Ассасин

02.12.2023, 21:16 Автор: Дмитрий Кружевский

Закрыть настройки

Показано 42 из 57 страниц

1 2 ... 40 41 42 43 ... 56 57


Я взял палку и, приподняв ей тряпье, бросил взгляд на трупы, после чего тут же отошел назад. Действительно почти тоже, если не считать, что на этих пошли другие куски тел различных существ. Причем на одном из погибших были даже заметны еще крупные стежки, сделанные рукой умелого хирурга и скрепляющее различные части тел химеры.
       — Может это твои нико…, нэкро…
       — Некроманты. — Я покачал головой. — Никогда не слышал, чтобы они занимались чем-то подобным. Мертвых оживляют — это да, ну еще всяких духов, как помниться, призывать могут, но делать такое…
       — Ясно, — Дарнир вздохнул. — Однако других предположений у меня нет. Впрочем, этих тварей можно убить, а значит…
        Он не договорил, так как над лесом разнесся протяжный гул трубы.
       

Глава 22


       Мы были разбиты, — разбиты на голову. Остатки отряда, чуть более двадцати человек, медленно брели по лесу, с трудом переставляя ноги. Хорошо, что враг нас не преследовал, ибо еще одной схватки измученные люди просто не выдержали бы. Большинство были ранены, а те, кто нет, все равно слишком устали, чтобы оказать хоть какое-то сопротивление противнику.
       — Двигаемся, двигаемся, — Дарнир буквально одним рывком поставил упавшего на колени ящероподобного наемника на ноги, ухватившись рукой за ворот куртки. — Ты что спать собрался, вперед…
       Получив ощутимый толчок рукой в спину, ящер протестующе зашипел, но послушно поплелся вперед.
       — Перестань, Дарнир.
        Я остановился, чтобы перевести дух и подтянуть сползшую повязку. Клинок твари прошел по касательной, пробив прочную кожу доспеха и, скользнув по ребрам, оставил довольно болезненный разрез.
       — Подожди, — гигант подошел ближе и осторожно помог мне поправить бинты.
       — Спасибо. — Я прислонился к дереву и вытер тыльной стороной ладони выступивший на лбу пот, затем улыбнулся своему товарищу. — Дарнир, может дадим людям отдых, а то скоро даже твои тычки не помогут.
       Дарнир несколько минут молчал, смотря на бредущего мимо наемника, который двигался словно сноамбула, затем скрипнул зубами и коротко кивнул.
       — Привал!!
       Воины попадали на землю, словно тряпичные куклы, причем многие прямо там, где стояли. Лишь несущие носилки с раненым капитаном, осторожно поставили их на траву и только потом опустились рядом. Я с трудом заставил себя «отлепиться» от дерева и поплестись вслед за Дарниром, который направился к носилкам командира имперского отряда.
       — Как он? — поинтересовался я у Рика, который последние два часа нес носилки вместе с Култом.
       — Я не лекарь, — буркнул магер, с сожалением рассматривая свою порванную в нескольких местах шляпу. — По мне так пусть бы этот гад сдох в этом трижды проклятом городе.
       Я бросил на наемника понимающий взгляд и усмехнулся. Наверное, большинство членов нашего отряда сейчас думали именно так же, и лишь неожиданное заступничество Дарнира спасало жизнь капитану. Впрочем, тот об этом даже не догадывался, так как не приходил в сознание с тех пор, как мы обнаружили его лежащим рядом с убитой лошадью, которая вероятно на последнем издыхании вынесла того из гущи схватки, спася этим жизнь имперцу. К тому же я и сам не совсем понимал, что задумал Дарнир и зачем ему нужно защищать нашего бывшего командира, однако доверял другу, прекрасно понимая, что когда придет время тот сам все расскажет.
       Бок болел ужасно. Скрипя зубами, я опустился рядом с Риком и медленно растянулся на земле, распрямляя усталые ноги. По словам Дарнира рана не выглядела особо опасной, хотя по мне как раз наоборот: довольно глубокий разрез, внутри которого отчетливо просматривалась часть ребра, выглядел не очень ободряюще. К тому же каждое движение рукой сопровождалось резкой болью, до разноцветных снежинок в глазах. Один из выживших наемников одолжил мне какого-то порошка сделанного явно из перемолотых растений и помог сделать перевязку и лишь благодаря этому я смог продолжать двигаться. К сожалению, сам помогавший мне паренек вскоре был убит шальной стрелой, хотя в медицине, похоже, разбирался и сейчас очень бы пригодился. Я вздохнул и принялся перебирать в уме все произошедшее после того, как трубный сигнал бросил на нас толпы этих химер.
       Надо сказать, что наше отделение неожиданно оказалось в самом выгодном положении, так как находилось на вершине холма и противникам приходилось карабкаться вверх по склону. А вот то, что творилось внизу, кроме как кровавой мясорубкой назвать было сложно.
       Наемники выдвинулись из леса и, словно на прогулке, какой-то нестройной толпой направились в сторону разрушенного города. Лишь пара отделений двигалась, соблюдая какое-то подобие строя, сомкнув ряды и выдвинув вперед щитоносцев, поэтому только они смогли сдержать первую волну появившихся словно из-под земли знакомых нам воинов, замотанных с ног до головы в разномастные тряпки, после чего принялись медленно отходить. Остальные наемники практически все исчезли среди волн нападавших буквально за пару минут, лишь несколько групп, сплотившись вокруг что-то рычащего лейтенанта Барота, смогли организовать хоть какое-то сопротивление и попытались пробиться обратно под своды деревьев. Надо сказать, что демон проявил себя неплохим командиром и под его руководством наемники держались довольно неплохо, да и сам он наносил просто опустошающий урон своим противникам, прореживая ряды нападавших своим огромным топором.
       Удар имперской конницы, появившейся откуда-то справа от холма, был полной неожиданностью не только для противника, но и для нас. Всадники врубились в ряды нападавших, раскидывая их в разные стороны, словно тряпичные куклы и этот удар отвлек тварей от оставшихся в живых наемников, позволив им перегруппироваться.
       Наше отделение тем временем уже отразило две атаки, не потеряв при этом ни одного воина. Твари почему-то очень медленно поднимались в гору, словно у них не хватало на это сил, и зарубить их не составляло особого труда. Кстати, что интересно, но химеру можно было убить только двумя способами: воткнуть меч в середину груди или снести голову. К счастью, поняли мы это довольно быстро. На остальные же раны эти твари особого внимания не обращали, причем даже потеря конечностей не отбивала у них желания дотянуться до своей жертвы. Все это так напомнило мне какой-то второсортный ужастик, что я невольно провел параллели между этими тварями и киношными зомби, придя к выводу, что возможно Дарнир был не так уж и неправ насчет некромантов.
       — Бестолку рубить пальцы, когда тело отрастит новые, — раздался неожиданно в голове знакомый голос старого ассасина. — Открой глаза Лекс, позволь энергии течь через твой взор, увидь незримое, почувствуй.
       Я замер неожиданно почувствовав, что вновь как раньше потерял контроль над своим телом, наблюдая за своими действиями как бы со стороны. Тело спокойно отсекло голову выскочившей передо мной химере и, вложив катану в ножны, отступило за спины сражавшихся товарищей, не обращая внимания на их непонимающие взгляды. Горячая волна окатила меня с ног до головы заставив задрожать каждую молекулу, и мир неожиданно раскрасился удивительными красками. Вокруг всего живого вспыхнули разноцветные ореолы, а окружающее меня пространства пронзили какие-то мерцающие туманные жгуты и цветные сполохи.
       — Смотри невидимое.
       Я почувствовал, что тело вновь подчиняется мне и, мысленно выругавшись в адрес старого ассасина, бросив взгляд на ближайшую тварь. Аура у химеры отсутствовала, зато в груди горел золотистый шар огня, от которого выходила тонкая нить и, проходя через голову, тянулась куда-то к кустам у подножья холма. Бросив взгляд на других, я увидел, что нити от их голов тянуться либо в эти же кусты, либо куда-то к кроне одинокого дерева, стоявшего позади нас.
       — Как марионетки на ниточках, — пробормотал я. — Точно, куклы!! Дарнир, дерево!!
       Гигант снес голову очередной химере и непонимающе оглянулся в мою сторону.
       — Это марионетки, там, в кроне дерева и ниже по холму в кустах! — крикнул я, указывая в нужном направлении кончиком выхваченного из ножен клинка.
       Дарнир стоящий от меня в десятке метров, на секунду замер, а затем в его глазах мелькнул огонек понимания, он схватил за плечо стоявшего рядом с ним наемника и что-то сказал ему, указывая вниз, а затем подбежал ко мне.
       — Уверен.
       — Да, — кивнул я и, посмотрев в сторону нас дерева, добавил. — Давай попробуем разобраться, что это за таинственные кукловоды.
       — Согласен. А ребята пока за кустами понаблюдают. Рик, иди сюда!!
       Магер обернулся на крик Дарнира и, воткнув свой клинок прямо в рот очередной ползущей в гору химере, оттолкнул ее ногой, после чего направился к нам, вытирая свой меч пучком травы.
       — Что-то случилось? — спросил он спокойным голосом.
       — Пока не уверен, — бросил Дарнир и, кивнув в сторону дерева, спросил. — Видишь на нем кого?
       Наемник пару минут вглядывался в густую крону, затем отрицательно покачал головой.
       — Думаете наблюдатель?
       — Не совсем.
       — Может, ближе подойдем? — предложил я.
       — И схлопочем болт или нож прямо в горло, — хмыкнул Дарнир. — Кстати Лекс, как ты его рассмотрел в этой гущине.
       — Да случайно, мелькнуло в ветвях что-то, — буркнул я, бросая на товарища красноречивый взгляд и совершенно не горя желанием раскрывать перед стоявшим рядом магером свои способности. При другом раскладе я давно бы уже включил свое ускорение и забрался на дерево быстрее, чем неведомый кукловод успел бы понять, что происходит. Впрочем, гигант быстро сообразил, что к чему и в ответ лишь понимающе усмехнулся.
       — Наверное показалось, — пожал плечами Рик и хотел уже было направиться к дереву, но я решительно схватил его за плечо.
       — Подожди. — Зрение прыжком расширилось, и я вновь увидел странные нити, тянущиеся к кроне дерева. Часть из них потемнели и словно размазались по воздуху, превратившись в туманные мазки, но с десяток все еще пылали своим красноватым светом. Вот одна из светящихся нитей неожиданно моргнула и стала угасать. Я резко обернулся, чтобы проследить куда она идет, и взгляд мой уперся в одного из наемников, который добивал очередную тварь.
       — Ясно, — пробормотал я себе под нос, вновь поворачиваясь к дереву и пытаясь разглядеть невидимого противника. Странно эти нитки я вижу, судя по сполохам вокруг людей — вижу их ауру, а вот на дереве словно никого нет. Не дерево же управляет этими химерами, впрочем, в этом мире может быть всякое, хотя…
       Слабый светящийся бледно-зеленым светом расплывчатый контур, я не заметил скорее всего из-за того, что он сливался с листвой, или же просто мой организм постепенно адаптировался к новому умению, открывая различные грани его возможностей.
       — На полметра выше вон той сухой ветки, — сказал я Рику шепотом, — рядом со стволом. Сможешь сбить, не видя?
       Магер лишь хмыкнул и, сняв с плеча грохот, вдруг выстрелил навскидку. Я увидел, как зеленая тень дернулась, пытаясь удержаться, однако выстрел из второго ствола, кинул ее вниз, ломая ветви.
       — Метко, — только и хмыкнул Дарнир, быстрым шагом направляясь к дереву.
       Я похлопал Рика по плечу, заставив того недовольно поморщиться и, усмехнувшись, поспешил следом.
       Существо, лежащее под деревом, больше всего походило на дикую помесь медведя и какого-то насекомого: огромное мохнатое медвежье тело с шестью лапами и головой кузнечика. Дарнир подошел ближе и вдруг одним резким движением вогнал свой меч ему в грудь. Лапы существа вдруг взметнулись вверх, а само оно, издав громкий пронзительный скрежет, пару раз дернулось в конвульсиях и затихло.
       — Думаю, допрашивать его все равно было бы бесполезно, — бросил гигант, выдергивая из тела меч.
       Я только согласно кивнул. Действительно, у нас явно не было времени на допросы существа, которое возможно даже не сможет говорить на привычном нам языке или, судя по строению его головы, вообще не сможет говорить.
       — Командир! — один из наемников подбежал к нам. — Они отступают! Эти твари бегут!! Капитан со своими людьми преследует их! А это что за существо? — парень с отвращение уставился на мертвеца.
       — Настоящий наш противник, — пояснил Дарнир.
        ***
       Орда химер действительно отступала к развалинам, а имперцы преследовали их буквально по пятам. Остатки отделений наемников, двигались следом, добивая уцелевших тварей. Основная масса атакующих нас созданий в основном попадали на землю, лишившись своего кукловода, остальные бесцельно топтались на месте у подножия холма, не предпринимая каких-либо попыток к атаке или отступлению.
       Дарнир несколько минут внимательно наблюдал за происходящим, затем тихим голосом спросил меня:
       — Лекс, того кукловода что ты заметил в кустах, он все еще на месте?
       Я бросил взгляд на заросли и кивнул.
       — Ясно, — кивнул тот и, обернувшись к наемникам, крикнул. — Отходим обратно к лесу, быстрее и не расслабляться.
       Некоторые из солдат непонимающе посмотрели в нашу сторону и принялись что-то недовольно ворчать насчет большего куша, который захватят другие, однако в открытую никто спорить не стал.
       — Думаешь ловушка?
       — А ты в этом сомневаешься? — вопросом на вопрос ответил гигант и, увидев, что я отрицательно мотнул головой, усмехнулся. — Вот и я уверен, что она самая.
       Действительно, если рассудить трезво, то причин отступления войска таинственных кукловодов я не видел. Потери среди их марионеток, конечно, были довольно велики, однако сами-то они не пострадали, если конечно не считать одного убитого нами. Ну, возможно во время атаки конницы имперцы прирезали еще нескольких, так и не поняв, кто это, но эти потери относились к разряду вероятностных и явно не заставили бы отступить противника. К тому же, если бы имперцы знали об истинном облике своего противника, то не гонялись бы за их марионетками, а били бы тех, кто дергает за ниточки, а значит оставалось только одно…
       Как дальше развивались события, мы не видели, однако кукловоды (или как их обозвал Дарнир — некроводы, видимо подразумевая этим, что их странные «куклы» сделаны из остатков живых существ) догнали нас где-то через полчаса. На этот раз на нас обрушилось где-то около трех десятков их химер, которые перли вперед, невзирая на потери. Пришлось наплевать на конспирацию и вступить в бой, используя все свои навыки. Правда я поступил несколько по-другому, и пока наше отделение отражала атаки рукотворных тварей, я принялся выслеживать самих некроводов. Надо заметить, что эти ребята оказались довольно шустрыми и перемещались по лесу и деревьям со скоростью «бешеной белки», так что даже в режиме ускорения, чтобы их догнать, мне приходилось порядком попотеть. А прямого столкновения некроводы явно старались избегать, хотя если чувствовали, что их настигают, то сразу же поворачивались лицом к противнику и обрушивали на него удары своих четырех рук, в каждой из которых был зажат короткий клинок. И все же пятерых я убил, но последний, подыхая, все же меня достал… Один из его клинков пробил мой доспех и вспорол кожу у меня на ребрах. Впрочем, тут уж я сам виноват, несколько расслабился, посчитав, что мои умения делают полное превосходство над противником, за что и поплатился.
       — Лекс, Лекс. — Я открываю глаза и вижу склонившегося надо мной магера. Заметив, что я проснулся, Рик протягивает мне руку помогая сесть, и кивает в сторону стоящего рядом котелка.
       — Поешь. Твой друг решил, что сегодня мы заночуем тут. Впрочем, — он усмехнулся, — по-другому и быть не могло, люди измучены настолько, что многим всё равно убьют их или они сдохнут сами во время марша.
       

Показано 42 из 57 страниц

1 2 ... 40 41 42 43 ... 56 57