Как уже догадался Дрейк, тот, кого Фардер назвал стариной Олкотом, служил охранником склада. Это был высокий, крепкий мужчина, но уже немолодой; ему было сильно за сорок. Он довольно хмуро поприветствовал Фардера, и виной тому была расплата за вчерашние возлияния.
- А я вам должок принес, дядя Олкот, — жизнерадостно улыбнулся Фардер. — Помните?
Пожилой крестоносец радостно потянулся к бутылкам, схватил одну и принялся пальцами поглаживать приклеенный ярлычок.
- Выдержанное, — похвалил он. — Дорогущее… Постой, так ты ж мне вроде отдавал уже?
- Запамятовали, дядя Олкот, — весело рассмеялся Фардер. — Да разве бы я купил второй раз такое дорогое и славное вино?
- А-а, ну да, — расслабился Олкот и посмотрел еще раз на вожделенную бутылку из-под насупившихся бровей, из последних сил борясь с желанием тут же ее откупорить.
Фардер снова улыбнулся:
- А может, по стаканчику?
- И не уговаривай, бездельник! Служба же, — замахал руками охранник, почувствовав слабое угрызение совести. — Был бы твой папаня жив — выдрал бы тебя, и правильно сделал!
- Ну как хотите, — Фардер вместо того, чтобы уходить, присел на колченогую, шаткую табуретку, — вчерашние новости слышали?
- Это которые? — заинтересовался Олкот. — А, новичок у нас никак? Ты, я видел, вчера с каким-то за столом вместе ужинал. Это кто был? Что-то я его не видел тут раньше.
- Он издалека, — сделал неопределенный жест рукой крестоносец. — Хочет попробовать служить у нас.
Олкот только хмыкнул:
- Да уж, у нас служба что надо, всякий о такой мечтает! — его пальцы нервно оглаживали пробку.
- Да бросьте стесняться, дядя Олкот, — сказал Фардер, качнувшись на табуретке и едва удержав равновесие. — Ну кто вас увидит? Давайте я дверь изнутри запру, сюда по утрам все равно заглядывать некому, а если и заглянут, подумают, что вы по делам ушли.
Глаза охранника заблестели, и он, не выдержав, откупорил бутылку и сделал несколько глотков прямо из горлышка. На лице у него выразилось настоящее облегчение.
- Вот мы с Дрейком вчера поспорили, не разбавлено ли это вино. Он утверждал, что вино паршивое, — продолжил свое черное дело Фардер. — Что скажете?
Сторож достал две кружки, щедро плеснул и себе, и собеседнику, прикончив бутыль.
- Да что бы он понимал, молокосос! Вот, испробуй, — наставительным тоном сказал он. — Сейчас я тебя научу, как вино различать, ни один пройдоха-трактирщик не обманет!
- Ага, — Фардер пододвинул к себе кружку и начал рассказывать про вчерашнюю драку, при этом Олкот успел осушить свою кружку до дна и склонить потяжелевшую голову к столу.
- Устали, дядя Олкот? — поинтересовался молодой крестоносец, и раскатистый храп был ему ответом.
Фардер встал, снял с пояса Олкота связку ключей и, подобрав нужный, открыл двери помещения, где хранилось оружие. Выбрав самую лучшую кольчугу, он сунул ее в свой мешок, туда же отправился изрядный кусок пергамента с заклинанием магической молнии, три склянки с врачующим зельем и две — с временно защищающим от магии.
Управившись с этим делом, Фардер приоткрыл дверь. Заговорщику повезло — ни одному крестоносцу не пришло в голову забрести в этот коридор, поэтому он проследовал в свою комнату, не будучи замеченным никем из сослуживцев.
- Вот, держи, — он снова протянул Дрейку тот же мешок. — Это тебе небольшая помощь от Целестии. Зелье в бутылке из белого стекла защитит тебя от магии врагов. Зеленые — это для восстановления сил, ну и от ран подлечиться поможет. И вот еще заклинание молнии — умеешь пользоваться или показать?
- Ты украл это? — не мог не спросить Дрейк, хотя его и переполняла благодарность при виде полученных сокровищ.
- Нет, это из моего пайка, — серьезным тоном ответил крестоносец, — сам видишь, мы тут большей частью бездельничаем, — добавил он, криво усмехнувшись и вздохнув.
- Фардер, дружище, — Дрейк растроганно взглянул на друга. — Я никогда не забуду твою помощь.
- Да брось, Дрейк, — крестоносец неловко потеребил манжет своей рубахи. — Постарайся вернуться. Карту тоже с собой забери, тебе нужнее. Прощай, — Фардер протянул руку.
- Прощай, дружище, — сказал Дрейк, крепко пожимая протянутую руку. –Мы еще свидимся, если будет угодно святым.
- Я бы хотел, чтобы им было так угодно, — признался Фардер. — Все, иди. И еще раз прощай.
- Постой, — внезапно остановился Дрейк. — А не опознают ли эту кольчугу, когда я вернусь...
- Не опознают. У нас другие сейчас в ходу, нарочно ее выбрал, — уверенно ответил Фардер.
- Благодарю тебя, Фардер, — приятели хлопнули друг друга по плечу и расстались.
Дрейк устремился к выходу из Цитадели. На этот раз у лестницы дежурил не тот тщедушный страж, который вчера пропустил Дрейка, а другой, но тоже бледненький, болезненный и худосочный. Дрейк еще раз подивился, какая слабая здесь охрана, на этом посту. Будущий крестоносец подумал, что, пожалуй, он мог бы шутя управиться и с десятком таких охранничков.
Но вдруг все воинственные мысли разом вылетели у Дрейка из головы: он снова увидел симпатичную перевозчицу. Она сидела на своем воздушном судне, на скамье для пассажиров, и Дрейк сейчас любовался, какая она милая в профиль.
Девушка тихонько что-то напевала, глядя куда-то вдаль мечтательным взором. У Дрейка даже дыхание перехватило, настолько она показалась ему красивой сейчас. Как она трогательно покачивает головой в такт своей немудрящей песенке! Насколько же хороша ее фигура в этом странном для девушки наряде!
Все еще любуясь, герой все же направился к причалу, стараясь ступать потише. Но девушка заметила его боковым зрением, оборвала пение и радостно поднялась ему навстречу.
- А, Дрейк! Давно не виделись! Как прошла твоя аудиенция с Целестией, все ли в порядке? — улыбаясь, спросила она.
- Дорогая, да перед тобой стоит новый герой Цитадели! — попробовал отшутиться Дрейк, которому не хотелось ныть и жаловаться симпатичной знакомой на несправедливое отношение к нему Целестии. — Ну, отвезешь меня обратно?
- Залезай, герой! — девушка оценила шутку.
Перевозчица произнесла магические слова, отпустила рычаг и развернула судно по направлению к Кадор Сулу.
Любуясь, как она уверенно делает свое дело, Дрейк поймал себя на мысли, что не может отвести от нее глаз. Та, словно почувствовав его восхищенные взгляды, как будто нарочно стала двигаться еще изящнее и грациозней.
«Она просто прелесть, — подумал Дрейк. — Зомби меня загрызи, о чем я только думаю?» Но отогнать заманчивые мысли оказалось непросто. Она с первого взгляда понравилась ему, и каждый миг, проведенный рядом с ней, только укреплял те чувства, которых Дрейк так старательно пытался избегать. Тем временем перевозчица закрепила рычаг в нужном положении и повернулась к тщетно пытающемуся скрыть свои чувства молодому человеку.
- Куда же ты держишь путь теперь, герой?
- В Коранту, к гномам. Госпожа Целестия поручила мне принести ей Рог Разрушителя.
- В Коранту? О, это же очень опасно, Дрейк! — ахнула собеседница. — А что такое этот Рог? Зачем он нужен?
Дрейк польщенно улыбнулся. Ему было приятно, что девушке небезразлична его судьба. Что такое Рог и как он используется, Дрейк, честно говоря, не знал, поэтому не стал заострять на этом внимание.
- Я воин, мне не пристало бояться опасностей, — сказал он как можно небрежнее. — Я должен доказать свою храбрость, и после выполнения этого задания госпожа Целестия обещала посвятить меня в крестоносцы!
- Как здорово! — девушка даже в ладоши захлопала. Глаза Дрейка заблестели от удовольствия. Он почувствовал себя уже крестоносцем, героем, перед которым все восхищаются. Нет, Дрейк не был хвастуном и эгоистом, просто постоянные немые упреки и откровенное разочарование от того, что он не носит этого гордого звания, стояли ему поперек горла. Как будто не крестоносец — не полноценный человек. И даже в их первую встречу, она тоже… Дрейк вдруг оборвал свою мысль, поняв, что даже не знает имени девушки, внезапно покорившей его сердце, и почувствовал себя самовлюбленным идиотом.
- Слушай, — спросил Дрейк, смущенно отводя глаза в сторону. — Как тебя зовут?
От девушки не ускользнуло замешательство молодого человека. Ей было приятно, что она произвела на него такое сильное впечатление.
- Эрин.
- Эрин, — повторил Дрейк. — У тебя красивое имя.
- Спасибо, — девушке вдруг стало как-то не по себе, словно она вела себя неприлично. — Кажется, мы от курса отклонились, — сказала она не очень внятно и подошла к рулю и рычагам.
Но судно шло прежним курсом, исправлять там было нечего.
- Эрин, — Дрейк встал и подошел к ней. — Расскажи, пожалуйста, о себе. Ведь я о тебе ничего не знаю.
- Да что обо мне рассказывать, — отмахнулась она.
- Ну мне же интересно, — продолжал настаивать Дрейк, подходя к ней. — Я же рассказал о себе, — и он так заглянул в ее глаза, что отказать было невозможно.
- И с чего же мне начать? — наклонила голову Эрин.
- С чего хочешь. Например — тебя нарочно так назвали, потому что твоим призванием были полеты по воздуху?
- Ну что ты. Честно говоря, я не знаю толком, — невесело усмехнулась девушка и поведала ему свою историю.
Эрин не помнила своих родителей. С младенчества ее воспитывала служанка Целестии, Виммана, которая приходилась матерью ее отцу. Бабушка любила девочку, как родную дочь. Когда Эрин было всего шесть лет, Целестия поссорилась с королем Финиусом. Тогда Виммана с Эрин поселились в Кадор Суле, где бабушка-вдова вторично вышла замуж. Муж Вимманы, Доран, стал служить перевозчиком, а когда Эрин исполнилось семнадцать, она заменила его.
Дрейк слушал очень внимательно, и польщенная его интересом рассказчица все больше и больше увлеклась повествованием. Она поведала о своем детстве, о том, как мечтала летать, и как ее мечта сбылась, не замечая, что воздушный паром уже снизил скорость перед скалами Кадор Сула.
- А еще бабушка говорила, что расскажет мне кое-что важное, когда я достигну совершеннолетия. Но… мне было всего десять лет, когда Легион впервые разорил Кадор Сул, и ее убили…
- Мне жаль, — сказал Дрейк, глядя своими синими глазами в печальные глаза Эрин. — Прости, что я попросил тебя рассказать эту грустную историю.
- Ничего, Дрейк, — она улыбнулась ему грустной, мягкой улыбкой. — Не вини себя, ты же не знал. Ох, да мы уже на месте! — спохватилась она. — Как же я заболталась!
Она быстро подошла к рулю и начала плавное, медленное снижение. Дрейк взглянул вниз и увидел, как у перевоза стоят, ожидая судна, несколько фигур. Одна из них показалась ему знакомой, но разглядеть лица Дрейк не могиз-за высоты и надвинутого на лицо капюшона, а потом фигура и вовсе скользнула меж скал. Но Дрейк уже не следил за ней, снова переведя взгляд на Эрин, предвкушая досадную разлуку. Теперь, когда он хотя бы вкратце знал ее историю, девушка нравилась ему гораздо сильнее. Дрейку даже не хотелось идти в Коранту, ведь это означало — много дней не видеться с возлюбленной, не иметь возможности защитить, если зомби вдруг решат напасть. Но минута расставания приближалась быстро и неумолимо.
- Вот и все, — сказал совсем негромко Дрейк, когда Эрин причалила.
- Похоже, твои приключения только начинаются, Дрейк! — сказала она, вздохнув, и улыбнулась ему на прощанье. — Желаю удачи! Возвращайся скорее.
- Эрин... — он коснулся ее руки, и она не отдернула. — Эрин, пожалуйста, будь осторожна! Здесь совсем недалеко я встречал зомби, и я могу только молить святых, чтобы они не напали в мое отсутствие.
- Не волнуйся за меня, Дрейк, — ответила девушка. — Я ночую в Цитадели, там меня никто не обидит. И я могу пообещать тебе не наведываться в деревню, пока тебя нет.
- До свиданья, Эрин! — обнадеженный Дрейк сжал ей руку. — Я обязательно вернусь, и...
- Я буду рада снова свидеться с тобой, Дрейк! Все, мне пора обратно, — с сожалением сказала она, увидев, что все уже заняли место на пароме и пара пассажиров, по виду — супружеская пара торговцев, не первый раз с неодобрением поглядывают на Дрейка.
Дрейк соскочил на землю и быстро пошел в нужную ему сторону, но все же не удержался и обернулся. Высоко в воздухе поднимался на нужную высоту паром, а на нем — знакомая фигурка в бирюзовой блузке. Дрейк посмотрел ей вслед и ему показалось, что она махнула ему рукой.
Фигурой в плаще, которую Дрейк заметил на перевозе, был никто иной, как Урсан. К своему счастью, возможно, волею судьбы, он узнал Дрейка и счел за благо не попадаться ему на глаза. Не то чтобы Урсан боялся Дрейка, ведь Дрейк не замышлял против Урсана ничего плохого; однако, седьмое чувство заставило Урсана осторожничать.
У него не было явных врагов; он командовал отрядом Древних стражей, он мог рассчитывать на всестороннюю поддержку Целестии, сбережения его давно перевалили за десять тысяч золотых — деньги, по тем временам, немалые, ведь рядовой крестоносец получал от двадцати до сорока золотых в месяц. О своем капитале Урсан предпочитал не распространяться, чтобы не провоцировать завистников.
На воздушном судне Эрин было двое пассажиров с тяжелой поклажей, поэтому паром очень медленно набирал высоту, и Урсан, убедившись, что Дрейк благополучно скрылся за скалой, бросился стремглав из своего укрытия с криком:
- Эй, подождите меня!
Он махал руками и всячески привлекал к себе внимание перевозчицы. Эрин заметила крестоносца, и паром спустился совсем низко, так что опоздавший, ловко подтянувшись, смог взобраться на борт.
Пассажиры — низкорослый лысый торговец с толстухой женой опасливо покосились на нового человека на борту. В их взглядах читалось осуждение: серьезные люди так не делают! Серьезные люди следят за временем, а уж если и опоздают, то не устраивают пляски с воплями, а смирно ждут нового рейса. Но Урсану не было никакого дела до мирных обывателей. Какая разница, считают ли они его проходимцем или респектабельным гражданином, пусть крепче свои торбы держат, чтоб не свалились в пропасть. Остолопы.
- Эрин, спасибо вам, голубка! — Урсан стащил с головы капюшон и подмигнул девушке.
- Это вы, капитан Урсан? — поразилась перевозчица, увидев вместо рядового крестоносца живую легенду Цитадели. — Вы вернулись! Я слышала, что вы были в плену...
- Да, как ни прискорбно. Но мне удалось сбежать, — Урсан посмотрел на девушку оценивающим взглядом, прикидывая, что ей известно, но Эрин сама перевела нить разговора на Дрейка.
- Я только что перевозила из Цитадели одного воина, Дрейка, — девушка слегка зарумянилась и выпалила, — правда, что этот человек спас вас, капитан Урсан?
- Дрейка? Ах, это тот молодой человек с косым шрамом на лице? Да, он немного помог мне, — согласился Урсан, — но если бы не он, я бы выбрался из крепости на пару дней позже… Наверное, он хвастал об этом?
- Н-нет, не думаю, — ответила девушка. Ей не хотелось ни возражать Урсану, ни отзываться плохо о Дрейке. — Он... просто рассказал, что видел вас.
- Так я и думал, — покачал головой Урсан. — Наговорил невесть чего и пошел прохлаждаться в трактире!
- Нет, Целестия велела Дрейку отправиться в Коранту, — горячо возразила Эрин.
- В Коранту? Зачем? — оживился Урсан.
- За Рогом… Рогом Разрушения, — вспомнила девушка название артефакта.
- За Рогом Разрушителя? — переспросил капитан.
- Да. Так он сказал мне.
- А я вам должок принес, дядя Олкот, — жизнерадостно улыбнулся Фардер. — Помните?
Пожилой крестоносец радостно потянулся к бутылкам, схватил одну и принялся пальцами поглаживать приклеенный ярлычок.
- Выдержанное, — похвалил он. — Дорогущее… Постой, так ты ж мне вроде отдавал уже?
- Запамятовали, дядя Олкот, — весело рассмеялся Фардер. — Да разве бы я купил второй раз такое дорогое и славное вино?
- А-а, ну да, — расслабился Олкот и посмотрел еще раз на вожделенную бутылку из-под насупившихся бровей, из последних сил борясь с желанием тут же ее откупорить.
Фардер снова улыбнулся:
- А может, по стаканчику?
- И не уговаривай, бездельник! Служба же, — замахал руками охранник, почувствовав слабое угрызение совести. — Был бы твой папаня жив — выдрал бы тебя, и правильно сделал!
- Ну как хотите, — Фардер вместо того, чтобы уходить, присел на колченогую, шаткую табуретку, — вчерашние новости слышали?
- Это которые? — заинтересовался Олкот. — А, новичок у нас никак? Ты, я видел, вчера с каким-то за столом вместе ужинал. Это кто был? Что-то я его не видел тут раньше.
- Он издалека, — сделал неопределенный жест рукой крестоносец. — Хочет попробовать служить у нас.
Олкот только хмыкнул:
- Да уж, у нас служба что надо, всякий о такой мечтает! — его пальцы нервно оглаживали пробку.
- Да бросьте стесняться, дядя Олкот, — сказал Фардер, качнувшись на табуретке и едва удержав равновесие. — Ну кто вас увидит? Давайте я дверь изнутри запру, сюда по утрам все равно заглядывать некому, а если и заглянут, подумают, что вы по делам ушли.
Глаза охранника заблестели, и он, не выдержав, откупорил бутылку и сделал несколько глотков прямо из горлышка. На лице у него выразилось настоящее облегчение.
- Вот мы с Дрейком вчера поспорили, не разбавлено ли это вино. Он утверждал, что вино паршивое, — продолжил свое черное дело Фардер. — Что скажете?
Сторож достал две кружки, щедро плеснул и себе, и собеседнику, прикончив бутыль.
- Да что бы он понимал, молокосос! Вот, испробуй, — наставительным тоном сказал он. — Сейчас я тебя научу, как вино различать, ни один пройдоха-трактирщик не обманет!
- Ага, — Фардер пододвинул к себе кружку и начал рассказывать про вчерашнюю драку, при этом Олкот успел осушить свою кружку до дна и склонить потяжелевшую голову к столу.
- Устали, дядя Олкот? — поинтересовался молодой крестоносец, и раскатистый храп был ему ответом.
Фардер встал, снял с пояса Олкота связку ключей и, подобрав нужный, открыл двери помещения, где хранилось оружие. Выбрав самую лучшую кольчугу, он сунул ее в свой мешок, туда же отправился изрядный кусок пергамента с заклинанием магической молнии, три склянки с врачующим зельем и две — с временно защищающим от магии.
Управившись с этим делом, Фардер приоткрыл дверь. Заговорщику повезло — ни одному крестоносцу не пришло в голову забрести в этот коридор, поэтому он проследовал в свою комнату, не будучи замеченным никем из сослуживцев.
- Вот, держи, — он снова протянул Дрейку тот же мешок. — Это тебе небольшая помощь от Целестии. Зелье в бутылке из белого стекла защитит тебя от магии врагов. Зеленые — это для восстановления сил, ну и от ран подлечиться поможет. И вот еще заклинание молнии — умеешь пользоваться или показать?
- Ты украл это? — не мог не спросить Дрейк, хотя его и переполняла благодарность при виде полученных сокровищ.
- Нет, это из моего пайка, — серьезным тоном ответил крестоносец, — сам видишь, мы тут большей частью бездельничаем, — добавил он, криво усмехнувшись и вздохнув.
- Фардер, дружище, — Дрейк растроганно взглянул на друга. — Я никогда не забуду твою помощь.
- Да брось, Дрейк, — крестоносец неловко потеребил манжет своей рубахи. — Постарайся вернуться. Карту тоже с собой забери, тебе нужнее. Прощай, — Фардер протянул руку.
- Прощай, дружище, — сказал Дрейк, крепко пожимая протянутую руку. –Мы еще свидимся, если будет угодно святым.
- Я бы хотел, чтобы им было так угодно, — признался Фардер. — Все, иди. И еще раз прощай.
- Постой, — внезапно остановился Дрейк. — А не опознают ли эту кольчугу, когда я вернусь...
- Не опознают. У нас другие сейчас в ходу, нарочно ее выбрал, — уверенно ответил Фардер.
- Благодарю тебя, Фардер, — приятели хлопнули друг друга по плечу и расстались.
Дрейк устремился к выходу из Цитадели. На этот раз у лестницы дежурил не тот тщедушный страж, который вчера пропустил Дрейка, а другой, но тоже бледненький, болезненный и худосочный. Дрейк еще раз подивился, какая слабая здесь охрана, на этом посту. Будущий крестоносец подумал, что, пожалуй, он мог бы шутя управиться и с десятком таких охранничков.
Но вдруг все воинственные мысли разом вылетели у Дрейка из головы: он снова увидел симпатичную перевозчицу. Она сидела на своем воздушном судне, на скамье для пассажиров, и Дрейк сейчас любовался, какая она милая в профиль.
Девушка тихонько что-то напевала, глядя куда-то вдаль мечтательным взором. У Дрейка даже дыхание перехватило, настолько она показалась ему красивой сейчас. Как она трогательно покачивает головой в такт своей немудрящей песенке! Насколько же хороша ее фигура в этом странном для девушки наряде!
Все еще любуясь, герой все же направился к причалу, стараясь ступать потише. Но девушка заметила его боковым зрением, оборвала пение и радостно поднялась ему навстречу.
- А, Дрейк! Давно не виделись! Как прошла твоя аудиенция с Целестией, все ли в порядке? — улыбаясь, спросила она.
- Дорогая, да перед тобой стоит новый герой Цитадели! — попробовал отшутиться Дрейк, которому не хотелось ныть и жаловаться симпатичной знакомой на несправедливое отношение к нему Целестии. — Ну, отвезешь меня обратно?
- Залезай, герой! — девушка оценила шутку.
Перевозчица произнесла магические слова, отпустила рычаг и развернула судно по направлению к Кадор Сулу.
Любуясь, как она уверенно делает свое дело, Дрейк поймал себя на мысли, что не может отвести от нее глаз. Та, словно почувствовав его восхищенные взгляды, как будто нарочно стала двигаться еще изящнее и грациозней.
«Она просто прелесть, — подумал Дрейк. — Зомби меня загрызи, о чем я только думаю?» Но отогнать заманчивые мысли оказалось непросто. Она с первого взгляда понравилась ему, и каждый миг, проведенный рядом с ней, только укреплял те чувства, которых Дрейк так старательно пытался избегать. Тем временем перевозчица закрепила рычаг в нужном положении и повернулась к тщетно пытающемуся скрыть свои чувства молодому человеку.
- Куда же ты держишь путь теперь, герой?
- В Коранту, к гномам. Госпожа Целестия поручила мне принести ей Рог Разрушителя.
- В Коранту? О, это же очень опасно, Дрейк! — ахнула собеседница. — А что такое этот Рог? Зачем он нужен?
Дрейк польщенно улыбнулся. Ему было приятно, что девушке небезразлична его судьба. Что такое Рог и как он используется, Дрейк, честно говоря, не знал, поэтому не стал заострять на этом внимание.
- Я воин, мне не пристало бояться опасностей, — сказал он как можно небрежнее. — Я должен доказать свою храбрость, и после выполнения этого задания госпожа Целестия обещала посвятить меня в крестоносцы!
- Как здорово! — девушка даже в ладоши захлопала. Глаза Дрейка заблестели от удовольствия. Он почувствовал себя уже крестоносцем, героем, перед которым все восхищаются. Нет, Дрейк не был хвастуном и эгоистом, просто постоянные немые упреки и откровенное разочарование от того, что он не носит этого гордого звания, стояли ему поперек горла. Как будто не крестоносец — не полноценный человек. И даже в их первую встречу, она тоже… Дрейк вдруг оборвал свою мысль, поняв, что даже не знает имени девушки, внезапно покорившей его сердце, и почувствовал себя самовлюбленным идиотом.
- Слушай, — спросил Дрейк, смущенно отводя глаза в сторону. — Как тебя зовут?
От девушки не ускользнуло замешательство молодого человека. Ей было приятно, что она произвела на него такое сильное впечатление.
- Эрин.
- Эрин, — повторил Дрейк. — У тебя красивое имя.
- Спасибо, — девушке вдруг стало как-то не по себе, словно она вела себя неприлично. — Кажется, мы от курса отклонились, — сказала она не очень внятно и подошла к рулю и рычагам.
Но судно шло прежним курсом, исправлять там было нечего.
- Эрин, — Дрейк встал и подошел к ней. — Расскажи, пожалуйста, о себе. Ведь я о тебе ничего не знаю.
- Да что обо мне рассказывать, — отмахнулась она.
- Ну мне же интересно, — продолжал настаивать Дрейк, подходя к ней. — Я же рассказал о себе, — и он так заглянул в ее глаза, что отказать было невозможно.
- И с чего же мне начать? — наклонила голову Эрин.
- С чего хочешь. Например — тебя нарочно так назвали, потому что твоим призванием были полеты по воздуху?
- Ну что ты. Честно говоря, я не знаю толком, — невесело усмехнулась девушка и поведала ему свою историю.
Эрин не помнила своих родителей. С младенчества ее воспитывала служанка Целестии, Виммана, которая приходилась матерью ее отцу. Бабушка любила девочку, как родную дочь. Когда Эрин было всего шесть лет, Целестия поссорилась с королем Финиусом. Тогда Виммана с Эрин поселились в Кадор Суле, где бабушка-вдова вторично вышла замуж. Муж Вимманы, Доран, стал служить перевозчиком, а когда Эрин исполнилось семнадцать, она заменила его.
Дрейк слушал очень внимательно, и польщенная его интересом рассказчица все больше и больше увлеклась повествованием. Она поведала о своем детстве, о том, как мечтала летать, и как ее мечта сбылась, не замечая, что воздушный паром уже снизил скорость перед скалами Кадор Сула.
- А еще бабушка говорила, что расскажет мне кое-что важное, когда я достигну совершеннолетия. Но… мне было всего десять лет, когда Легион впервые разорил Кадор Сул, и ее убили…
- Мне жаль, — сказал Дрейк, глядя своими синими глазами в печальные глаза Эрин. — Прости, что я попросил тебя рассказать эту грустную историю.
- Ничего, Дрейк, — она улыбнулась ему грустной, мягкой улыбкой. — Не вини себя, ты же не знал. Ох, да мы уже на месте! — спохватилась она. — Как же я заболталась!
Она быстро подошла к рулю и начала плавное, медленное снижение. Дрейк взглянул вниз и увидел, как у перевоза стоят, ожидая судна, несколько фигур. Одна из них показалась ему знакомой, но разглядеть лица Дрейк не могиз-за высоты и надвинутого на лицо капюшона, а потом фигура и вовсе скользнула меж скал. Но Дрейк уже не следил за ней, снова переведя взгляд на Эрин, предвкушая досадную разлуку. Теперь, когда он хотя бы вкратце знал ее историю, девушка нравилась ему гораздо сильнее. Дрейку даже не хотелось идти в Коранту, ведь это означало — много дней не видеться с возлюбленной, не иметь возможности защитить, если зомби вдруг решат напасть. Но минута расставания приближалась быстро и неумолимо.
- Вот и все, — сказал совсем негромко Дрейк, когда Эрин причалила.
- Похоже, твои приключения только начинаются, Дрейк! — сказала она, вздохнув, и улыбнулась ему на прощанье. — Желаю удачи! Возвращайся скорее.
- Эрин... — он коснулся ее руки, и она не отдернула. — Эрин, пожалуйста, будь осторожна! Здесь совсем недалеко я встречал зомби, и я могу только молить святых, чтобы они не напали в мое отсутствие.
- Не волнуйся за меня, Дрейк, — ответила девушка. — Я ночую в Цитадели, там меня никто не обидит. И я могу пообещать тебе не наведываться в деревню, пока тебя нет.
- До свиданья, Эрин! — обнадеженный Дрейк сжал ей руку. — Я обязательно вернусь, и...
- Я буду рада снова свидеться с тобой, Дрейк! Все, мне пора обратно, — с сожалением сказала она, увидев, что все уже заняли место на пароме и пара пассажиров, по виду — супружеская пара торговцев, не первый раз с неодобрением поглядывают на Дрейка.
Дрейк соскочил на землю и быстро пошел в нужную ему сторону, но все же не удержался и обернулся. Высоко в воздухе поднимался на нужную высоту паром, а на нем — знакомая фигурка в бирюзовой блузке. Дрейк посмотрел ей вслед и ему показалось, что она махнула ему рукой.
Глава 6. Возвращение Урсана.
Фигурой в плаще, которую Дрейк заметил на перевозе, был никто иной, как Урсан. К своему счастью, возможно, волею судьбы, он узнал Дрейка и счел за благо не попадаться ему на глаза. Не то чтобы Урсан боялся Дрейка, ведь Дрейк не замышлял против Урсана ничего плохого; однако, седьмое чувство заставило Урсана осторожничать.
У него не было явных врагов; он командовал отрядом Древних стражей, он мог рассчитывать на всестороннюю поддержку Целестии, сбережения его давно перевалили за десять тысяч золотых — деньги, по тем временам, немалые, ведь рядовой крестоносец получал от двадцати до сорока золотых в месяц. О своем капитале Урсан предпочитал не распространяться, чтобы не провоцировать завистников.
На воздушном судне Эрин было двое пассажиров с тяжелой поклажей, поэтому паром очень медленно набирал высоту, и Урсан, убедившись, что Дрейк благополучно скрылся за скалой, бросился стремглав из своего укрытия с криком:
- Эй, подождите меня!
Он махал руками и всячески привлекал к себе внимание перевозчицы. Эрин заметила крестоносца, и паром спустился совсем низко, так что опоздавший, ловко подтянувшись, смог взобраться на борт.
Пассажиры — низкорослый лысый торговец с толстухой женой опасливо покосились на нового человека на борту. В их взглядах читалось осуждение: серьезные люди так не делают! Серьезные люди следят за временем, а уж если и опоздают, то не устраивают пляски с воплями, а смирно ждут нового рейса. Но Урсану не было никакого дела до мирных обывателей. Какая разница, считают ли они его проходимцем или респектабельным гражданином, пусть крепче свои торбы держат, чтоб не свалились в пропасть. Остолопы.
- Эрин, спасибо вам, голубка! — Урсан стащил с головы капюшон и подмигнул девушке.
- Это вы, капитан Урсан? — поразилась перевозчица, увидев вместо рядового крестоносца живую легенду Цитадели. — Вы вернулись! Я слышала, что вы были в плену...
- Да, как ни прискорбно. Но мне удалось сбежать, — Урсан посмотрел на девушку оценивающим взглядом, прикидывая, что ей известно, но Эрин сама перевела нить разговора на Дрейка.
- Я только что перевозила из Цитадели одного воина, Дрейка, — девушка слегка зарумянилась и выпалила, — правда, что этот человек спас вас, капитан Урсан?
- Дрейка? Ах, это тот молодой человек с косым шрамом на лице? Да, он немного помог мне, — согласился Урсан, — но если бы не он, я бы выбрался из крепости на пару дней позже… Наверное, он хвастал об этом?
- Н-нет, не думаю, — ответила девушка. Ей не хотелось ни возражать Урсану, ни отзываться плохо о Дрейке. — Он... просто рассказал, что видел вас.
- Так я и думал, — покачал головой Урсан. — Наговорил невесть чего и пошел прохлаждаться в трактире!
- Нет, Целестия велела Дрейку отправиться в Коранту, — горячо возразила Эрин.
- В Коранту? Зачем? — оживился Урсан.
- За Рогом… Рогом Разрушения, — вспомнила девушка название артефакта.
- За Рогом Разрушителя? — переспросил капитан.
- Да. Так он сказал мне.