Анжелика и Гора трупов

17.03.2021, 20:35 Автор: Кот Терапевт

Закрыть настройки

Показано 8 из 12 страниц

1 2 ... 6 7 8 9 ... 11 12


Состояние этих тел по-настоящему ужасало, одни были без глаз, у других отсутствовали конечности, а у некоторых не было даже головы. Казалось, это всё жертвы каких-то жутких экспериментов.
       Я прикусила нижнюю губу и начала всматриваться в лица этих несчастных. В этот момент я больше всего боялась увидеть там знакомое лицо.
       Алёны среди них я так и не заметила, хотя, может, я её просто не узнала. Всё равно я с облегчением выдохнула и поползла к следующему окну.
       Заглянув в него, я увидела помещение, которое было чьим-то кабинетом. Вдоль стен, до самого потолка возвышались огромные шкафы, полные книг. У окна стоял длинный деревянный письменный стол, а в центре кабинета сидела без сознания моя Алёна.
       

Глава 11


       Где же ты моя Алёна?
       Девушка была привязана к стулу, почти как Жан, с завязанными за спиной руками. Её голова была опущена. Из разбитой брови текла тоненькая струйка крови, собираясь на носу в большую каплю, она падала прямо на ногу девушки, по которой спускалась по вниз и срывалась новой каплей, попадала в лужицу под стулом.
       — Суки!
       В комнате, кроме девушки, находился охранник. У него была такая рожа, что становилось ясно — говорить с ним бесполезно.
       Но, раз Алёну охраняют, значит, она ещё жива! А это однозначно хорошо. Осталось только вытащить её оттуда.
       Я нащупала в рюкзаке телескопическую дубинку, которую заботливо положил мне Пётр.
       С первым взмахом дубинка разложилась, со вторым окно со звоном осыпалось на мягкую землю.
       Охранник подскочил на месте, развернулся и, даже не целясь, начал стрелять в мою сторону. Я вскрикнула, пригнулась и схватила с земли увесистый камушек. Резко поднявшись, я со всех сил запустила камень охраннику прямо в лоб. Мужчина схватился за голову, сказал что-то грубое и присел.
       — Блин, не всё так просто. — прошептала я.
       Следующим я выудила из кармана куртки компас, на крышке которого было зеркальце. С его помощью я решила разведать комнату.
       В отражении хорошо всё просматривалось. Охранник стоял посреди кабинета и ждал, когда же я высуну голову.
       — Ну пусть думает, что я испугалась и убежала. Может, получится его обмануть.
       Подняв горсть мелких камней и пыли, я швырнула их в кусты. Камушки звонко застучали по листве и, падая на землю, они создавали ощущение движения. Звук отдалённо напоминал бег сквозь листву.
       Продолжая следить за мужчиной, увидела, как он не спеша подходил к окну с довольным выражением лица. Охранник смотрел и улыбался, наверное, был горд тем, что так легко напугал девчонку! Потом герой не выдержал и выглянул в оконный проём! Ура!
       Я крепко сжала дубинку и-и-и… взмах, удар, отдача, ай — больно, бабах, тело на земле. Как здорово бултыхнулся! Я для верности пнула его ногой вбок.
       — Ну ты шустрая. — прошептал тёплый голос сзади мне на ухо.
       — Отвали. — огрызнулась я, а потом подпрыгнула от испуга.
       Когда обернулась, то за моей спиной стоял всё тот же охотник и хищно так улыбался.
       Значит, не ветер и не ворона, выследил, зараза. Но зачем? Если только не хочет сдать меня Мерлину. Я смотрела на мужчину и мне слабо верилось, что он может быть крысой. Но в Жане я тоже вон как ошибалась. На всякий случай я сделала шаг назад, давая себе пространство для манёвра.
       — Господин охотник, вы меня испугали. А что вы тут делаете? — сказала я ну очень кокетливо.
       — За тобой пришёл. — вот так в лоб сказал мужчина и совсем недобро улыбнулся. — Хватит играть с опасными дядями, пошли к дороге, там нас уже должны ждать. Приедем в ОПМ и расскажешь всё, что знаешь.
       Я озадаченно осмотрелась по сторонам, бежать было некуда. Мужчина продолжал невозмутимо ждать моей реакции. Только бы ничем его не спровоцировать.
       — Господин охотник. Я согласна сама с вами пойти туда, куда скажете. И рассказать вообще всё, что знаю. Но пожалуйста, позвольте мне спасти подругу. Она там внутри без сознания и ей срочно нужна помощь.
       Мужчина глянул в окно. Лицо охотника помрачнело. Я попятилась назад и снова уткнулась спиной в стену. Только бы не убил её, кто знает, что у него в голове.
       — Слушай, дядя я тебе денег дам, ну не я, а мой папа. Он очень богатый. Ты сможешь у него взять всё, что захочешь, даже ещё больше денег, чем предложил тебе Мерлин. Только дай спасти Алёнку.
       Мужчина снова обратил на меня своё внимание и его бровь поднялась вверх. Он как-то совсем пугающе улыбнулся одним уголком рта и начал подходить ближе.
       Ловкие движения, пронзительный, тёмный взгляд. Линии на коже засияли и начали переливаться разными оттенками голубого с синим. Я стояла, вжавшись спиной в стену и завороженно смотрела на него. Он упёрся рукой в стену, рядом с моей головой, наклонился и шепнул мне на ухо:
       — Зачем мне деньги твоего отца или Мерлина? Предложи что-то получше.
       Он немного отодвинулся и посмотрел мне в глаза. Я занервничала и на одном дыхании сказала:
       — Я дам тебе всё, что только захочешь, но не мешай мне спасти Алёну. Не сдавай нас Мерлину.
       Мой голос дрогнул, а мужчина улыбнулся, казалось, он услышал всё, что ему было нужно. Охотник снова наклонился к моему уху и шепнул:
       — Хорошо, сегодня я тебя не сдам Мерлину. Но не забудь о своём обещании.
       Мои коленки подогнулись, но уже совсем не от страха. Внизу живота странно заныло, и я инстинктивно сжала бёдра, чтобы взять контроль над своими эмоциями. Отведя взгляд в сторону, я прошептала тихое спасибо.
       Мужчина резко отошёл от меня и так, по-деловому, словно ничего и не было, начал говорить:
       — Да не за что. Сейчас всё организуем, отвезём твою подругу в больницу, а тебя на допрос, так что не волнуйся.
       Я активно закивала головой и полезла в окно. Прохрустев ботинками по осколкам, я подбежала к Алёне. Охотник ловко запрыгнул следом.
       Девушка сидела без сознания. Приложив пальцы к её шее, я нащупала слабенький пульс. Чем скорей она окажется в больнице, тем лучше. Мужчина достал из своего кармана маленький раскладной ножик и перерезал верёвки, которые держали Алёну.
       Тело девушки сразу повалилось набок, едва я успела подставить руки.
       — Какая же ты тяжёлая, хорошая моя. — с надрывом прохрипела я, укладывая подругу на пол.
       — Отойди. — сказал охотник и взял Алёну на руки. — У задних ворот меня ждёт оперативник с мобилем, он должен был помочь тебя перехватить. Но теперь повезёт твою подружку в больницу.
       А меня на допрос к Мерлину? Я вспомнила голубые глаза Жана, и постаралась сделать каменное лицо, чтобы не выдавать страх.
       Неужели этот человек мог бы позволить такое сделать и со мной? Не хочу об этом даже думать.
       На небольшом столике у дальней стены я увидела вещи Алёны, наверняка там есть её кристаллофон.
       — Я следом, только её вещи возьму. — мужчина понимающе кивнул и запрыгнул с Алёной на плече в окно.
       Не теряя времени, я подбежала к её сумочке и начала в ней копаться. Перерыв практически всё, я наткнулась на кристаллофон почти у самого дна.
       Достав аппарат, сразу выбрала контакт дяди Алёны. Её отец, конечно, тоже яркая личность, но дядя был одним из главнокомандующих силовых структур Муркоты и Мирбурга. А также у него всегда в свободном доступе имелся хотя бы один кристаллолет.
       — Дядя Саша, беда! Я нашла Алёну на консервном заводе.
       Далее я рассказала, Алёниному дяде всё, что произошло. Да так быстро, как вообще могла.
       — Вы на заводе у Эдуарда? — Рявкнул без лишних вопросов дядя Алёны.
       — Да, и мне очень страшно.
       — Понял. Мы скоро будем. Десять минут максимум. Попробуй задержать охотника.
       — Да, дядя Саша. Я всё сделаю.
       Я отключила кристалл и оглянулась. Пробежавшись взглядом по всей тяжелой мебели, что была в кабинете, я заприметила здоровенный шкаф с книгами. Если удастся его сдвинуть, то он заблокирует окно, а охотник без меня не уедет. Я слишком сильно нужна Мерлину.
       Когда шкаф был сдвинут, наступившую тишину в кабинете нарушил скрип двери, а чей-то неприятный голос произнес:
       — Вот ты и попалась, рыженькая.
       Я развернулась и увидела, как в дверной проём входит невысокий, слегка сутулый человек. На его тщедушном теле нелепо смотрелись потрепанный костюм-тройка и круглые очки для плохого зрения, а на подбородке мужчинки росла тонкая, мерзкая бородка.
       — Как же я долго тебя искал. Везде искал. Даже вон твоего Артурчика попросил пригласить тебя ко мне на встречу. Ну почему же ты такая деятельная?
       Следом за ним в комнату вошли два шкафообразных охранника с активированными пульсар-пушками. Я напряглась и встала в полный рост.
       — Ты, наверное, Эдуард? — спокойным голосом спросила я мужчину.
       Он подошел ближе и поклонился.
       — Рад, что ты так быстро поняла, кто я. Как тебе мои сюрпризы? Понравились?
       — Ты про Раису и Артура? Зачем я вообще так сильно тебе понадобилась?
       Он подошел ко мне ещё ближе и погладил меня по щеке. Я стояла как вкопанная и боялась пошевелиться.
       — Ты мне нужна как подарок твоему отцу. Я так хотел, чтобы именно ты была в первой партии моих новых консерв. Но, как видишь, не получилось.
       Мужчина вздохнул с неподдельной грустью.
       — Первым пошел твой любовничек. Понравилось? Я так хотел отправить Виолетту как примирительный подарок консервы с мяском его ненаглядной дочурки. Как же я мечтал увидеть, как он жрет свою единственную дочь
       У Эдуарда странно закатились глаза и, казалось, он сжался в одному ему понятном удовольствии. Когда его отпустило, то он со странной мутью в глазах посмотрел на меня и сказал:
       — Я так рад, что ты сама ко мне в гости пришла. А где твоя подружка? — он повернулся к пустому стулу и с разочарованием посмотрел на него и шкаф у окна.
       — Что ты собрался со мной делать? — спросила я Эдуарда совершенно ровным голосом.
       Я не собиралась играть в его игры. Скоро дядя Саша со своей маленькой армией будет штурмовать завод, тогда достанется всем моим обидчикам. Осталась одна мелочь: дожить до этого момента.
       — Отправлю тебя в подарок Мерлину, у него на твою рыжую тушку тоже какие-то планы были. А когда он закончит, то сделаем сюрприз твоему папке.
       — Значит, ты работаешь с Мерлином? — я решила потянуть время.
       — Не совсем, скорей у нас с ним взаимовыгодное сотрудничество. Понимаешь ли, в ходе экспериментов у Мерлина остается много мусора. Чувствуешь запах?
       Я кивнула. Запах разложения витал в каждом углу комнаты.
       — Ну вот, я должен избавляться от тел, а он за это финансирует мои исследования. Так что деньги твоего отца мне уже ни к чему. Но всё же, очень хочется сделать ему хоть что-то приятное.
       Я молчала. Главное, дождаться дяди и всё закончится.
       — Но вначале мне нужна твоя одежда. — продолжил Эдуард.
       — Зачем? Очевидно же, что она на тебя не налезет.
       Мужчина громко засмеялся
       — Ха-ха, какая ты веселая, —а дальше продолжил строгим голосом. — вот только дура. Понимаешь ли, тут такое дело. У меня была жена. Ты же знакома с Зиви?
       Мужчина начал нервно ходить по кабинету. Он остановился и с ужасом посмотрел на мебель, неужели шкаф хочет на него напасть? Постоял с минуту, потрусил головой и продолжил говорить:
       — Зиви была редкой сукой. Нам поначалу было хорошо, даже здорово, но в последнее время девка полностью слетела с катушек.
       — Интересно, почему? Может из-за того, что её муж маньяк-копрофил?
       

Глава 12


       Эдуард сжигает Зиви
       Мне очень хотелось сделать ему больно, хотя бы словами.
       — Заткнись, дура. Ты — дура, и Зиви тоже дура. Вот и сдохла как… Дура.
       Он продолжил мять свои руки и ходить взад-вперед.
       — Дура-дура-дура. Дохлая дура. Я её одену в твои шмотки и сожгу. Твой отец похоронит её вместо тебя, пока с твоим телом будет развлекаться Мерлин. Но когда он закончит, то твой отец получит ещё один подарок!
       Мужчина начинал всё больше нервничать и казалось, больше возбуждаться. Он ходил по комнате и что-то бурчал себе под нос. Иногда выкрикивал слово “дура”.
       Когда его отпустило, он остановился и с невозмутимым лицом приказал своим шкафам увести меня в какую-то особенную комнату. По его словам, там должно было произойти нечто совершенно чудесное.
       Мне совсем не хотелось идти. Ну где же дядя Саша? Надеюсь, он скоро приедет и спасет меня и Алёну, поэтому нужно постараться не сдохнуть раньше времени. Я вздохнула и пошла туда, куда говорят.
       Мы шли по извилистому коридору. Запах разложения становился всё сильнее и ужаснее.
       — Почему ты не включишь охлаждение? Вонять не так сильно будет.
       — Шедевры рождаются в мучениях
       — ответил Эдуард. — Мясо должно хорошо проферментироваться, прежде чем мы пустим его в консервы.
       — Пиздец ты псих. — потеряв осторожность, сказала я.
       Пройдя чуть дальше мы наткнулись на ещё один склад тел. Просто горы трупов.
       — Фактически ты утилизируешь для Мерлина трупы за деньги?
       — Утилизировать? Ха, утилизировать их может только бездарь типа Мерлина. — мужчина поднял руки вверх, чтобы усилить выразительность своих слов. — Это же полотна, пустые оболочки, в которые я могу вложить свой гений.
       — Весь твой гений заканчивается на консервах?
       — Да, что ты понимаешь, дура. — Отмахнулся мужчина. — Мы пришли. Смотри.
       И он указал на мёртвую, едва одетую девушку в рыжем парике.
       — Снимай куртку и штаны, наденем их на Зиви.
       Я ещё раз глянула на девушку и мое внимание начало выцеплять черты лица змеюки, её нос, глаза, уши, подбородок. Но лицо девушки было до неузнаваемости искажено гримасой смерти.
       — Ты? Ты убил свою жену?
       Я помнила, что он нес какой-то бред про свою жену, но даже и не думала, что он её буквально убил. Я посмотрела на Эдуарда. Он самодовольно кивнул, не отрывая взгляда от Зиви. Я увидела, как у него сквозь штаны начала расти эрекция. Больной ублюдок. Нужно дожить до появления дяди Саши.
       — Снимай штаны и куртку, быстро! — Нетерпеливо взвизгнул Эдуард.
       Я медленно, дрожащими руками сняла одежду и осталась в майке, трусах и носках с кроссовками.
       Мужчина взял одежду и начал надевать её на девушку. Когда дело было закончено, то он достал мою фотокамеру! Мою! Сволочь. И начал с причмокиванием фотографировать Зиви в разных позах. А когда игры с телом жены ему надоели, то он просто облил её топливом и поджег.
       — Гори, дорогая, гори!
       Возбуждение мужчины достигло предела. Его в буквальном смысле заводило то, что он делал со своей женой.
       — Ты мне так много дала, если бы не ты, я бы давно скатился. Спасибо, любимая за поддержку. И фотографии.
       Только я хотела спросить, что дальше, как в кабинет влетел один из работников Эдуарда и заорал.
       — Шеф, нас штурмуют, эта тварь привела самого Павлова. Он приехал с целой армией мурзов и другой нечестии.
       — Тащите её к Мерлину. Уходим через катакомбы.
       Дядя Саша. Наконец-то. Я заулыбалась, хотелось плакать от счастья, но резкая боль в затылке уронила меня в темноту.
       — Пингвины, мне нужны эти проклятые пингвины. — Послышался писклявый, мерзкий голос откуда-то издалека. — Эдик сжег собственную жену. Хуже того, он напялил на ту шмотки рыжули, и свалил рядом всё её барахло. А теперь вопрос товарищи! На кой хуй нам она теперь нужна? — мерзкий голос прокашлялся, что-то стукнуло. — Принесите мне голову этого дебила. Буду трахать, её пока глаза не вывалятся.
       — Шеф, Эдик сбежал. Просто растворился в воздухе. — сказал банановый голос.
       — Получается, если рыжая считается мёртвой, то пропуск в зоопарк больше не действует? — сказал другой банановый голос.
       — Всё гораздо хуже. — сказал первый. — Если они поверят, что тело Зиви и есть наша девочка, тогда пропуск бесполезен. Но если они догадаются, что это подстава, то пойдут по нашим следам. Вспомни как тот охотник зверствовал, когда объявили о смерти рыжей.
       

Показано 8 из 12 страниц

1 2 ... 6 7 8 9 ... 11 12