Я оторопел от ее искаженной логики.
- Единый существует вне зависимости от вашей веры в него или его отрицания. Это ересь - сравнивать Единого с вашими видениями, как вообще можно было до такого додуматься!
- Будет ли существовать Единый, если у него не останется ни одного верующего, а? Кто будет о нем помнить, если вдруг род человеческий погибнет?
- Если вы хотите пуститься в богословский диспут, пожалуйста. Приходите в церковь на проповедь или на исповедь к отцу Георгу, еще можно посетить открытые лекции известных богословов в Академии. Но не стоит, прошу вас, пытаться оправдать реальность вашего помешательства! Это болезнь, и ее надо лечить.
- Вы ведь даже не знаете, правда?.. - Лидия придвинулась совсем близко, взгляд стал совершенно безумным. - Впрочем, пусть! Никуда вы отсюда не уйдете, пока кардинал на свободе. Не собираюсь в очередной раз спасать вашу задницу! Вас ждут, пойдемте.
Мне все-таки пришлось опереться на нее и ощущать соблазнительную хрупкость ее плеча всю дорогу вниз.
В гостиной нас ждали раздраженные и усталые от жары церковники. Тень принесла им чай с угощением, от которого на тарелке осталась всего лишь пара сиротливых плюшек.
- Ваша святейшество, отец Валуа, - я поклонился им, слегка поморщившись, и сел на диван. Лидию даже не пришлось просить уйти, она мгновенно исчезла, словно в самом деле у нее были неотложные дела.
- Господин инквизитор, я очень рад, что с вами все в порядке, - епископ улыбнулся мне совершенно искренне.
- И тем не менее, мы вынуждены задать вам несколько вопросов, - отец Валуа не разделял радости епископа. - Зачем отцу Бульвайсу понадобилось вас похищать? Что он от вас хотел?
- Отец Бульвайс был почему-то уверен, что Завет у меня. И пытался заставить сказать, где он. - Я осторожно подбирал слова.
- И вы не знаете, почему он так думал?
Я помедлил, собираясь с мыслями, потом пожал плечами.
- Понятия не имею. Он все повторял, что Завет должен был быть у меня, потому что больше ему негде быть.
Епископ не выдержал.
- Этот мерзавец хотел вас подставить, послал вам его с почтой, но представляете, перепутал ваш адрес!
Отец Валуа кивнул, не сводя с меня взгляда.
- Действительно, при нем было обнаружено нераспечатанное послание с Заветом. Только вот он клянется, что ничего не посылал.
- Было бы странно, если бы он признался, нет? - кажется, я все больше преуспеваю в искусстве лжи.
- Странно то, что он признался, что действительно хотел вас подставить, но уверяет, что не посылал Завет по почте, что его должны были подкинуть в вашу комнату. Кроме того, почерк на конверте не похож на почерк отца Бульвайса.
- Не знаю, что вам и сказать. Возможно, его подельники что-то перепутали.
- Возможно, - отец Валуа поморщился, наблюдая, как епископ украдкой тянется за последней плюшкой на тарелке. - Будьте уверены, я проясню все детали этого дела. Но меня больше тревожит роль девицы Хризштайн во всем этом. Как получилось, что она узнала, где вас держат, господин инквизитор?
Я опять пожал плечами, но вмешался епископ.
- Так она написала отцу Бульвайсу. Предложила обменять его на Завет, и он...
- Я не видел этого письма, епископ, - холодно ответил церковник. - Она знает про Завет? Вы ей сообщили, господин инквизитор?
- Нет, я ничего ей про Завет не говорил. Но она и так знала, по вашей милости, что Святой Престол оплошал, потеряв нечто важное. А сложить два и два для нее не составило большого труда, уверяю вас. - Струйка холодного пота неприятно охладила спину. - А если вас интересуют подробности, то вам лучше поинтересоваться у госпожи Хризштайн лично.
- К сожалению, эта девка позаботилась об этом и привлекла слишком много внимания, в том числе со стороны вояга Хмельницкого. Он опять посмел угрожать Святому Престолу, в который раз! От вас одни неприятности, господин инквизитор!
Я разозлился не на шутку.
- От меня? Это я украл Завет? Это я опустился до найма головорезов, чтобы похитить и пытать священнослужителя? Это я поставил под угрозу сохранность апокрифа, отправив его простым письмом? Или может это я имел грязные делишки с колдуньей, что погубила сотни детей? Наживаясь при этом без зазрения совести? Это я...
- Довольно, - оборвал меня отец Валуа. - Ваша вина в том, что вы позволили влезть в это своей подружке...
- Она мне не подружка! - взорвался я, сжимая кулаки.
- Поэтому вы сейчас в ее доме? - насмешливо поинтересовался отец Валуа. - Поэтому вы тайком разглядывали пошлые картинки с ее изображением?
Епископ смущенно закашлялся.
- Простите, святой отец, но инквизитора не в чем обвинить. Госпожа Хризштайн выяснила, что на самом деле эти гнусные рисунки он отобрал у помчика Наварро, который специально заказал их у ее невольницы. И бедная госпожа Хризштайн всю дорогу так сокрушалась, что несправедливо обвинила господина Тиффано, а он всего лишь пытался защитить ее честь.
- Интересно, - отец Валуа прищурился, глядя на меня. Я судорожно пытался сориентироваться в новой информации. Сначала облила грязью прилюдно, а теперь значит сокрушается? - Это правда, господин инквизитор?
- Мне все равно, что вы думаете, - неожиданно для себя ответил я. - Мне не в чем себя упрекнуть перед ликом Единого. Если у вас все, то не смею больше задерживать.
Они ушли, а я все еще сидел в гостиной, не было сил подняться и вернуться в комнату.
- Господин инквизитор, давайте я вам помогу? - Тень подошла ко мне, участливо положила руку на плечо. - Будете ужинать с нами?
Я отрицательно покачал головой.
- Не хочу встречаться с вашей хозяйкой.
- Госпожа редко выходит к столу, - улыбнулась невольница. - Тем более, у нее опять дурное настроение, поэтому не только вы, но никто в этом доме не хочет лишний раз попадаться ей на глаза. Пойдемте.
Она помогла мне встать и провела в столовую, где уже собрались домочадцы Лидии. Стол был накрыт, аппетитные ароматы дразнили обоняние. Я невольно сглотнул и понял, что успел проголодаться.
С удивлением воззрился на сидящую за столом Пиону. В ней что-то неуловимо поменялось, я пытался понять, что именно. Она покраснела при моем виде и жутко смутилась.
- Здравствуйте, господин инквизитор, - кивнула она и опустила голову. Я нахмурился. Зачем она Лидии? Какую очередную гадость та замыслила?
- Госпожа Лидия, вы будете ужинать? - удивленно-настороженный голос Тени вывел меня из задумчивости. Лидия смотрела на меня со странным выражением. Я наверное никогда не пойму, что творится в ее голове.
- Буду, - процедила Лидия и уселась за стол. - Вы уже познакомились с моей племянницей, господин инквизитор?
Племянницей? Она так представила домашним Пиону? Зачем?
- Да, - осторожно ответил я, ощущая себя словно в клетке с шипящей змеей, готовой ужалить от любого неосторожного движения
- Я смотрю, вы с нее глаз не сводите? Нравится? - она вдруг больно пнула меня под столом носком сапога.
Я поморщился.
- Я не знал, что у вас есть племянница, госпожа Хризштайн. Она приехала вас навестить? - решил я прояснить ситуацию.
- Пиона вздумала поступать в Академию, - Лидия вертела в руках столовый нож, не прикоснувшись к еде на тарелке. - Только куда ж такой дуре поступать?
Я промолчал, почитая за благо не вмешиваться.
- Вот думаю, может замуж ее выдать, а? Господин инквизитор, как считаете?
- Вам виднее,- дипломатично ответил я, занятый едой.
- Г-г-госпожа Лидия, мясник с-с-совсем стар, и г-г-говорят, почти на мели, - вдруг невпопад сказал Мартен. Его бледное узкое лицо пошло красными пятнами.
- На мели говоришь? - задумчиво протянула Лидия, не сводя с меня глаз. Я чувствовал себя до крайности неуютно и торопился быстрее закончить с едой. - А что, господин инквизитор, вы бы взяли в жены Пиону?
Я поперхнулся рыбой и закашлялся, успев заметить, как густо покраснела Пиона и почему-то сильно заволновался Мартен. У меня появилось стойкое ощущение, что я в театре абсурда.
- Вы забыли, госпожа Хризштайн, что я священнослужитель? У нас целибат, если вам вообще известно это слово.
- Правда? Жаль. - Лидия наколола на вилку ломтик помидора и сейчас сосредоточенно его разглядывала. - Видишь, Пиона, никто тебя в жены брать не хочет. Так что придется тебе...
Пиона вскочила и с громкими всхлипами выбежала из-за стола.
Чего добивается Лидия? Зачем третирует девочку? Я с недоумением наблюдал, как Лидия отправила ломтик в рот и невозмутимо потянулась за следующим, не сводя с меня глаз. Внезапно чудовищная догадка озарила меня. Неужели она... ревнует? Это же глупо! Лучше мне убраться из этого дома, как можно скорее. Я отложил вилку и сказал:
- Спасибо за ужин, но мне ...
- Думаю, что вам лучше покинуть мой дом, господин инквизитор. Вы кажется вполне оправились, раз заглядываетесь на мою племянницу.
Я удивленно смотрел на Лидию, ее лицо было бледным и злым. Надо же, думал, что придется спорить с ней.
- Г-г-госпожа Лидия! - Мартен казалось был в отчаянии. - Я м-м-могу жениться на...
Лидия оборвала его довольно резко.
- Мартен, напомнить вам сумму долга по арендной плате?
- А что, Пиона хорошая хозяйка. - Внезапно вмешался старик, удивительно похожий на Мартена, должно быть его отец. - Сколько вы готовы положить за ее приданое, госпожа Хризштайн?
- Ни копейки, - отрезала Лидия, не сводя с меня глаз.
Я поднялся и поклонился, намереваясь уйти сразу же, хотя меня и пошатывало.
- Г-г-госпожа Лидия! - Мартен глотал слова. - Нельзя же ее отдать з-з-з-з-за...
Он так и не смог выговорить, казалось, еще чуть-чуть и разрыдается.
- Мартен, вы всерьез полагаете, что я отдам племянницу за человека, который бредит глупыми поделками из метала, вместо того чтобы... Но теперь у вас новая блажь, верно? Теперь вы торчите в подвале, перебирая эти глупые книги! Выкину завтра же!
- Какие книги? - не смог удержаться я, поворачиваясь к Мартену.
- Т-т-там целая б-б-библиотека, - ужасно заикаясь и нервничая, выговорил юноша. - П-п-потрясающие издания по р-р-разным... Я оттуда б-б-брал р-р-рисунки по естествознанию, с-с-стрекозы, что использовал...
- Хватит! - Лидия стукнула ладонью по столу так, что посуда жалобно звякнула. - Чтобы я больше не слышала про стрекоз и прочих летающих тварей. Ни-ког-да!
- Это оттуда книга, что вы мне дали? "Исторические изыскания времен Синей войны" Акватоса Квирского? - спросил я Лидию с замиранием сердца.
- Господин инквизитор, вы кажется спешили нас покинуть, - на меня она уже не смотрела, досадливо растирая ладонь. Ее взгляд обратился на несчастного Мартена. - Чтобы завтра же снесли все в книжную лавку!
- Н-н-нельзя!
- Нельзя! - мы с Мартеном воскликнули практически одновременно, но я поторопился продолжить. - Вы хоть представляете себе истинную ценность книги, подписанной самим Акватосом?
- Истинная ценность любой вещи, - Лидия подчеркнула последние слова. - Любой вещи, в том числе и рабов, определяется исключительно ее владельцем. И если владелец сочтет вещь бесполезной, то что следует сделать с такой вещью, как не избавиться от нее?
Я сел обратно за стол.
- Я пожалуй останусь, дождусь десерта, - проговорил спокойно, обдумывая тактику. - Книга Акватоса стоит больше, чем этот дом, госпожа Хризштайн. Откуда она у вас?
- Вас это не касается, господин инквизитор. Доедайте свой десерт и убирайтесь отсюда к демону.
- Негоже при священнослужителе сквернословить, - все также спокойно пожурил я ее, игнорируя отчаянные жесты, что мне делал Антон. - Думаю, что городской совет выделит средства, чтобы купить у вас эту книгу для Академии, Хриз. Могу я вас так называть? Или слишком фамильярно?
Я ступал по очень тонкому льду, прекрасно понимая, что она не в себе, но позволить погубить ценный раритет просто не мог. Лидия вцепилась в салфетку, яростно скомкав ее в пальцах. Лицо у Антона сделалось совершенно несчастное.
- Также мне бы хотелось взглянуть на библиотеку, с вашего позволения, - я спокойно расправлялся с вкуснейшим яблочным пирогом.
Она встала со своего места и подошла ко мне, в ее руке был зажат столовый нож. Я тоже встал и теперь смотрел в ее пылающие безумием и яростью глаза, прекрасно понимая, что она собой не владеет. Но любой безумец очень чувствителен к страху окружающих. Да, я опасался ее, но нисколько не боялся. Так что страха в моих глазах она точно не увидит.
- Кроме того, поскольку кардинал Ветре все еще на свободе, думаю, для вашей же безопасности будет лучше, если я останусь здесь, - добавил я еще один аргумент, впрочем, нисколько не надеясь достучаться до ее разума. Однако произошло неожиданное.
- Что? Для моей безопасности? - Лидия вдруг расхохоталась. - Это забавно, однако!
Она вцепилась рукой в отворот моей рубашки, притянула к себе и прошипела:
- Ладно, оставайтесь. Только на ночь дверь заприте, защитник, а то знаете, могу ведь и должок придти стребовать!
Потом провела рукой по моим волосам и добавила:
- У вас красивые волосы, господин инквизитор. Вы ведь ими дорожите?
Лидия воткнула нож в стол с такой силой, что он ушел в дерево на целый палец, развернулась и ушла. За столом повисло тяжелое гнетущее молчание.
Понурый Мартен согласился сопроводить меня в подвал. Одну его половину занимала большая печь, обеспечивающая пекарню, а вторая была полностью занята книгами. У меня дух перехватило от их обилия. Ощущение, словно попал в изморозную сказку, где добрый заступник Тимофей выполняет все твои желания. Но хранить их в подвале, рядом с печью, чтобы от сырости и перепада температур они пропадали? Это святотатство!
- Г-г-господин инквизитор? - робко спросил меня Мартен. Я листал роскошное издание богослова Изры из Мирстены, датированное, страшно сказать, двумя веками назад. - Как думаете, я м-м-могу просить руки П-п-п-п-п-пионы?
Я рассеянно кивнул, с восхищением гладя тяжелый кожаный переплет следующего сокровища - "Истории ордена когниматов". Это просто невероятно! Как эти книги попали к Лидии?
- А если г-г-госпожа Лидия мне откажет?
Надо будет составить библиографию всех книг, нельзя, ни в коем случае нельзя допустить, чтобы она отдала их в книжную лавку. Они должны принадлежать Академии!
- Что м-м-мне делать, если она откажет?
Я недоуменно поднял голову.
- Кому откажет?
- М-м-мне! - Мартен был в отчаянии. - Она с-с-собирается выдать П-п-п-п-пиону з-з-з-заму...
- Мартен, вот когда откажет, тогда и будете думать, ладно? Идите, я хочу здесь осмотреться.
Разочарованный юноша ушел, оставив меня наконец наедине с книгами. Я поискал место, чтобы сесть, ноги еле держали, нашел укромный уголок, очевидно, Мартена, где были письменные принадлежности и целая кипа его рисунков. В основном, это были птицы и насекомые, детально прорисованные крылья с кучей пометок. Я невольно улыбнулся его страсти.
- Почему вы не ушли? - я вздрогнул от неожиданности, поставив кляксу на список книг, что непременно надо будет заполучить для Академии. Антон стоял над моей душой. - Да еще и намеренно ее разозлили? Вы хоть понимаете, насколько это опасно?
- Я не мог позволить ей...
- Вы сдурели? Вы думаете, что это шутки? Она вас могла запросто убить, вы понимаете?
Я поежился от неприятного холодка его слов, но право, "Вопросы веры" Акватоса Квирского, что сейчас бережно держал в руках, того стоили.
- Единый существует вне зависимости от вашей веры в него или его отрицания. Это ересь - сравнивать Единого с вашими видениями, как вообще можно было до такого додуматься!
- Будет ли существовать Единый, если у него не останется ни одного верующего, а? Кто будет о нем помнить, если вдруг род человеческий погибнет?
- Если вы хотите пуститься в богословский диспут, пожалуйста. Приходите в церковь на проповедь или на исповедь к отцу Георгу, еще можно посетить открытые лекции известных богословов в Академии. Но не стоит, прошу вас, пытаться оправдать реальность вашего помешательства! Это болезнь, и ее надо лечить.
- Вы ведь даже не знаете, правда?.. - Лидия придвинулась совсем близко, взгляд стал совершенно безумным. - Впрочем, пусть! Никуда вы отсюда не уйдете, пока кардинал на свободе. Не собираюсь в очередной раз спасать вашу задницу! Вас ждут, пойдемте.
Мне все-таки пришлось опереться на нее и ощущать соблазнительную хрупкость ее плеча всю дорогу вниз.
В гостиной нас ждали раздраженные и усталые от жары церковники. Тень принесла им чай с угощением, от которого на тарелке осталась всего лишь пара сиротливых плюшек.
- Ваша святейшество, отец Валуа, - я поклонился им, слегка поморщившись, и сел на диван. Лидию даже не пришлось просить уйти, она мгновенно исчезла, словно в самом деле у нее были неотложные дела.
- Господин инквизитор, я очень рад, что с вами все в порядке, - епископ улыбнулся мне совершенно искренне.
- И тем не менее, мы вынуждены задать вам несколько вопросов, - отец Валуа не разделял радости епископа. - Зачем отцу Бульвайсу понадобилось вас похищать? Что он от вас хотел?
- Отец Бульвайс был почему-то уверен, что Завет у меня. И пытался заставить сказать, где он. - Я осторожно подбирал слова.
- И вы не знаете, почему он так думал?
Я помедлил, собираясь с мыслями, потом пожал плечами.
- Понятия не имею. Он все повторял, что Завет должен был быть у меня, потому что больше ему негде быть.
Епископ не выдержал.
- Этот мерзавец хотел вас подставить, послал вам его с почтой, но представляете, перепутал ваш адрес!
Отец Валуа кивнул, не сводя с меня взгляда.
- Действительно, при нем было обнаружено нераспечатанное послание с Заветом. Только вот он клянется, что ничего не посылал.
- Было бы странно, если бы он признался, нет? - кажется, я все больше преуспеваю в искусстве лжи.
- Странно то, что он признался, что действительно хотел вас подставить, но уверяет, что не посылал Завет по почте, что его должны были подкинуть в вашу комнату. Кроме того, почерк на конверте не похож на почерк отца Бульвайса.
- Не знаю, что вам и сказать. Возможно, его подельники что-то перепутали.
- Возможно, - отец Валуа поморщился, наблюдая, как епископ украдкой тянется за последней плюшкой на тарелке. - Будьте уверены, я проясню все детали этого дела. Но меня больше тревожит роль девицы Хризштайн во всем этом. Как получилось, что она узнала, где вас держат, господин инквизитор?
Я опять пожал плечами, но вмешался епископ.
- Так она написала отцу Бульвайсу. Предложила обменять его на Завет, и он...
- Я не видел этого письма, епископ, - холодно ответил церковник. - Она знает про Завет? Вы ей сообщили, господин инквизитор?
- Нет, я ничего ей про Завет не говорил. Но она и так знала, по вашей милости, что Святой Престол оплошал, потеряв нечто важное. А сложить два и два для нее не составило большого труда, уверяю вас. - Струйка холодного пота неприятно охладила спину. - А если вас интересуют подробности, то вам лучше поинтересоваться у госпожи Хризштайн лично.
- К сожалению, эта девка позаботилась об этом и привлекла слишком много внимания, в том числе со стороны вояга Хмельницкого. Он опять посмел угрожать Святому Престолу, в который раз! От вас одни неприятности, господин инквизитор!
Я разозлился не на шутку.
- От меня? Это я украл Завет? Это я опустился до найма головорезов, чтобы похитить и пытать священнослужителя? Это я поставил под угрозу сохранность апокрифа, отправив его простым письмом? Или может это я имел грязные делишки с колдуньей, что погубила сотни детей? Наживаясь при этом без зазрения совести? Это я...
- Довольно, - оборвал меня отец Валуа. - Ваша вина в том, что вы позволили влезть в это своей подружке...
- Она мне не подружка! - взорвался я, сжимая кулаки.
- Поэтому вы сейчас в ее доме? - насмешливо поинтересовался отец Валуа. - Поэтому вы тайком разглядывали пошлые картинки с ее изображением?
Епископ смущенно закашлялся.
- Простите, святой отец, но инквизитора не в чем обвинить. Госпожа Хризштайн выяснила, что на самом деле эти гнусные рисунки он отобрал у помчика Наварро, который специально заказал их у ее невольницы. И бедная госпожа Хризштайн всю дорогу так сокрушалась, что несправедливо обвинила господина Тиффано, а он всего лишь пытался защитить ее честь.
- Интересно, - отец Валуа прищурился, глядя на меня. Я судорожно пытался сориентироваться в новой информации. Сначала облила грязью прилюдно, а теперь значит сокрушается? - Это правда, господин инквизитор?
- Мне все равно, что вы думаете, - неожиданно для себя ответил я. - Мне не в чем себя упрекнуть перед ликом Единого. Если у вас все, то не смею больше задерживать.
Они ушли, а я все еще сидел в гостиной, не было сил подняться и вернуться в комнату.
- Господин инквизитор, давайте я вам помогу? - Тень подошла ко мне, участливо положила руку на плечо. - Будете ужинать с нами?
Я отрицательно покачал головой.
- Не хочу встречаться с вашей хозяйкой.
- Госпожа редко выходит к столу, - улыбнулась невольница. - Тем более, у нее опять дурное настроение, поэтому не только вы, но никто в этом доме не хочет лишний раз попадаться ей на глаза. Пойдемте.
Она помогла мне встать и провела в столовую, где уже собрались домочадцы Лидии. Стол был накрыт, аппетитные ароматы дразнили обоняние. Я невольно сглотнул и понял, что успел проголодаться.
С удивлением воззрился на сидящую за столом Пиону. В ней что-то неуловимо поменялось, я пытался понять, что именно. Она покраснела при моем виде и жутко смутилась.
- Здравствуйте, господин инквизитор, - кивнула она и опустила голову. Я нахмурился. Зачем она Лидии? Какую очередную гадость та замыслила?
- Госпожа Лидия, вы будете ужинать? - удивленно-настороженный голос Тени вывел меня из задумчивости. Лидия смотрела на меня со странным выражением. Я наверное никогда не пойму, что творится в ее голове.
- Буду, - процедила Лидия и уселась за стол. - Вы уже познакомились с моей племянницей, господин инквизитор?
Племянницей? Она так представила домашним Пиону? Зачем?
- Да, - осторожно ответил я, ощущая себя словно в клетке с шипящей змеей, готовой ужалить от любого неосторожного движения
- Я смотрю, вы с нее глаз не сводите? Нравится? - она вдруг больно пнула меня под столом носком сапога.
Я поморщился.
- Я не знал, что у вас есть племянница, госпожа Хризштайн. Она приехала вас навестить? - решил я прояснить ситуацию.
- Пиона вздумала поступать в Академию, - Лидия вертела в руках столовый нож, не прикоснувшись к еде на тарелке. - Только куда ж такой дуре поступать?
Я промолчал, почитая за благо не вмешиваться.
- Вот думаю, может замуж ее выдать, а? Господин инквизитор, как считаете?
- Вам виднее,- дипломатично ответил я, занятый едой.
- Г-г-госпожа Лидия, мясник с-с-совсем стар, и г-г-говорят, почти на мели, - вдруг невпопад сказал Мартен. Его бледное узкое лицо пошло красными пятнами.
- На мели говоришь? - задумчиво протянула Лидия, не сводя с меня глаз. Я чувствовал себя до крайности неуютно и торопился быстрее закончить с едой. - А что, господин инквизитор, вы бы взяли в жены Пиону?
Я поперхнулся рыбой и закашлялся, успев заметить, как густо покраснела Пиона и почему-то сильно заволновался Мартен. У меня появилось стойкое ощущение, что я в театре абсурда.
- Вы забыли, госпожа Хризштайн, что я священнослужитель? У нас целибат, если вам вообще известно это слово.
- Правда? Жаль. - Лидия наколола на вилку ломтик помидора и сейчас сосредоточенно его разглядывала. - Видишь, Пиона, никто тебя в жены брать не хочет. Так что придется тебе...
Пиона вскочила и с громкими всхлипами выбежала из-за стола.
Чего добивается Лидия? Зачем третирует девочку? Я с недоумением наблюдал, как Лидия отправила ломтик в рот и невозмутимо потянулась за следующим, не сводя с меня глаз. Внезапно чудовищная догадка озарила меня. Неужели она... ревнует? Это же глупо! Лучше мне убраться из этого дома, как можно скорее. Я отложил вилку и сказал:
- Спасибо за ужин, но мне ...
- Думаю, что вам лучше покинуть мой дом, господин инквизитор. Вы кажется вполне оправились, раз заглядываетесь на мою племянницу.
Я удивленно смотрел на Лидию, ее лицо было бледным и злым. Надо же, думал, что придется спорить с ней.
- Г-г-госпожа Лидия! - Мартен казалось был в отчаянии. - Я м-м-могу жениться на...
Лидия оборвала его довольно резко.
- Мартен, напомнить вам сумму долга по арендной плате?
- А что, Пиона хорошая хозяйка. - Внезапно вмешался старик, удивительно похожий на Мартена, должно быть его отец. - Сколько вы готовы положить за ее приданое, госпожа Хризштайн?
- Ни копейки, - отрезала Лидия, не сводя с меня глаз.
Я поднялся и поклонился, намереваясь уйти сразу же, хотя меня и пошатывало.
- Г-г-госпожа Лидия! - Мартен глотал слова. - Нельзя же ее отдать з-з-з-з-за...
Он так и не смог выговорить, казалось, еще чуть-чуть и разрыдается.
- Мартен, вы всерьез полагаете, что я отдам племянницу за человека, который бредит глупыми поделками из метала, вместо того чтобы... Но теперь у вас новая блажь, верно? Теперь вы торчите в подвале, перебирая эти глупые книги! Выкину завтра же!
- Какие книги? - не смог удержаться я, поворачиваясь к Мартену.
- Т-т-там целая б-б-библиотека, - ужасно заикаясь и нервничая, выговорил юноша. - П-п-потрясающие издания по р-р-разным... Я оттуда б-б-брал р-р-рисунки по естествознанию, с-с-стрекозы, что использовал...
- Хватит! - Лидия стукнула ладонью по столу так, что посуда жалобно звякнула. - Чтобы я больше не слышала про стрекоз и прочих летающих тварей. Ни-ког-да!
- Это оттуда книга, что вы мне дали? "Исторические изыскания времен Синей войны" Акватоса Квирского? - спросил я Лидию с замиранием сердца.
- Господин инквизитор, вы кажется спешили нас покинуть, - на меня она уже не смотрела, досадливо растирая ладонь. Ее взгляд обратился на несчастного Мартена. - Чтобы завтра же снесли все в книжную лавку!
- Н-н-нельзя!
- Нельзя! - мы с Мартеном воскликнули практически одновременно, но я поторопился продолжить. - Вы хоть представляете себе истинную ценность книги, подписанной самим Акватосом?
- Истинная ценность любой вещи, - Лидия подчеркнула последние слова. - Любой вещи, в том числе и рабов, определяется исключительно ее владельцем. И если владелец сочтет вещь бесполезной, то что следует сделать с такой вещью, как не избавиться от нее?
Я сел обратно за стол.
- Я пожалуй останусь, дождусь десерта, - проговорил спокойно, обдумывая тактику. - Книга Акватоса стоит больше, чем этот дом, госпожа Хризштайн. Откуда она у вас?
- Вас это не касается, господин инквизитор. Доедайте свой десерт и убирайтесь отсюда к демону.
- Негоже при священнослужителе сквернословить, - все также спокойно пожурил я ее, игнорируя отчаянные жесты, что мне делал Антон. - Думаю, что городской совет выделит средства, чтобы купить у вас эту книгу для Академии, Хриз. Могу я вас так называть? Или слишком фамильярно?
Я ступал по очень тонкому льду, прекрасно понимая, что она не в себе, но позволить погубить ценный раритет просто не мог. Лидия вцепилась в салфетку, яростно скомкав ее в пальцах. Лицо у Антона сделалось совершенно несчастное.
- Также мне бы хотелось взглянуть на библиотеку, с вашего позволения, - я спокойно расправлялся с вкуснейшим яблочным пирогом.
Она встала со своего места и подошла ко мне, в ее руке был зажат столовый нож. Я тоже встал и теперь смотрел в ее пылающие безумием и яростью глаза, прекрасно понимая, что она собой не владеет. Но любой безумец очень чувствителен к страху окружающих. Да, я опасался ее, но нисколько не боялся. Так что страха в моих глазах она точно не увидит.
- Кроме того, поскольку кардинал Ветре все еще на свободе, думаю, для вашей же безопасности будет лучше, если я останусь здесь, - добавил я еще один аргумент, впрочем, нисколько не надеясь достучаться до ее разума. Однако произошло неожиданное.
- Что? Для моей безопасности? - Лидия вдруг расхохоталась. - Это забавно, однако!
Она вцепилась рукой в отворот моей рубашки, притянула к себе и прошипела:
- Ладно, оставайтесь. Только на ночь дверь заприте, защитник, а то знаете, могу ведь и должок придти стребовать!
Потом провела рукой по моим волосам и добавила:
- У вас красивые волосы, господин инквизитор. Вы ведь ими дорожите?
Лидия воткнула нож в стол с такой силой, что он ушел в дерево на целый палец, развернулась и ушла. За столом повисло тяжелое гнетущее молчание.
Понурый Мартен согласился сопроводить меня в подвал. Одну его половину занимала большая печь, обеспечивающая пекарню, а вторая была полностью занята книгами. У меня дух перехватило от их обилия. Ощущение, словно попал в изморозную сказку, где добрый заступник Тимофей выполняет все твои желания. Но хранить их в подвале, рядом с печью, чтобы от сырости и перепада температур они пропадали? Это святотатство!
- Г-г-господин инквизитор? - робко спросил меня Мартен. Я листал роскошное издание богослова Изры из Мирстены, датированное, страшно сказать, двумя веками назад. - Как думаете, я м-м-могу просить руки П-п-п-п-п-пионы?
Я рассеянно кивнул, с восхищением гладя тяжелый кожаный переплет следующего сокровища - "Истории ордена когниматов". Это просто невероятно! Как эти книги попали к Лидии?
- А если г-г-госпожа Лидия мне откажет?
Надо будет составить библиографию всех книг, нельзя, ни в коем случае нельзя допустить, чтобы она отдала их в книжную лавку. Они должны принадлежать Академии!
- Что м-м-мне делать, если она откажет?
Я недоуменно поднял голову.
- Кому откажет?
- М-м-мне! - Мартен был в отчаянии. - Она с-с-собирается выдать П-п-п-п-пиону з-з-з-заму...
- Мартен, вот когда откажет, тогда и будете думать, ладно? Идите, я хочу здесь осмотреться.
Разочарованный юноша ушел, оставив меня наконец наедине с книгами. Я поискал место, чтобы сесть, ноги еле держали, нашел укромный уголок, очевидно, Мартена, где были письменные принадлежности и целая кипа его рисунков. В основном, это были птицы и насекомые, детально прорисованные крылья с кучей пометок. Я невольно улыбнулся его страсти.
- Почему вы не ушли? - я вздрогнул от неожиданности, поставив кляксу на список книг, что непременно надо будет заполучить для Академии. Антон стоял над моей душой. - Да еще и намеренно ее разозлили? Вы хоть понимаете, насколько это опасно?
- Я не мог позволить ей...
- Вы сдурели? Вы думаете, что это шутки? Она вас могла запросто убить, вы понимаете?
Я поежился от неприятного холодка его слов, но право, "Вопросы веры" Акватоса Квирского, что сейчас бережно держал в руках, того стоили.