Дротнинг

21.04.2019, 19:06 Автор: Екатерина Федорова

Закрыть настройки

Показано 2 из 3 страниц

1 2 3


– Все случилось слишком быстро – зверь выпрыгнул из темноты, напал… тут всякий схватился бы за нож. Я лишь потом сообразил, что это волчица. Да ещё в тяжести. Ты сам там был, Харальд, так что знаешь, как все произошло. Так быстро, что ты даже не успел защитить свою жену!
        – Ведьму, – прошипел Харальд.
        И подумал тут же – складно врет. Огер всегда соображал быстрее прочих. Надо полагать, он ещё до свадьбы догадался, что его племянник выиграл битву за Упсалу, но проиграл бой за самого себя. И Огер вместе с Турле решили угодить новой дротнинг, понимая, кто за ней стоит…
        Но сначала они, как и Убби, посмотрели на своего конунга. Не случайно же первый удар, который нанес Огер, лишь пригвоздил лапу волчицы к столу.
        – Ведьму, – согласился Огер. – Но тогда мы этого не знали. И ведь в конце концов все вышло хорошо. Ты получил назад свою жену, которая носит твоего первенца. Ведьмины чары рассеялись, и все после двух ударов ножа! Конечно, за раны, что мы нанесли твоей дротнинг, следует заплатить вергельд. Как положено по обычаю. И мы его заплатим. Сколько ты хочешь?
        Он сказал все вроде бы правильно – но Харальд повел головой так, словно его ударили. Уронил тяжело:
        – Предлагаешь мне серебро за кровь моей жены? А если мой нерожденный сын не выживет, то и за его жизнь тоже?
        Турле быстро посмотрел ему в глаза, тут же отвел взгляд. Заявил спокойно:
        – Да, за твоего сына, внука Ёрмунгарда, серебром платить нельзя. Но это я нанес дротнинг самую опасную рану. Мне и расплачиваться. Только Огера не трогай. Помнишь, что сам объявил когда-то в Йорингарде? Что простишь любого, кто увидит твою дротнинг и остановит её – даже если он ей повредит, пытаясь это сделать. Так вот, Огер не собирался убивать твою жену. Он лишь остановил волчицу!
        А потом старик расстегнул пряжку своего плаща. Проворчал:
        – Мне давно пора было уйти в Вальхаллу… или хотя бы в Хельхейм. Огер, ты был мне хорошим сыном. И с тобой я забывал о других своих сыновьях, которые уже умерли. Свальд, ты всегда был непутевым внуком. Но ты ещё можешь стать хорошим сыном для своего отца. И я всегда гордился тем, каким отважным воином ты вырос. Харальд…
        Старик пригнул голову, глянул исподлобья из-под кустистых седых бровей.
        – Что бы ни было в прошлом, но теперь ты – гордость нашего рода. Я сожалею, что не вырастил тебя, как должно. Сожалею, что не я вложил в твою руку первый меч. Что в свой первый поход ты отправился не на нашем драккаре. Но для меня было позором…
        – Только попробуй сказать что-то про мать, – рыкнул Харальд.
        Кулаки его сжались, искрой пролетела мысль о ноже – и сверкнуло перед глазами видение, в котором он вспарывал старику живот.
        – Сначала дослушай, – властно, нетерпеливо бросил дед.
        А потом повесил свой плащ на плечо Огера, молча смотревшего на отца. Продолжил:
        – В том, что случилось с моей дочерью Унной, не было её вины. Весь позор лежал на мне – потому что я не смог отомстить. Было время, когда я сожалел, что не утопил тебя в море, как поступают с больными сосунками. Глаза у тебя в детстве были светло-голубые, так что я даже помыслить не мог, что твой отец не человек. Я не любил тебя, Харальд, потому что ты напоминал мне о моем позоре. Теперь я сожалею об этом. Однако я не унижу ни тебя, ни себя просьбой о прощении. И все же… перед йолем, когда положено поминать мертвых родичей – вспоминай иногда обо мне. Потому что в тебе есть и моя кровь! Я закончил. Берись за меч.
        Слова его, хоть и ожидаемые, резанули по сознанию Харальда, снова одарив его видением, в котором он взрезал деду брюхо.
        – Нет, – помолчав, уронил Харальд. – Я подожду. Пусть Сванхильд сначала очнется. Если она не сбросит моего щенка – тогда я подумаю, что с вами делать. А если с моим первенцем что-то случится… вот тогда я отомщу и Огеру, и тебе. Его будет ждать хольмганг, тебя просто казнь. Я возьму жизнь за жизнь. А пока выберите любой из драккаров, что стоит во фьорде, и ждите моего решения там. В крепости я вас видеть не желаю. И сбегать не советую, все равно отыщу. Хоть на земле, хоть на море.
        Турле ещё пару мгновений стоял, переводя взгляд с Харальда на Свальда. Потом развернулся – и, припадая на одну ногу, зашагал к двери. Огер молча пошел вслед за отцом, неся на плече его плащ.
        – Я все-таки надеюсь, что ты простишь своих родичей, – тихо проговорил Свальд. – И ведь кое в чем отец прав. Оборачиваться волчица начала лишь после того, как дед с отцом её ранили. Или дело все-таки в другом? Расскажешь, как твоя жена избавилась от волчьей шкуры?
        – Сначала надо покончить с ведьмами, – буркнул Харальд.
        А следом глянул на брата. Подумал голодно, угрюмо – пока Локи не приведет своего сына, самому убивать нельзя. Значит, с бабами придется разбираться Свальду.
       
       22.10
       


       ГЛАВА ВТОРАЯ


       
       Казнь
       
        Люди Харальда этой ночью спать не ложились. Воины, выйдя из-за столов, до самого рассвета простояли возле скотного двора – собравшись там темной толпой, осьминогом запустившей щупальца к домам крепости.
        Сна у мужиков не было ни в одном глазу. От одного к другому передавались слухи о ведьмах, что околдовали конунга. А ещё говорили о том, что кого-то из воинов тоже могла ждать волчья шкура – вон как дротнинг, которая обернулась бабой лишь перед конунгом, когда ярлы ударили её железными ножами.
        Страх одолевал многих. И многие пытались вспомнить, не сболтнули ли чего, что могло задеть волчьих ведьм. Все понимали, что любой, на ночь вдоволь хлебнувший эля, во сне мог не почуять крысиного укуса. Люди, перешептываясь, ждали, что же скажет конунг после допросов. Поэтому Харальд, выйдя из овчарни, оглядел толпу, над которой кое-где горели факелы…
        А потом решил устроить ведьмам прилюдную казнь.
        Закричали хирдманы, и войско рекой потекло к пустому месту перед сгоревшим Конггардом. Харальд, идя позади толпы, прошелся между столами, оставшимися после свадебного пира. Дошагал до помоста, поднялся по ступеням.
        По ту сторону дощатого помоста уже колыхалось людское море – доходившее до самых ворот и забиравшееся на склоны вала. Над крепостью понемногу занимался хмурый, ненастный день, светловолосые головы людей вылеплялись из серой хмари белесыми кочками…
        На скомканном шелковом полотнище, все ещё прикрывавшем доски стола, темнело пятно высохшей крови. Харальд глянул на него. Не оборачиваясь, бросил хирдманам, что замерли возле помоста:
        – Отнесите стол на пепелище вместе с шелком. Я сам его потом сожгу.
        Стол тут же утащили. Харальд дошел до середины помоста, посмотрел на лица воинов. Крикнул:
        – Этой ночью я допросил волчьих ведьм, околдовавших меня и моего брата Свальда! Две из них – это дочки Гунира, Асвейг и Брегга!
        Слова лились легко.
        – Колдовством они изменили свои лица, а потом назвались двоюродными сестрами Труди Гунирсдоттир! И жили среди нас, решая, кого бы ещё превратить в волков! Теперь они схвачены, но в этих краях есть и другие ведьмы. Так что не доверяйте бабам, которых здесь встретите! Помните – тот, кого укусила крыса, к полнолунию может обернуться волком! Всякий, нашедший на себе след от укуса, пусть придет ко мне!
        Люди слушали молча, внимательно. Слова Харальда отражались эхом от частокола, лентой тянущегося по вершине вала.
        – А теперь, чтобы никто не опасался шороха в углу, или писка под половицей, мы этих ведьм придушим! Но копьем протыкать их не станем – потому что это не жертва богам, а казнь!
        Харальд договорил и оглянулся на Свальда. Брат, уже стоявший на помосте, в трех шагах от него, поймал его взгляд. Тут же отвел глаза, объявил громко, торопливо:
        – Начнем с Брегги! Сигурд, тащи сюда мою новую невесту!
        Подручный Свальда заволок на помост упиравшуюся Бреггу. Руки у неё были связаны, рот заткнут, как и у прочих ведьм. Свальд, не изменившись в лице, накинул девке на шею кусок веревки.
        Через пару мгновений ноги Брегги уже застучали по помосту. А Харальд, глядя на неё, снова ощутил сухую, голодную судорогу, прошедшуюся от горла к животу. В уме мелькнуло – рубануть бы ей лезвием по брюху…
        Но нельзя.
        Он заставил себя отвернуться. Тут же вспомнил о Сванхильд. Раз Кейлев не прислал к нему человека с весточкой, значит, ей не хуже и не лучше. Перед глазами видением промелькнуло лицо жены – бледное, осунувшееся, окруженное пухом коротеньких золотистых прядей. В довершение ко всему, привиделось, будто сомкнутые веки Сванхильд беспокойно дрогнули.
        Харальд нахмурился, глядя в сторону ворот. Подумал угрюмо – убить бы Турле сразу, но ведь сам там был. Однако руку с ножом, занесенную над волчицей, не перехватил, как положено мужу…
        – Все! – с явным облегчением бросил брат. И рявкнул, по-прежнему не меняясь в лице: – А теперь займусь новой дротнинг! Сигурд, тащи сюда Труди!
        На этот раз Харальд отворачиваться не стал. Уставился на белокурую девку в упор, ощерился, когда та глянула умоляюще. Веревка, затянутая поверх тряпки, которую запихали Труди в рот, подпирала ей щеки, превратив их в два желвака. По ним протянулись дорожки от слез, мокро блестевшие на свету.
        А пока Сванхильд бегала в волчьей шкуре, эта ведьма улыбалась без продыху, подумал Харальд. И, пригнув голову, исподлобья глянул на Труди. Девка уже судорожно дергалась в веревочной удавке, концы которой были в руках Свальда.
        Пусть радуется быстрой смерти, мелькнуло у него. Наверно, стоило все-таки сжечь ведьм, чтобы сбылось предсказание, которым старшие бабы пугали молодых. Но затягивать с этим делом нельзя. К тому же в крепости была Сванхильд, она могла очнуться, услышать далекие вопли…
        Или унюхать запах горелого мяса. Кто его знает, какой теперь у девчонки нюх – после всего, что с ней было?
        Харальд вдруг едва заметно ухмыльнулся. Подумал насмешливо – если угадал, то при такой жене уже не прижмешь тайком рабыню. Все учует. Впрочем, к Хели рабынь, лишь бы Сванхильд побыстрей очнулась…
        И не испугалась змея, стрельнула у него нехорошая мысль.
        Он покосился на правое плечо, тварь тоже повернула к нему голову. В узких просветах между черными разводами, густо расписавшими змеиное туловище и морду, мерцали полустертые нити серебра. В почти человеческих прорезях глаз блеснули серебристо-голубые радужки, перечеркнутые щелями зрачков…
        Ноги Труди тем временем ударили по настилу в последний раз – уже слабо, едва слышно. Свальд для верности подождал ещё немного, удерживая обмякшую девку на весу. Потом дал телу упасть. Пинком откатил его к тому краю помоста, где лежал труп Брегги, крикнул, не оборачиваясь:
        – Веди Асвейг!
        Внизу, перед ступенями, Сигурд шагнул к средней из дочек Гунира, стоявшей вместе с остальными ведьмами в кольце стражников. Потянулся, чтобы ухватить её за волосы и затащить на помост – но девка вдруг увернулась от его руки. И сама взбежала по ступенькам, оставив Сигурда за спиной. Тут же шагнула к Свальду, вскинув голову.
        Торопится вслед за сестрами, подумал Харальд. У этой даже щеки сухие. Из трех дочек Гунира она на поверку оказалась самой крепкой.
       
        Забава очнулась резко, точно в бок кто-то толкнул. И тут же ощутила, как горит левый бок, от ребер до бедра. Как печет ладонь…
        Но ей было не до того, чтобы жалеть себя. Первая же мысль уколола страхом – ребенок! Дитятко?
        И она, ещё толком не открыв глаза, потянулась к животу. Обеими руками, под жарким тяжелым покрывалом, которым была укрыта. Болезненно сморщилась, когда в ладони, обмотанной тканью, от движения заворочалась боль. Потом сморщилась ещё сильнее, нащупав широкую повязку, обхватившую тело под рубахой.
        Живот по-прежнему был слегка округлым. Таким, каким она его помнила. И Забава, чуть успокоившись, огляделась.
        Она лежала на кровати в опочивальне, ярко освещенной светом многих светильников. Рядом сидела Неждана. Жена Свальда дремала, наклонившись вперед и подперев щеку рукой, локоть которой опирался о колено. Лицо её даже теперь, в дреме, казалось измученным и хмурым.
        А за изножьем кровати, у дальней стены, сидел Кейлев. Смотрел в сторону Забавы, щурясь так сильно, что все лицо пошло морщинами. В углах опочивальни, рядом с изголовьем постели и возле Кейлева, стояли мужики. Двое, в доспехах с железными бляхами и короткими копьями в руках. Оба смотрели в пол…
        В следующий миг Кейлев сипло выдохнул:
        – Очнулась!
        И, поднявшись, шагнул к кровати. На ходу торопливо спросил:
        – Ты как? Рана болит? Тяжко? Хочешь чего-нибудь? Сейчас пошлю человека, к конунгу…
        Тут Харальд-то, подумала Забава, глядя в лицо Кейлеву широко открытыми глазами – и не отвечая.
        Рядом.
        А в следующее мгновенье на неё вдруг обрушились воспоминанья. Словно в уме хлопнула-стукнула какая-то калитка – и разом их выпустила.
        Вспомнилось все. То, как она мучилась от озноба в клетке посреди леса. Как топорщились морщинистые листья первоцвета в руке Гейрульфа. То, как она дожидалась возвращения Кейлева с вестями о Харальде. Как надеялась, что муж жив. И как ночью к клетке подошла женщина, невидимая глазу, но пахнущая и шуршащая. А потом…
        Дальше воспоминания становились двухцветными, переливались белыми бликами и черными тенями. Но Забава видела в них все ясно и отчетливо, до последней травинки.
        Лес, по которому она долго бежала. Деревья, на которые она смотрела снизу. Трава, щекотавшая ей нос. Мелкая речка, брызги холодной воды, вкус сырой рыбы на языке. Следом берег моря, о который разбивались пенистые валы. Затем ночь, костер…
        И возле костра, сверху, над ней, точно луна в небе – нависало почему-то лицо Нежданы, освещенное пламенем. Опять был вкус рыбы, но уже запеченной, горьковато отдающей дымом.
        После этого она снова шла по лесу, глядя на стволы снизу, от земли. Словно пробиралась между ними на корточках.
        Запахи. Шорохи, звуки.
        А следом была ещё одна ночь – ночь, когда она смотрела из темноты на стол, освещенный жарко горящими факелами. И там…
        Харальд, подумала Забава, вся похолодев. Харальд, обнимающий какую-то бабу! Перед всеми, за столом! Целующий её!
        Она отвела взгляд от Кейлева, уже стоявшего рядом. Одно мгновенье слепо смотрела в потолок, доски которого были расписаны цветами и ветками, свернутыми в круг. Глядела, видя перед собой лишь Харальда – и ту, другую…
       
       14.11
       
       
        – Как ты, дочь? – быстро спросил Кейлев.
        Неждана, успевшая вскочить, склонилась над Забавой. Коснулась её лба, пробормотала на родном наречии:
        – Может, сил говорить нету? Ты нам хоть моргни, Забава Твердятишна. Только не молчи! Дай знать, что слышишь и понимаешь!
        Они боятся, что разум у меня мог остаться звериным, осознала Забава.
        Похоже, она бегала по лесу зверем – потому и смотрела на все снизу. Значит, все-таки обернулась волчицей. А обернувшись, увидела…
        А я-то весточки о нем ждала, сидя в клетке, отзвуком пришла другая мысль. Надеялась, что Харальд хоть дитя, да спасет. Только Харальд тем временем нашел себе другую!
        Забава резко выдохнула. Снова втянула воздух, выдавила – горло словно пробовало звуки, выпуская их неохотно, с хрипотцой:
        – Где Хар…альд? С…с ней?
       

Показано 2 из 3 страниц

1 2 3