем где-нибудь в уголочке и будем рыдать над нашей несчастной судьбинушкой и горькой долей!
+
*+- Доброго дня, мой венценосный супруг! – Изольда Великолепная ворвалась в кабинет мужа и бесцеремонно устроилась в кресле для посетителей – Твоё Величество, а ты что такой мрачный? У нас очередной заговор против твоей монаршей морд… то есть против твоего королевского величества? Или нам кто-нибудь войну объявил?
- Всё намного хуже, мне принесли список дебютанток этого бального сезона! – Король Зинара подтолкнул в сторону супруги длинный список, предоставленный по его требованию начальником секретной службы королевства – Всего девяносто шесть дебютанток! Иза, почти сотня безголовых девиц, жаждущих выйти замуж и их озабоченных мамаш! Да лучше бы нам кто-нибудь из соседей войну объявил!
- Ой, да ладно тебе, Зигфрид, всего сотня девушек на выданье – Её Величество легкомысленно отмахнулась от слов мужа – Хотя не сотня… Поболее будет. Ещё же девицы, с прошлого сезона не пристроенные, остались. Примерно столько же с последних двух сезонов в девках задержались. Слушай, твое Величество, а что, наши потенциальные женихи совсем жениться не хотят?
- Жениться они как раз хотят, и не одному разу, они в Храм девиц вести после почти брачной ночи не горят желанием! – Король Зинара мрачно усмехнулся, с тоской думая, что и в этом сезоне без скандалов с опозоренными девушками не обойдется – А вот сами девицы, а в особенности их мамаши и папаши как раз просто жаждут дочерей в Храм к алтарю отвести!
- Мда уж, возникает почти неразрешимый конфликт интересов – Изольда Великолепная потянулась, не вставая из кресла – Мальчики не против жениться, но к алтарю девушек вести не хотят, девушки замуж не против, но только после похода в Храм. Ну или после почти брачной ночи. Но поход в Храм у девушек входит в обязательную программу сезона балов дебютанток!
- Тебе бы всё веселиться, Иза – Зигфрид Великолепный неодобрительно посмотрел на беспечную супругу – А у меня четыре десятка писем от глав Старых Родов с требованием предоставить дебютанткам покои во дворце! А также их мамашам, дуэньям, камеристкам и горничным! Да где я им столько покоев во дворце найду? И ведь у каждого Старого Рода в Столице есть особняк, а то и не один! Нет, им обязательно во дворце разместиться надо! И ещё титулами меряться начнут, кому апартаменты должны быть выделены в королевском крыле, а кому и гостевого достаточно!
- Ой, тоже мне проблему нашел! – хорошее настроение Её Величество испортить какими-то поползновениями глав первоначальной аристократии на дворцовые помещения было не возможно – Всех – в сад. На прогулку. Ремонт у нас во дворце в гостевом крыле дворца! Незапланированный. Пожар там был, вот теперь обивку стен меняют, и до сезона балов не закончить успеют!
- Иза, но у нас не было пожара в гостевом крыле! – Его Королевское Величество тяжело вздохнул, легкомыслие супруги его иногда изрядно бесило – И наводнения тоже не было. И землетрясения как то мимо Столице прошло!
- Зигфрид, спешу тебе сообщить, что в Столицу уже прибыли Ларина и Кати – Изольда Великолепная одним движением стащила у мужа понравившееся ей пресс-папье в виде изящно изогнувшейся кошки, подаренной послом Мазиритании – Вместе с детьми. В наличии Люк и Рик, это сыновья Ларины, и близнецы Эванс и Карин, это сыновья Кати. Запустим их в гостевое крыло дворца, снабдим горючими камнями и запретим поджигать гобелены на стенах! Поверь, с утра запустим, а к вечеру уже можно будет ремонт начинать! Они детишки талантливые, должны справиться.
- У них и мамочки не менее талантливы?%B
Глава четырнадцатая
- К охоте все готовы, как я погляжу – Лирей принял поводья у подведшего ему коня конюха и легко вскочил в седло, пристраиваясь рядом с уже сидящим в седле Говардом – Все гости в сборе, команда моей женушки тоже уже в предвкушении развлечения. И судя по её довольному виду, места, где наблюдается засилье ушастых, они за эти два дня успешно разведали. А зачем они с собой тащат ещё одну кобылу из моей конюшни? На кой хесс им заводная лошадь на охоте?
- Мешки с добычей таскать, как я понимаю – Говард давился смехом, глядя как Иванг пристраивает на седло лишней лошади в команде Лады мешки с какой-то поклажей – А Лада молодец, не стала перед твоими гостями светить наличие у неё второго арбалета, в мешок убрала. Вместе с трещотками для своих загонщиков. Будет маркизу очень большой сюрприз.
- Это да, а то он слишком довольный какой то – Лирей направил коня к уже сбившимся в стайку охотникам – Ой, смотрю, Хонн переметнулся во вражеский стан, тьфу, в команду Владиславы и с нами в лес ехать не собирается! Предатель, что я могу скатать. Вот как есть предатель! Кстати, а болты гостей пометили?
- Да, болты все меченые, краски у нас полно разных цветов – Говард коварно улыбнулся, как ему показалось, маркиз был этим обстоятельством не очень доволен – Как мне показалось, маркиз Оран собирался сыграть не очень честно, подозреваю, что с ним добычей был готов поделиться барон Киран. А Хонн не предатель, просто он на Ладу сто золотых поставил. И решил, что в команде Лады и он хоть что-нибудь добудет. А то Хонн не любитель за зайцами гоняться.
- А ты сколько поставил? – Лирей с любопытством посмотрел на своего верного друга и соратника, судя по всему, не сомневающегося, что его супруга выиграет у маркиза и в этот раз – Судя по твоей загадочной улыбке, не меньше, чем Хонн? Вот вы жульё, а не офицеры королевской гвардии. Эх, жалко, что я в ставках не участвую, а мог бы и на винишко подзаработать!
- Мы с тобой поделимся, не волнуйся, командир – майор уже совсем неприлично заржал, пристраиваясь в хвост небольшой кавалькады охотников – Нам для тебя ничего не жалко! Особенно местной кислятины. По медяшке за кувшин. Впрочем, если местную сливовицу разбавлять степным самогоном, то пить вполне можно.
- Ладно, доброхоты вы мои, так и быть, в случае выигрыша Лады я с вами своими стратегическими запасами нормального винца поделюсь, осталось у меня с десяток бутылок в заначке – Лирей широко улыбнулся, но внезапно его улыбка померкла – Но это при условии, что моя супруга мою заначку ещё не нашла и не перепрятала. А то она может. Ладушка на вполне законных основаниях, как моя пусть пока ещё номинальная, но супруга, своё «фи» за наши неумеренные, с её точки зрения, возлияния уже высказала!
- Можно подумать, что мы действительно много пьём! – обиделся Геворг, перестраиваясь следом за хозяином усадьбы и охотничьих угодий в голову группы охотников – Это она ещё не видела, как кавалеристы на самом деле пьянствуют! Впрочем, ей и не надо это видеть. А то она испугается, и окончательно замкнется.
- А вот что Лада испугается, есть у меня сомнения. Это мы скорее испугаемся, когда она как хозяйка усадьбы нас гонять начнет - Лирей на правах хозяина угодий возглавил группу охотников и вся компания перешла на рысь, направляясь в сторону кромки леса – Так, дорогие мои друзья, объявляю начало охоты! Правила простые – охотимся на ушастых. Болты у всех меченые, и их до подведения итогов из добытых ушастиков не вынимаем! Выигрывает тот, кто больше всех настреляет кроликов или зайцев. Выигравшему со стороны обитателей усадьбы выставляю бочонок выдержанной степной самогонки!
- От имени гостей усадьбы графа Лирея выставляю бочонок арансальского светлого вина – Важно произнес граф Риорд, окинув гордым взглядом уже разбивающихся на группы охотников и готовых сорваться с места в галоп по первому сигналу Лирея – Надеюсь, хотя на жаркое мы всё же всем нашим дружным коллективом настреляем! А кухарка графа Лиррея нам его приготовит!
- А вот это наглая дискриминация по половому признаку! – обиженно проворчала Лада себе под нос, впрочем, достаточно громко, что бы её услышали все присутствующие – А ничего так, что я вообще практически не пью? То есть вам вино, а мне что тогда? Чувство глубокого удовлетворения от своей победы? Впрочем, если я выиграю, пожалуй, я и вином возьму! А вам ни капли из своего выигрыша не дам! Сама пить буду! Лет так за пять-шесть приговорю я ваши бочонки, пожалуй. Впрочем, самогонку я пить точно не буду, пущу её на компрессы и растирания. А вы после охоты будете ходить вокруг моего выигрыша, и слюной давиться! Иванг, Мири, поехали отсюда, нам с этими шовинистами не по пути! Хонн, а ты что, тоже с нами? Ладно, езжай я не возражаю. И даже выигрышем с тобой поделюсь, так и быть! Но немного, парой кружек самогона. Впрочем, так и быть, даже целый кувшин налью!
+*+
- Муж мой, мне Лир ещё вчера вечером весточку прислал, что нас в его Столичном дому встретят его слуги – Графиня Одыгей одним глазом следила за погрузкой вещей в грузовую карету, а вторым следя, что бы их детишки не сбежали куда-нибудь, ну или не устроили перед отъездом очередную шалость – Люк, Рик и Соня, а ну быстро перестали баловаться с огненными кристаллами и погрузились в карету! И только попробуйте мне что-нибудь поджечь!
- Подожжешь тут, папа всю карету какой-то негорючей гадостью так пропитал, что даже занавески не горят – недовольно отозвался Люк, старший из сыновей графа Одыгея, мальчишка лет десяти в походном костюмчике, помогая маленькой сестричке