Еще и быстро. Дух слишком долго пребывал в заточении, и я хотела как можно скорее выпустить драконицу, привязав ее к кому-нибудь.
Самым очевидным кандидатом был брат, но…
Я вспомнила наше знакомство. Полоснувший по коже надменный взгляд. Презрительно поджатые губы. И сомнения закрутились с новой силой. Насколько хорошо я знаю родного брата? Причем, его настоящего, а не эту маску наследного принца?
Думать было сложно. Рядом испуганно дрожала Юнни. Надо мной навис, закрывая широкой спиной, страж. Одной рукой он уперся в стену над головой, второй сжимал меч.
И меня посетило странное чувство защищенности. Мелькнула мысль: а вдруг брату не все равно на меня? Ведь его страж не просто следит, а еще прикрывает... Дурацкая ситуация. И как на нее реагировать я не понимала, но отказываться от помощи не стала.
- Следуйте, - коротко бросил Юйлинь, растворившись во мраке с поразительной легкостью.
Мне бы такие навыки…
Я ухватила Юнни за руку. Глаза уже привыкли к темноте, и я уверенно шагнула вслед за мужчиной.
Дворец гудел растревоженным ульем. Где-то бил колокол. Словно ошпаренные носились отряды охраны. И мы бы попались, но нас тайными тропами довели до павильона. Пару раз мы ныряли в заросшие плющом арки заборов. Раз пережидали патруль, вжавшись в стену. И я позавидовала умению Юйлинь ориентироваться… Наверняка, он провел здесь все детство. Успел выучить каждый угол.
Дома нас встретила испуганная служанка – испереживалась бедняжка, когда объявили тревогу.
- Мне надлежит удалиться, - страж не стал входить в покои, оставшись на пороге. - Смею надеяться, что принцесса останется в пределах дворца до рассвета?
Во взгляде читались беспокойство и ирония. Он словно сам не верил в сегодняшнюю встречу. Ну да… Вторая ночь подряд… Перебор, согласна.
Я оценила свое состояние и уверенно кивнула. Все, о чем я сейчас мечтала – это стакан воды и постель.
Юйлинь требовательно вгляделся в мое лицо.
- Принцесса не покинет покои, - горячо заверила его Юнни, явно считая, что приключений на сегодня достаточно.
Юйлинь все еще сомневался, но тут из глубины комнаты появилась пантера, сонно сощурила глаза и нервно дернула хвостом.
- Хорошо, - принял решение страж, предупредив: - Утром лично проверю.
И вышел.
— Наглость! — воскликнула Юнни с негодованием. — Он не ваша наставница, чтобы отчитывать.
- А что там было в саду? – повернулась она ко мне, нервно всплеснула руками: – Вспышка такая! Аж до неба. Я так перепугалась, а вас все нет и нет.
- Прости! – прохрипела я, обессиленно опускаясь на пол, и меня поддерживающе боднули черной башкой в плечо.
Дворец императора. Зал аудиенций.
Его высочество Ли Вэньчэн подавил зевок и незаметно потер глаза. Его подняли с постели – только лег и зачем-то вызвали к отцу. Что случилось? Нападение? Покушение? Лица у личной охраны императора вон какие напряженные. Еще и князя не видно – не спросить. Юйлинь тоже куда-то запропастился, хотя он послал за ним евнуха.
Зал постепенно заполнялся министрами и прочими чиновниками. И тишина рассыпалась на шарканье ног, осторожный шепот. Принц успел услышать с десяток версий о причинах переполоха, когда к ним вышел, наконец, отец. Следом вынесли завернутое в покрывало тело. Уложили на пол.
Вэньчэн первым присел на корточки, отогнул край покрывала – в нос ударил выворачивающий нутро запах горелого мяса. От бедняги осталась лишь обугленная головешка. Кто-то испуганно выдохнул. Послышался торопливый топот, покидавших в спешке зал слабаков.
Вэньчэн сглотнул вставший в горле комок и спросил чуть дрогнувшим голосом:
- Кто это?
- Судя по остаткам печати из военного министерства, - промолвил его величество с тяжестью в голосе. Его тоже подняли с постели. – Пока не выяснили, кто именно. Не знаю, чем он настолько разозлил короля драконов, что тот явился за ним лично, - и император озадаченно покачал головой.
- Ваше величество, вы уверены, что именно король драконов его убил? – уточнил министр ритуалов.
- Он точно был здесь, - пожал плечами император, - об остальном нам не ведомо.
В зале повисла напряженная тишина. Король драконов крайне редко посещал смертных. И сейчас все пытались понять, не является ли это предзнаменованием грядущих неприятностей. Например, сильной засухи или большой войны.
Военный министр, оправившись от новости об убийстве подчиненного, уже торопливо говорил кому-то, что давно предупреждал о наглости степняков на северной границе. Но этим разговорам не один год, а степняки все не нападают, ограничиваясь короткими налетами – пограбить.
Сквозь толпу к Вэньчэн пробрался страж и встал рядом. Поймал неодобрительный взгляд главного евнуха, который не оставил без внимания его опоздание и ответил издевательски безукоризненным поклоном. Потом склонился к принцу и тихим голосом доложил:
- Все в порядке, ваше высочество. Ваши фонарики, - едко выделив это слово, - возвращены на место.
Вэньчэн глянул непонимающе. Какие к демонам фонарики?! У них труп и король драконов. Однако страж выразительно заиграл бровями и глазами, разом сделавшись похожим на косого дурачка – и страшная догадка промелькнула в голове принца, оставив его пораженно моргать. Фонарики? Какого демона?! Это же труп! Как она… или все же не она?
- Его высочество не забывает о своем детском увлечении? – насмешливо фыркнул министр финансов, заставив Вэньчэн стиснуть зубы. Этим только дай возможность укусить, вцепятся - не отодрать.
Ответить не успел.
— Да будет назначено расследование, — возвестил император с силой. — Сын мой, возьмешь на себя это? – и он посмотрел на наследного принца.
Так-то дело интересное, конечно. И раньше он бы с удовольствием за него взялся, но сейчас, когда известен главный подозреваемый…
- Вашему величеству ведомо: долг перед Небом и державой налагает на меня обязанность уединиться ради подготовки к ритуалу.
- Да… Ты прав, - император устало потер лоб. – Тогда… - он прошелся задумчивым взглядом по рядам сановников.
- Князь Чжао Тяньцзи, - обрадовался он вновь прибывшему, - что поведаете нам?
- Защитный периметр был нарушен лишь в одном месте, маги уже работают над его восстановлением. Увы, само место происшествия поглощено огнем, однако некоторые намеки сохранились, и мы следуем им, - голос Тяньцзи звучал спокойно, прогоняя тревогу с лиц министров. Подумаешь, труп. Погибший чем-то прогневал дракона, вот и пал жертвой возмездия. Главное – дух удалился, не нанеся большого урона.
- Нужно пригласить даосских мудрецов очистить место убийства, - пробормотал министр ритуалов, и император благосклонно кивнул.
- Князь Чжао Тяньцзи, думаю, это дело как раз для вас, - принял решение императора.
Принц кашлянул, привлекая к себе внимание.
Тяньцзи удивленно обернулся на брата, поймал покачивание головой. Нахмурился. Но брату он доверял, и если тот был против…
— Для меня сие поручение — великая честь, ваше величество. Однако предыдущая обязанность еще не завершена — во дворце таится голодный дух, чью поимку я не смею оставить незавершенной. Да не обретет ваше величество повод упрекнуть меня в нерадении, — с этими словами он преклонил колени в глубоком поклоне.
Император недовольно вздохнул, пожевал губу, но возражать не стал.
- Я готов, ваше величество, - вперед шагнул четвертый принц. – Поручите это мне, и я найду виновных.
— Объяснись! — потребовал принц, бросив недовольный взгляд на стража. Сюрпризы Вэньчэн не любил. Во дворце любой сюрприз, даже приятный, мог обернуться обременительным долгом, поэтому его высочество предпочитал быть в курсе всего и приходить на встречи подготовленным. Но появление сестры рушило отлаженный порядок, ввергая жизнь в хаос. Вчера — попытка побега и следы голодного духа, сегодня — убийство.
При всем этом, стоило признать: ее успехи были не менее впечатляющими. Она добилась разрешения учиться и посещать библиотеку, готовилась к титулу старшей принцессы. До него уже дошло, что наставник Шэнь Юаньцин в восторге от ее высочества и собирается обучать ее лично — честь, которая выпадала лишь избранным. Так что завистников у сестры прибавится. Ей бы осмотрительности… но, похоже, это не ее качество. Придется ему быть осторожным за двоих.
Ночь давно опустилась на дворец. После визита короля драконов все успокоилось: воздух очистился от гари, охрана перестала патрулировать с прежней ревностью.
Они собрались вчетвером, отослав лишние уши. Князь даже поставил сигнальщика — на случай, если кто-то приблизится. Для вида накрыли стол, но к вину никто не притронулся.
Под тремя парами внимательных глаз Юйлинь почесал затылок, пожал плечами и признался:
— Все как-то странно.
Другого ответа Вэньчэн и не ожидал. Все, что касалось сестры, было странным. Особенно — ее внезапное согласие выйти замуж по воле бабушки. До сегодняшнего дня он был уверен: Юэ Юэ не стремится к браку. Почему тогда согласилась?
Вопросы множились. Поговорить с ней? Возможно. Но Вэньчэн знал: она не ответит. А давить он не хотел. Только-только между ними протянулась хрупкая нить доверия — не стоило ее рвать.
- Я к себе возвращался, - начал рассказ Юйлинь, - а тут вспышка – мощно так, полнеба засветило, потом тревога сработала. Ну я недалеко был, рванул туда. Думал, кто с магией запрещенной балуется. Хотя… уж больно направленный всплеск был. Не похоже на случайность. Смотрю, две служанки бегут. И направление как раз от места происшествия. Они мне сразу подозрительными показались. Решить проверить. Пригляделся – глазам не поверил. Вторая – наша принцесса, переодетая в служанку. Платье в траве. Чулки землей испачканы. Прическа в беспорядке. А главное, запах от нее… Словно с пожарища.
И он многозначительно замолчал.
Тяньцзи не выдержал, выругался, чем заработал укоризненный взгляд младшего брата. Князь наполнил пиалу вином, протянул ему с извиняющим взглядом. Конечно, о женщинах не стоило говорить плохо, но конкретно эта вызывала в душе вихрь эмоций. Была бы его воля – запер дома, запретив покидать покои. Такое чувство, что она притягивает неприятности. Или приносит их с собой. После нападения год назад на город дракона во дворце не было зафиксировано ни одного серьезного происшествия. С десяток несчастных случаев не в счет. Зато сейчас их словно прокляли Небеса. Голодный дух, труп и снова дракон. Правда, на этот раз вполне известный, зато о причинах визита короля можно лишь догадываться.
- Так вот чьи следы мы нашли в саду, - проговорил он после долгой паузы. – Уверен, она не убивала.
Убийц Тяньцзи повидал немало. И взгляд их хорошо изучил. Нет, принцесса не была хладнокровным убийцей. Или могла? Защищаясь?
Он тряхнул головой, прогоняя из головы картину красавицы с окровавленным клинком в руках.
- Судя по показаниям свидетелей, они видели именно драконье пламя. А если допустить, что принцесса причастна к убийству, придется и допустить наличие у нее собственного дракона.
- Это невозможно! - горячо возразил Юйлинь, плеснув вина в пиалы. – Всем известно, женщине с духом дракона не совладать, тем более огненным. Пусть даже у нее кровь императора.
- Тогда объясни, почему именно к ней приходил король драконов? Не к императору, а к девчо… к принцессе, которая лишь несколько дней во дворце, – язвительно поинтересовался Вэй. – С чего такая честь?
- Думаю, она была свидетелем, - задумчиво проговорил Вэньчэн. – Влезла по неопытности. Вряд ли она связана с убитым. Вопрос только, чем ее туда заманили и зачем? Представляю, что она сейчас чувствует, ведь на ее глазах убили человека, - и он подавил тяжелый вздох. Потянулся за пиалой, опрокинул в себя содержимое залпом, не чувствуя вкуса вина.
У него не было иллюзий насчет гаремных интриг, но все же ему представлялось, что жизнь во дворце спокойнее и безопаснее, чем снаружи. Уж точно здесь никто не будет голодать или страдать от холода. Хотя и ходили страшные слухи о Холодном дворце и бедняжках, умирающих там, Вэньчэн в них не верил. Да и в любом случае, принцессу туда не отправят. А наложниц… Их слишком много, чтобы каждую жалеть.
Так что за сестру он был спокоен… До сегодняшнего вечера. А теперь? Хоть не уходи в уединение. Да и как тут сосредоточиться на ритуале, когда все мысли будут о том, что она опять натворила?!
- А нечего по ночам служанкой переодеваться и шляться в поисках неприятностей, - с неодобрением пробормотал Юйлинь. Принц сделал вид, что не расслышал. Юйлинь, возможно и прав, но ему не хотелось спешить с осуждением. Он уже достаточно натворил, не признав тогда сестру в приведенной девушке. Надменный слепец!
- Брат, - повернулся он к Тяньцзи, - я не могу отложить подготовку к ритуалу, тебе надлежит поговорить с ней от моего имени. Прояви мудрость и осмотрительность. Выясни подробности и прими меры, чтобы… Сам понимаешь. Служанки, что дежурили сегодня, преданы мне. Они будут молчать. Юйлинь уже позаботился об этом.
Князь понимающе кивнул, но сдерживать недовольство не стал.
- Если ты подозревал, что замешена сестра, почему отговорил меня вести дело? Я бы не допустил, чтобы расследование вышло на нее.
- Именно поэтому и отговорил, - отрезал Вэньчэн. – Твоя медлительность сразу бы вызвала подозрение. Решили, ты выгораживаешь кого-то. В итоге отец все равно передал бы дело другому. Второй на северной границе, третий принц уже полгода с посольством путешествует. Четвертый – логичный выбор.
- Если только этот выбор не докопается до правды, - проворчал Юйлинь.
- Риск есть, но мы не допустим, - твердо пообещал Тяньцзи, и мужчины согласно переглянулись, подтверждая негласный союз. Не предательство короны, но нарушение закона ради одной принцессы, которой они многое задолжали.
- Четвертый больше болтает, чем делает, - добавил князь. - А вот следы надо подменить. Я исправлю описание в отчете.
Вэньчэн одобрительно кивнул. Нужно убрать малейшую возможность добраться до сестры. Пусть в деле останется лишь убитый, и четвертый выясняет причины гнева короля, а не ищет там, где не надо.
- Юйлинь, - приказал он своему стражу, - потопчешься в саду. Дознаватели должны утром увидеть мужские следы вместо женских, понял?
- Но почему я? – возмутился тот, однако поймал потемневший взгляд принца и поспешно кивнул: - Исполню, не сомневайтесь.
Я ждала гостей с утра, но брат почему-то медлил с разговором, хотя, подозреваю, вопросов у него накопилось изрядно.
Дворец тем временем полнился слухов, и служанки в полголоса обсуждали ночное происшествие: визит короля драконов и труп. От осознания, что внутри меня обитает не просто дракончик, а целый принц, мне стало нехорошо, и внутренний голос начал упрекать за легкомысленное отношение к возложенной на меня миссии. В итоге я была рассеяна на занятиях с Ань и заработала замечание от наставницы.
Я ждала не только брата, но и вызова к вдовствующей императрице. Вряд ли ночное происшествие и мое участие в нем останутся без внимания. Но единственным, кто в тот день нарушил покой павильона, была случайно залетевшая муха. А ведь оставить мой проступок без наказания не могли, но почему-то изматывающе тянули время, заставляя нервничать и все время поглядывать на дверь.
После обеда я, не выдержав, сама вышла наружу – проверить, не усилили ли охрану.
Самым очевидным кандидатом был брат, но…
Я вспомнила наше знакомство. Полоснувший по коже надменный взгляд. Презрительно поджатые губы. И сомнения закрутились с новой силой. Насколько хорошо я знаю родного брата? Причем, его настоящего, а не эту маску наследного принца?
Думать было сложно. Рядом испуганно дрожала Юнни. Надо мной навис, закрывая широкой спиной, страж. Одной рукой он уперся в стену над головой, второй сжимал меч.
И меня посетило странное чувство защищенности. Мелькнула мысль: а вдруг брату не все равно на меня? Ведь его страж не просто следит, а еще прикрывает... Дурацкая ситуация. И как на нее реагировать я не понимала, но отказываться от помощи не стала.
- Следуйте, - коротко бросил Юйлинь, растворившись во мраке с поразительной легкостью.
Мне бы такие навыки…
Я ухватила Юнни за руку. Глаза уже привыкли к темноте, и я уверенно шагнула вслед за мужчиной.
Дворец гудел растревоженным ульем. Где-то бил колокол. Словно ошпаренные носились отряды охраны. И мы бы попались, но нас тайными тропами довели до павильона. Пару раз мы ныряли в заросшие плющом арки заборов. Раз пережидали патруль, вжавшись в стену. И я позавидовала умению Юйлинь ориентироваться… Наверняка, он провел здесь все детство. Успел выучить каждый угол.
Дома нас встретила испуганная служанка – испереживалась бедняжка, когда объявили тревогу.
- Мне надлежит удалиться, - страж не стал входить в покои, оставшись на пороге. - Смею надеяться, что принцесса останется в пределах дворца до рассвета?
Во взгляде читались беспокойство и ирония. Он словно сам не верил в сегодняшнюю встречу. Ну да… Вторая ночь подряд… Перебор, согласна.
Я оценила свое состояние и уверенно кивнула. Все, о чем я сейчас мечтала – это стакан воды и постель.
Юйлинь требовательно вгляделся в мое лицо.
- Принцесса не покинет покои, - горячо заверила его Юнни, явно считая, что приключений на сегодня достаточно.
Юйлинь все еще сомневался, но тут из глубины комнаты появилась пантера, сонно сощурила глаза и нервно дернула хвостом.
- Хорошо, - принял решение страж, предупредив: - Утром лично проверю.
И вышел.
— Наглость! — воскликнула Юнни с негодованием. — Он не ваша наставница, чтобы отчитывать.
- А что там было в саду? – повернулась она ко мне, нервно всплеснула руками: – Вспышка такая! Аж до неба. Я так перепугалась, а вас все нет и нет.
- Прости! – прохрипела я, обессиленно опускаясь на пол, и меня поддерживающе боднули черной башкой в плечо.
Глава 9
Дворец императора. Зал аудиенций.
Его высочество Ли Вэньчэн подавил зевок и незаметно потер глаза. Его подняли с постели – только лег и зачем-то вызвали к отцу. Что случилось? Нападение? Покушение? Лица у личной охраны императора вон какие напряженные. Еще и князя не видно – не спросить. Юйлинь тоже куда-то запропастился, хотя он послал за ним евнуха.
Зал постепенно заполнялся министрами и прочими чиновниками. И тишина рассыпалась на шарканье ног, осторожный шепот. Принц успел услышать с десяток версий о причинах переполоха, когда к ним вышел, наконец, отец. Следом вынесли завернутое в покрывало тело. Уложили на пол.
Вэньчэн первым присел на корточки, отогнул край покрывала – в нос ударил выворачивающий нутро запах горелого мяса. От бедняги осталась лишь обугленная головешка. Кто-то испуганно выдохнул. Послышался торопливый топот, покидавших в спешке зал слабаков.
Вэньчэн сглотнул вставший в горле комок и спросил чуть дрогнувшим голосом:
- Кто это?
- Судя по остаткам печати из военного министерства, - промолвил его величество с тяжестью в голосе. Его тоже подняли с постели. – Пока не выяснили, кто именно. Не знаю, чем он настолько разозлил короля драконов, что тот явился за ним лично, - и император озадаченно покачал головой.
- Ваше величество, вы уверены, что именно король драконов его убил? – уточнил министр ритуалов.
- Он точно был здесь, - пожал плечами император, - об остальном нам не ведомо.
В зале повисла напряженная тишина. Король драконов крайне редко посещал смертных. И сейчас все пытались понять, не является ли это предзнаменованием грядущих неприятностей. Например, сильной засухи или большой войны.
Военный министр, оправившись от новости об убийстве подчиненного, уже торопливо говорил кому-то, что давно предупреждал о наглости степняков на северной границе. Но этим разговорам не один год, а степняки все не нападают, ограничиваясь короткими налетами – пограбить.
Сквозь толпу к Вэньчэн пробрался страж и встал рядом. Поймал неодобрительный взгляд главного евнуха, который не оставил без внимания его опоздание и ответил издевательски безукоризненным поклоном. Потом склонился к принцу и тихим голосом доложил:
- Все в порядке, ваше высочество. Ваши фонарики, - едко выделив это слово, - возвращены на место.
Вэньчэн глянул непонимающе. Какие к демонам фонарики?! У них труп и король драконов. Однако страж выразительно заиграл бровями и глазами, разом сделавшись похожим на косого дурачка – и страшная догадка промелькнула в голове принца, оставив его пораженно моргать. Фонарики? Какого демона?! Это же труп! Как она… или все же не она?
- Его высочество не забывает о своем детском увлечении? – насмешливо фыркнул министр финансов, заставив Вэньчэн стиснуть зубы. Этим только дай возможность укусить, вцепятся - не отодрать.
Ответить не успел.
— Да будет назначено расследование, — возвестил император с силой. — Сын мой, возьмешь на себя это? – и он посмотрел на наследного принца.
Так-то дело интересное, конечно. И раньше он бы с удовольствием за него взялся, но сейчас, когда известен главный подозреваемый…
- Вашему величеству ведомо: долг перед Небом и державой налагает на меня обязанность уединиться ради подготовки к ритуалу.
- Да… Ты прав, - император устало потер лоб. – Тогда… - он прошелся задумчивым взглядом по рядам сановников.
- Князь Чжао Тяньцзи, - обрадовался он вновь прибывшему, - что поведаете нам?
- Защитный периметр был нарушен лишь в одном месте, маги уже работают над его восстановлением. Увы, само место происшествия поглощено огнем, однако некоторые намеки сохранились, и мы следуем им, - голос Тяньцзи звучал спокойно, прогоняя тревогу с лиц министров. Подумаешь, труп. Погибший чем-то прогневал дракона, вот и пал жертвой возмездия. Главное – дух удалился, не нанеся большого урона.
- Нужно пригласить даосских мудрецов очистить место убийства, - пробормотал министр ритуалов, и император благосклонно кивнул.
- Князь Чжао Тяньцзи, думаю, это дело как раз для вас, - принял решение императора.
Принц кашлянул, привлекая к себе внимание.
Тяньцзи удивленно обернулся на брата, поймал покачивание головой. Нахмурился. Но брату он доверял, и если тот был против…
— Для меня сие поручение — великая честь, ваше величество. Однако предыдущая обязанность еще не завершена — во дворце таится голодный дух, чью поимку я не смею оставить незавершенной. Да не обретет ваше величество повод упрекнуть меня в нерадении, — с этими словами он преклонил колени в глубоком поклоне.
Император недовольно вздохнул, пожевал губу, но возражать не стал.
- Я готов, ваше величество, - вперед шагнул четвертый принц. – Поручите это мне, и я найду виновных.
— Объяснись! — потребовал принц, бросив недовольный взгляд на стража. Сюрпризы Вэньчэн не любил. Во дворце любой сюрприз, даже приятный, мог обернуться обременительным долгом, поэтому его высочество предпочитал быть в курсе всего и приходить на встречи подготовленным. Но появление сестры рушило отлаженный порядок, ввергая жизнь в хаос. Вчера — попытка побега и следы голодного духа, сегодня — убийство.
При всем этом, стоило признать: ее успехи были не менее впечатляющими. Она добилась разрешения учиться и посещать библиотеку, готовилась к титулу старшей принцессы. До него уже дошло, что наставник Шэнь Юаньцин в восторге от ее высочества и собирается обучать ее лично — честь, которая выпадала лишь избранным. Так что завистников у сестры прибавится. Ей бы осмотрительности… но, похоже, это не ее качество. Придется ему быть осторожным за двоих.
Ночь давно опустилась на дворец. После визита короля драконов все успокоилось: воздух очистился от гари, охрана перестала патрулировать с прежней ревностью.
Они собрались вчетвером, отослав лишние уши. Князь даже поставил сигнальщика — на случай, если кто-то приблизится. Для вида накрыли стол, но к вину никто не притронулся.
Под тремя парами внимательных глаз Юйлинь почесал затылок, пожал плечами и признался:
— Все как-то странно.
Другого ответа Вэньчэн и не ожидал. Все, что касалось сестры, было странным. Особенно — ее внезапное согласие выйти замуж по воле бабушки. До сегодняшнего дня он был уверен: Юэ Юэ не стремится к браку. Почему тогда согласилась?
Вопросы множились. Поговорить с ней? Возможно. Но Вэньчэн знал: она не ответит. А давить он не хотел. Только-только между ними протянулась хрупкая нить доверия — не стоило ее рвать.
- Я к себе возвращался, - начал рассказ Юйлинь, - а тут вспышка – мощно так, полнеба засветило, потом тревога сработала. Ну я недалеко был, рванул туда. Думал, кто с магией запрещенной балуется. Хотя… уж больно направленный всплеск был. Не похоже на случайность. Смотрю, две служанки бегут. И направление как раз от места происшествия. Они мне сразу подозрительными показались. Решить проверить. Пригляделся – глазам не поверил. Вторая – наша принцесса, переодетая в служанку. Платье в траве. Чулки землей испачканы. Прическа в беспорядке. А главное, запах от нее… Словно с пожарища.
И он многозначительно замолчал.
Тяньцзи не выдержал, выругался, чем заработал укоризненный взгляд младшего брата. Князь наполнил пиалу вином, протянул ему с извиняющим взглядом. Конечно, о женщинах не стоило говорить плохо, но конкретно эта вызывала в душе вихрь эмоций. Была бы его воля – запер дома, запретив покидать покои. Такое чувство, что она притягивает неприятности. Или приносит их с собой. После нападения год назад на город дракона во дворце не было зафиксировано ни одного серьезного происшествия. С десяток несчастных случаев не в счет. Зато сейчас их словно прокляли Небеса. Голодный дух, труп и снова дракон. Правда, на этот раз вполне известный, зато о причинах визита короля можно лишь догадываться.
- Так вот чьи следы мы нашли в саду, - проговорил он после долгой паузы. – Уверен, она не убивала.
Убийц Тяньцзи повидал немало. И взгляд их хорошо изучил. Нет, принцесса не была хладнокровным убийцей. Или могла? Защищаясь?
Он тряхнул головой, прогоняя из головы картину красавицы с окровавленным клинком в руках.
- Судя по показаниям свидетелей, они видели именно драконье пламя. А если допустить, что принцесса причастна к убийству, придется и допустить наличие у нее собственного дракона.
- Это невозможно! - горячо возразил Юйлинь, плеснув вина в пиалы. – Всем известно, женщине с духом дракона не совладать, тем более огненным. Пусть даже у нее кровь императора.
- Тогда объясни, почему именно к ней приходил король драконов? Не к императору, а к девчо… к принцессе, которая лишь несколько дней во дворце, – язвительно поинтересовался Вэй. – С чего такая честь?
- Думаю, она была свидетелем, - задумчиво проговорил Вэньчэн. – Влезла по неопытности. Вряд ли она связана с убитым. Вопрос только, чем ее туда заманили и зачем? Представляю, что она сейчас чувствует, ведь на ее глазах убили человека, - и он подавил тяжелый вздох. Потянулся за пиалой, опрокинул в себя содержимое залпом, не чувствуя вкуса вина.
У него не было иллюзий насчет гаремных интриг, но все же ему представлялось, что жизнь во дворце спокойнее и безопаснее, чем снаружи. Уж точно здесь никто не будет голодать или страдать от холода. Хотя и ходили страшные слухи о Холодном дворце и бедняжках, умирающих там, Вэньчэн в них не верил. Да и в любом случае, принцессу туда не отправят. А наложниц… Их слишком много, чтобы каждую жалеть.
Так что за сестру он был спокоен… До сегодняшнего вечера. А теперь? Хоть не уходи в уединение. Да и как тут сосредоточиться на ритуале, когда все мысли будут о том, что она опять натворила?!
- А нечего по ночам служанкой переодеваться и шляться в поисках неприятностей, - с неодобрением пробормотал Юйлинь. Принц сделал вид, что не расслышал. Юйлинь, возможно и прав, но ему не хотелось спешить с осуждением. Он уже достаточно натворил, не признав тогда сестру в приведенной девушке. Надменный слепец!
- Брат, - повернулся он к Тяньцзи, - я не могу отложить подготовку к ритуалу, тебе надлежит поговорить с ней от моего имени. Прояви мудрость и осмотрительность. Выясни подробности и прими меры, чтобы… Сам понимаешь. Служанки, что дежурили сегодня, преданы мне. Они будут молчать. Юйлинь уже позаботился об этом.
Князь понимающе кивнул, но сдерживать недовольство не стал.
- Если ты подозревал, что замешена сестра, почему отговорил меня вести дело? Я бы не допустил, чтобы расследование вышло на нее.
- Именно поэтому и отговорил, - отрезал Вэньчэн. – Твоя медлительность сразу бы вызвала подозрение. Решили, ты выгораживаешь кого-то. В итоге отец все равно передал бы дело другому. Второй на северной границе, третий принц уже полгода с посольством путешествует. Четвертый – логичный выбор.
- Если только этот выбор не докопается до правды, - проворчал Юйлинь.
- Риск есть, но мы не допустим, - твердо пообещал Тяньцзи, и мужчины согласно переглянулись, подтверждая негласный союз. Не предательство короны, но нарушение закона ради одной принцессы, которой они многое задолжали.
- Четвертый больше болтает, чем делает, - добавил князь. - А вот следы надо подменить. Я исправлю описание в отчете.
Вэньчэн одобрительно кивнул. Нужно убрать малейшую возможность добраться до сестры. Пусть в деле останется лишь убитый, и четвертый выясняет причины гнева короля, а не ищет там, где не надо.
- Юйлинь, - приказал он своему стражу, - потопчешься в саду. Дознаватели должны утром увидеть мужские следы вместо женских, понял?
- Но почему я? – возмутился тот, однако поймал потемневший взгляд принца и поспешно кивнул: - Исполню, не сомневайтесь.
Я ждала гостей с утра, но брат почему-то медлил с разговором, хотя, подозреваю, вопросов у него накопилось изрядно.
Дворец тем временем полнился слухов, и служанки в полголоса обсуждали ночное происшествие: визит короля драконов и труп. От осознания, что внутри меня обитает не просто дракончик, а целый принц, мне стало нехорошо, и внутренний голос начал упрекать за легкомысленное отношение к возложенной на меня миссии. В итоге я была рассеяна на занятиях с Ань и заработала замечание от наставницы.
Я ждала не только брата, но и вызова к вдовствующей императрице. Вряд ли ночное происшествие и мое участие в нем останутся без внимания. Но единственным, кто в тот день нарушил покой павильона, была случайно залетевшая муха. А ведь оставить мой проступок без наказания не могли, но почему-то изматывающе тянули время, заставляя нервничать и все время поглядывать на дверь.
После обеда я, не выдержав, сама вышла наружу – проверить, не усилили ли охрану.