Мне не нужно было поддерживать вежливый разговор. Тишина и тихие домашние звуки укрывали меня уютным коконом.
Вот и сейчас мой одинокий ужин подарил вдруг то прежнее ощущение покоя. Пусть в здешнее окно я не видела ничего, кроме черноты ночи и слабых отблесков огней из других окон дворца, но одиночество было таким же сладким. Оно позволяло не держать улыбку, а отдаться лёгкой грусти, побыть наедине с собой, предаться воспоминаниям. Вот почему мы начинаем ценить что-то, лишь когда потеряем? Даже одиночество, когда вдруг оказываешься двадцать четыре часа в сутки привязан к другим людям, обретает притягательность.
К счастью для меня погрузиться в воспоминания слишком глубоко мне не дали. Я успела лишь пригубить одиночество и насладиться его забытым вкусом, но до горечи послевкусия не дошла. Вернулась Мисси с новостями. Точнее, одной новостью:
– Ужин закончился. Принцесса идёт в свои покои и ждёт вас.
Я не успела дойти до покоев принцессы. Мы встретились в коридоре. Увидев меня, Илиниель бросилась навстречу:
– Даша! Лаша! Ты вернулась! Они нас не выпустят! – чуть не плакала она.
– Ваше Высочество, вы преувеличиваете, - устало произнёс граф Лаэрто. – Король сказал не так.
– Может, и не так, но намёк был толще, чем ваша рука, - иронично заметила маркиза Литта.
– Король просто сказал, что мы сможем уехать, как только договоримся.
– Так в чём же дело? Они вроде бы не так много хотят, - удивилась я.
– Ещё бы понять, чего они добиваются. Подождите! – усталые глаза графа загорелись надеждой. – А вы что, Даша, знаете, что им нужно?
– Точно не знаю, но Барнабас намекнул, что им нужны официальные гарантии безопасности и возможность напрямую торговать с нами, без посредников из герцогства.
– Вот оно что! – граф на недолго погрузился в себя. – Так вот к чему были эти намёки… Похоже, вы правы, Даша. Это действительно решаемо.
– Значит, мы сможем уехать?
– Конечно, Ваше Высочество, и довольно скоро. Сейчас пойду с помощниками набросаю наши предложения и тактику переговоров, - горящий энтузиазмом граф Лаэрто резко развернулся и стремительно зашагал назад по коридору дворца.
– Только поспать не забудьте! – крикнула вслед маркиза Литта. – А то завтра уснёте прямо в переговорном зале.
– Да, Даша, посмотри, как я себя щипала, чтобы не уснуть, - Илиниель показала синяки на запястье. – Я боялась, что прямо упаду с кресла, так спать хотелось.
– Бедненькая!
– Вы молодец, Ваше Высочество, продержались до конца, - похвалила её маркиза Литта.
– Даша, пойдём, расскажешь, как у тебя день прошёл.
– Наверняка интересней, чем у нас, - поддержала Арика.
На следующее утро и за завтраком, и на начавшихся переговорах, где сидела за спиной принцессы, я усиленно ломала голову, как нам вырваться на свободу. Сыграть «в блондинку» здесь бы не удалось. Гномы не считали своих женщин слабыми, а уж глупыми тем более. Поэтому просто заявить, что переговоры не для слабых женских умов, здесь не удастся. Хотя применительно к принцессе это было бы чистой правдой.
Очень быстро я поняла вчерашние муки фрейлин. Голоса гномов гудели, как жужжание шмелей. Произносимые ими слова, каждое в отдельности понятное, скользили по поверхности моего мозга, не проникая внутрь. Только попытки придумать способ побега помогали мне удержаться от падения в дрёму. И когда я готова была сдаться, «пришла кавалерия»! Лили, ожидавшая своей очереди дежурить снаружи переговорного зала, тихонечко вошла к нам и за спинами заседающих подошла ко мне. Она протянула записку со словами «Выйди, там к тебе пришли». Я уступила Лили место и вышла, стараясь сделать это незаметно. Правда, без особого успеха.
Я ожидала увидеть дочерей Барнабаса, но оказалась, что меня ждёт целая делегация – кроме двух молодых гномок ещё и Окки с Рутгером и Гретти.
– Окки, ты уже приехал?
– Дед с бабушкой тоже здесь, - жизнерадостно пояснил Рутгер и, увидев, как я завертела головой, добавил. – Нет, не здесь, во дворце, а в столице. Я уговорил родителей и нас с Гретти отпустить с ними.
– Девушки, - я обратилась к молодым гномкам, - подождите немного. Я никак не придумаю, как вызволить принцессу с этих ненужных ей переговоров. Но я придумаю!
– А что тут придумывать? – весело удивился Рутгер. – Скажите, что вам с принцессой нужно изучить рынок, познакомиться с местными товарами. Все старейшины вас сразу поддержат.
– Рутгер, ты гений! Подождите, надеюсь, мы скоро выйдем!
Под любопытными взглядами всех присутствующих я тихонько вернулась на своё место. Дождалась окончания речи очередного оратора и встала:
– Ваше Величество, король Тридовхольм, принцесса Илиниель счастлива присутствовать здесь и слышать самых мудрых и уважаемых гномов. Но она хотела бы успеть увидеть ваше удивительное царство и те прекрасные вещи, что умеют делать ваши мастера. Я вчера любовалась украшениями рода Нандрадт, но уважаемый Барнабас сказал, что среди гномов есть и другие умельцы.
При моих словах об украшениях Нандрадт несколько старейшин слегка напряглись, а услышав о желании увидеть других, явно оживились.
– Наш добрый знакомый купец Барнабас любезно прислал своих дочерей, чтобы они провели экскурсию для принцессы по лавкам Хольмграда. Принцесса Илиниель хотела бы своими глазами увидеть, чем гномы могут торговать с её королевством. Граф Лаэрто уполномочен королём Ьерилии и принцессой Илиниель вести переговоры о развитии торговли между нашими землями. Принцесса же должна сама оценить перспективы такой торговли. Разрешите ей покинуть вас, чтобы, не теряя времени, приступить к изучению этого важного вопроса.
Король Тридовхольм окинул взглядом своих старейшин и заметил их оживление.
– Прекрасная мысль, дорогая принцесса. Старейшина Барнабас, дочери вашего рода уже решили, какие торговые дома покажут нашей гостье? И в каком порядке?
Все гномы настороженно уставились на незнакомого мне солидного мужчину, в лице которого обнаружились знакомые черты.
– Это идея моего племянника, мы не обговаривали с ним места, куда девушки поведут принцессу, - признался он. – Но давайте сейчас быстро составим список, пока наша гостья будет собираться на свою ознакомительную экскурсию. И я проинструктирую девушек.
– Прямо здесь. Пригласим дев рода Барнабас в зал и скажем, куда идти и в каком порядке.
– Дорогая принцесса, - улыбнулся король Тридовхольм, - вам не стоит терять время. Торговых домов у нас много, есть что посмотреть. Идите, собирайтесь, девушки Барнабас к вам подойдут.
Принцесса прямо взлетела с кресла. Она не верила в своё счастье и торопилась покинуть зал, пока король не передумал.
– Спасибо, Даша! – жарко шепнула Илиниел.
– Подождите, баронесса, - остановил меня король, когда я чинно собралась идти вслед принцессе. – А вас я попрошу остаться.
Это было как гром с ясного неба! Очень неожиданно!
– Зачем? – может и невежливо, но больше ничего от неожиданности выдавить из себя не смогла.
– Мы хотели бы обговорить с вами вопрос о покупке шкурок вайятов, - на удивление прямо сказал король.
– Ваше Величество, долг приказывает быть рядом с принцессой. А мои деловые интересы я поручу представлять здесь личному помощнику Окки.
– Я не могу без Даши!- добавила своё веское слово в мою защиту принцесса Илиниель.
– Хорошо, присылайте этого Окки и отправляйтесь с принцессой, - махнул рукой король.
Илиниель счастливо улыбнулась и едва не вприпрыжку направилась к выходу. За ней чинно шагали маркиза Литта, я, Арика. Выходя из зала, маркиза остановилась и бросила сочувственный взгляд на графа Лаэрто. Глаза у графа были красные от недосыпа, но выглядел он бодро. Чувствовалось, что готов к бою.
Едва дверь зала за нами закрылась, принцесса засмеялась, подпрыгнула и пропела:
– Как хорошо! Я свободна!
Ждавшие снаружи своей очереди Лили и Софи присоединились к нашей компании.
– Девочки, быстро собираемся и едем в город! – объяснила им маркиза Литта. – Пока король не передумал.
Все заспешили в свои комнаты, а я задержалась, обратившись к дочерям Барнабаса:
– Девушки, простите, я не знаю ваших имён.
– Нисса! Тана! – представились они.
– Нисса, Тана, пройдите в зал. Там ваш старейшина собирается что-то вам сказать. Потом вы подойдёте к принцессе, и мы отправимся.
Девушки, побледнев, вошли в переговорный зал.
– Окки, тебе тоже придётся остаться и участвовать в переговорах. Сам король изъявил желание обговорить со мною закупку шкур вайтов. Придётся тебе поучаствовать в переговорах. Ты лучше знаешь, сколько их в баронстве. Продаём сюда шкурками не больше десяти – пятнадцати процентов. Зайдёшь, сядешь рядом с графом Лаэрто. Прислушивайся к его советам. Я верю в тебя!
– Да, кузен, какой ты, оказывается, важный гном! – сказал Рутгер.
Окки с серьёзным лицом пошёл в переговорный зал.
– Госпожа баронесса, можно мы с Гретти поедем с вами? Мы не хуже Ниссы и Таны знаем местные лавки.
– Почему бы и нет? Дождётесь девушек и подходите к принцессе.
– Договорились!
Я поспешила вслед за Илиниель.
Собрались все быстро. Страх, что если задержимся, нас вновь вернут в переговорный зал, подгонял лучше всего. Группа вышла немаленькая – семь благородных дам во главе с принцессой, три служанки и телохранительница. Капитан Коста выделил четыре стражника нам в сопровождение. Глядя на эту толпу, я заволновалась – как же мы такой толпой разместимся в здешних лавках?
Окинув нас взглядом, капитан скомандовал:
– Строимся в колону по двое. Вы, двое, - он ткнул рукой в стражников, - в авангард колоны. Вы, двое, – замыкающими. Дождёмся местных и выдвигаемся.
Появившийся Рутгер немного удивлённо посмотрел на построившихся парами дам. Пришёл он не один. Кроме Гретти, Ниссы и Таны его сопровождал важный деловой гном.
– Знакомьтесь, дамы, - это почтенный Гимбл. Он распорядится, чтобы нам выделили экипажи, на которых доедем до центра Хольмграда.
Наша колона пристроилась за Рутгером и Гимблом, котрые повели нас вперёд по переходам дворца. В отличие от нашего путешествия с Барнабасом в этот раз дворец мы покидали не пешком. Оценив количество отправляющихся, нам выделили два вагончика. В них не были запряжены мулы, и я поняла почему, когда вагоны заскользили в туннелях по рельсам вниз, как в американских горках. Лично я всегда любила аттракционы, но не все здешние дамы разделяли мою любовь. Маркиза Литта и Лили вышли из вагонов пошатываясь. Потому я не сразу поняла, что бледность и растерянность наших провожатых Ниссы и Таны вызваны вовсе не стремительным спуском.
Когда мы выбрались из наших вагончиков и немного отошли от крутых спусков, то в ожидании уставились на дочек Барнабаса.
– Куда пойдём вначале?
Нисса, старшая из девушек, подняла руку с толстым свитком:
– Сейчас посмотрю.
Вид у неё при этом был такой бледный и растерянный, что я не выдержала:
– Девушки, что такое? Что-то не так?
Нисса в ответ резким жестом развернула свиток и показала огромный список, заполнивший лист длинной от груди девушки почти до земли.
– Нам не пройти это до вечера! – с отчаянием сказала Тана. – И с нас спросят, если мы этого не сделаем.
– Ого! – представляю, что творилось в переговорном зале, когда они «рожали» этот перечень.
Маркиза Литта подошла к Ниссе поближе и окинула взглядом тщательно заполненный лист.
– Так, это требует переработки! Девушки, сколько у вас влиятельных родов? Кажется, в зале было всего четырнадцать старейшин, а никак не сто четырнадцать.
– Да, сколько старейшин, столько и самых сильных кланов, - подтвердила Нисса.
– Тогда сократите список, оставив только ведущие торговые дома. Главное, чтобы остались лавки всех четырнадцати родов и одинаковое количество для каждого.
Маркиза Литта извлекла из сумочки перо и протянула Тане. К сокращению списка присоединились Рутгер и Гретти. Слушая краем уха их споры, я заметила, что девушки норовили вычеркнуть оружейные и подобные им лавки, а Рутгер озвучивал совсем другое.
Пока гномы редактировали список, мы осматривались вокруг. Высадили нас в самом центре Хольмграда, и здесь было на что посмотреть: уходящие вдаль и вверх улицы, каменные дома непривычной архитектуры, клумбы из разноцветных мхов и более привычные растения, высаженные в туманных столбах солнечного света.
– Всё! – с гордым видом ожившая Нисса подала маркизе Литте основательно почерканный лист.
– Н-да! – протянула маркиза. – Вы всерьёз думаете, что мы сможем получить удовольствие от прогулки по двадцати восьми магазинам? Это марш-бросок какой-то выходит!
Я окинула взглядом нашу всё ещё стоявшую парами большую кампанию. Представила, как такая толпа будет тесниться в одной лавке. Они в этом мире не отличались огромными площадями. Что-то я здесь торговых центров не встречала. Взяла у маркизы список и решительно разорвала его пополам.
– Предлагаю разделиться. Тогда мы осмотрим магазины в два раза быстрее.
– Поддерживаю, - одобрила мою идею маркиза. – Потом встретимся за обедом, сравним результаты и решим, что делать дальше.
– А где будем обедать? Во дворце? – при последнем предположении принцесса нахмурилась.
– Ой, нет! – дружно выдохнули фрейлины.
– Вдруг они передумают и снова нас там запрут? – со страхом сказала Лили.
– Да уж, лучше без крайней нужды назад не возвращаться, - поддержала её маркиза Литта.
– Мы можем пообедать в трактире «У тётушки Донеллы», - предложила Тана. – Очень приличное заведение и кормят вкусно.
– Отлично! Значит, там и встретимся через три часа.
Маркиза окинула нас взглядом и скомандовала:
– Так, будем делиться! Лили, Софи и Катарина – отходим к Тане. Принцесса, Даша и Арика идут с Ниссой.
После короткой паузы она продолжила:
– С принцессой идёт капитан Коста, а я иду во второй группе. Даша и Арика – отвечаете за Илиниель.
Капитан быстро разделил стражников. У служанок тоже не возникло вопросов, кто с кем идёт. И мы отправились.
Что сказать? У гномов было на что посмотреть! Нет, всё, что касается платьев, шляпок и тканей, то тут всё было очень-очень скромно, но уже обувь и всяческие аксессуары смогли заинтересовать даже принцессу. А уж в ювелирных лавках мы зависали надолго. Точнее, это были настоящие торговые дома, хотя и не дотягивающие до наших торговых центров, но и слово «лавка» к этим роскошным просторным помещениям с несколькими залами явно не подходило.
Не менее интересно мы проводили время в магазинах, говоря моим прежним языком, бытовой техники. Гномы что только не придумали, чтобы облегчить жизнь или даже просто развлечься. Например, механический паук, на глазах у нас создающий пряжу с заданными качествами. Или сверкающая металлом змея, способная проникнуть в любые щели и очистить их от пыли и грязи.
В оружейной лавке мы с Илиниель немного скучали, хотя гномы изо всех сил пытались хоть чем-то заинтересовать принцессу. Но все остальные начиная с капитана Криди и кончая Арикой нашли там что-нибудь для себя. Арика уговаривала меня тоже купить шпильки-стилеты. Они выглядели очень красиво, но для себя я не видела в них смысла.
– Арика, я всё равно не смогу никого ими убить. Просто не смогу.
Арика и Олья посмотрели на меня с жалостью.
– Да, в этом вы с принцессой похожи.
Вот и сейчас мой одинокий ужин подарил вдруг то прежнее ощущение покоя. Пусть в здешнее окно я не видела ничего, кроме черноты ночи и слабых отблесков огней из других окон дворца, но одиночество было таким же сладким. Оно позволяло не держать улыбку, а отдаться лёгкой грусти, побыть наедине с собой, предаться воспоминаниям. Вот почему мы начинаем ценить что-то, лишь когда потеряем? Даже одиночество, когда вдруг оказываешься двадцать четыре часа в сутки привязан к другим людям, обретает притягательность.
К счастью для меня погрузиться в воспоминания слишком глубоко мне не дали. Я успела лишь пригубить одиночество и насладиться его забытым вкусом, но до горечи послевкусия не дошла. Вернулась Мисси с новостями. Точнее, одной новостью:
– Ужин закончился. Принцесса идёт в свои покои и ждёт вас.
Прода от 21.07.2020, 14:18
Глава 13. Переговоры с гномами: не всё так просто
Я не успела дойти до покоев принцессы. Мы встретились в коридоре. Увидев меня, Илиниель бросилась навстречу:
– Даша! Лаша! Ты вернулась! Они нас не выпустят! – чуть не плакала она.
– Ваше Высочество, вы преувеличиваете, - устало произнёс граф Лаэрто. – Король сказал не так.
– Может, и не так, но намёк был толще, чем ваша рука, - иронично заметила маркиза Литта.
– Король просто сказал, что мы сможем уехать, как только договоримся.
– Так в чём же дело? Они вроде бы не так много хотят, - удивилась я.
– Ещё бы понять, чего они добиваются. Подождите! – усталые глаза графа загорелись надеждой. – А вы что, Даша, знаете, что им нужно?
– Точно не знаю, но Барнабас намекнул, что им нужны официальные гарантии безопасности и возможность напрямую торговать с нами, без посредников из герцогства.
– Вот оно что! – граф на недолго погрузился в себя. – Так вот к чему были эти намёки… Похоже, вы правы, Даша. Это действительно решаемо.
– Значит, мы сможем уехать?
– Конечно, Ваше Высочество, и довольно скоро. Сейчас пойду с помощниками набросаю наши предложения и тактику переговоров, - горящий энтузиазмом граф Лаэрто резко развернулся и стремительно зашагал назад по коридору дворца.
– Только поспать не забудьте! – крикнула вслед маркиза Литта. – А то завтра уснёте прямо в переговорном зале.
– Да, Даша, посмотри, как я себя щипала, чтобы не уснуть, - Илиниель показала синяки на запястье. – Я боялась, что прямо упаду с кресла, так спать хотелось.
– Бедненькая!
– Вы молодец, Ваше Высочество, продержались до конца, - похвалила её маркиза Литта.
– Даша, пойдём, расскажешь, как у тебя день прошёл.
– Наверняка интересней, чем у нас, - поддержала Арика.
На следующее утро и за завтраком, и на начавшихся переговорах, где сидела за спиной принцессы, я усиленно ломала голову, как нам вырваться на свободу. Сыграть «в блондинку» здесь бы не удалось. Гномы не считали своих женщин слабыми, а уж глупыми тем более. Поэтому просто заявить, что переговоры не для слабых женских умов, здесь не удастся. Хотя применительно к принцессе это было бы чистой правдой.
Очень быстро я поняла вчерашние муки фрейлин. Голоса гномов гудели, как жужжание шмелей. Произносимые ими слова, каждое в отдельности понятное, скользили по поверхности моего мозга, не проникая внутрь. Только попытки придумать способ побега помогали мне удержаться от падения в дрёму. И когда я готова была сдаться, «пришла кавалерия»! Лили, ожидавшая своей очереди дежурить снаружи переговорного зала, тихонечко вошла к нам и за спинами заседающих подошла ко мне. Она протянула записку со словами «Выйди, там к тебе пришли». Я уступила Лили место и вышла, стараясь сделать это незаметно. Правда, без особого успеха.
Я ожидала увидеть дочерей Барнабаса, но оказалась, что меня ждёт целая делегация – кроме двух молодых гномок ещё и Окки с Рутгером и Гретти.
– Окки, ты уже приехал?
– Дед с бабушкой тоже здесь, - жизнерадостно пояснил Рутгер и, увидев, как я завертела головой, добавил. – Нет, не здесь, во дворце, а в столице. Я уговорил родителей и нас с Гретти отпустить с ними.
– Девушки, - я обратилась к молодым гномкам, - подождите немного. Я никак не придумаю, как вызволить принцессу с этих ненужных ей переговоров. Но я придумаю!
– А что тут придумывать? – весело удивился Рутгер. – Скажите, что вам с принцессой нужно изучить рынок, познакомиться с местными товарами. Все старейшины вас сразу поддержат.
– Рутгер, ты гений! Подождите, надеюсь, мы скоро выйдем!
Под любопытными взглядами всех присутствующих я тихонько вернулась на своё место. Дождалась окончания речи очередного оратора и встала:
– Ваше Величество, король Тридовхольм, принцесса Илиниель счастлива присутствовать здесь и слышать самых мудрых и уважаемых гномов. Но она хотела бы успеть увидеть ваше удивительное царство и те прекрасные вещи, что умеют делать ваши мастера. Я вчера любовалась украшениями рода Нандрадт, но уважаемый Барнабас сказал, что среди гномов есть и другие умельцы.
При моих словах об украшениях Нандрадт несколько старейшин слегка напряглись, а услышав о желании увидеть других, явно оживились.
– Наш добрый знакомый купец Барнабас любезно прислал своих дочерей, чтобы они провели экскурсию для принцессы по лавкам Хольмграда. Принцесса Илиниель хотела бы своими глазами увидеть, чем гномы могут торговать с её королевством. Граф Лаэрто уполномочен королём Ьерилии и принцессой Илиниель вести переговоры о развитии торговли между нашими землями. Принцесса же должна сама оценить перспективы такой торговли. Разрешите ей покинуть вас, чтобы, не теряя времени, приступить к изучению этого важного вопроса.
Король Тридовхольм окинул взглядом своих старейшин и заметил их оживление.
– Прекрасная мысль, дорогая принцесса. Старейшина Барнабас, дочери вашего рода уже решили, какие торговые дома покажут нашей гостье? И в каком порядке?
Все гномы настороженно уставились на незнакомого мне солидного мужчину, в лице которого обнаружились знакомые черты.
– Это идея моего племянника, мы не обговаривали с ним места, куда девушки поведут принцессу, - признался он. – Но давайте сейчас быстро составим список, пока наша гостья будет собираться на свою ознакомительную экскурсию. И я проинструктирую девушек.
– Прямо здесь. Пригласим дев рода Барнабас в зал и скажем, куда идти и в каком порядке.
– Дорогая принцесса, - улыбнулся король Тридовхольм, - вам не стоит терять время. Торговых домов у нас много, есть что посмотреть. Идите, собирайтесь, девушки Барнабас к вам подойдут.
Принцесса прямо взлетела с кресла. Она не верила в своё счастье и торопилась покинуть зал, пока король не передумал.
– Спасибо, Даша! – жарко шепнула Илиниел.
– Подождите, баронесса, - остановил меня король, когда я чинно собралась идти вслед принцессе. – А вас я попрошу остаться.
Это было как гром с ясного неба! Очень неожиданно!
– Зачем? – может и невежливо, но больше ничего от неожиданности выдавить из себя не смогла.
– Мы хотели бы обговорить с вами вопрос о покупке шкурок вайятов, - на удивление прямо сказал король.
– Ваше Величество, долг приказывает быть рядом с принцессой. А мои деловые интересы я поручу представлять здесь личному помощнику Окки.
– Я не могу без Даши!- добавила своё веское слово в мою защиту принцесса Илиниель.
– Хорошо, присылайте этого Окки и отправляйтесь с принцессой, - махнул рукой король.
Илиниель счастливо улыбнулась и едва не вприпрыжку направилась к выходу. За ней чинно шагали маркиза Литта, я, Арика. Выходя из зала, маркиза остановилась и бросила сочувственный взгляд на графа Лаэрто. Глаза у графа были красные от недосыпа, но выглядел он бодро. Чувствовалось, что готов к бою.
Едва дверь зала за нами закрылась, принцесса засмеялась, подпрыгнула и пропела:
– Как хорошо! Я свободна!
Ждавшие снаружи своей очереди Лили и Софи присоединились к нашей компании.
– Девочки, быстро собираемся и едем в город! – объяснила им маркиза Литта. – Пока король не передумал.
Все заспешили в свои комнаты, а я задержалась, обратившись к дочерям Барнабаса:
– Девушки, простите, я не знаю ваших имён.
– Нисса! Тана! – представились они.
– Нисса, Тана, пройдите в зал. Там ваш старейшина собирается что-то вам сказать. Потом вы подойдёте к принцессе, и мы отправимся.
Девушки, побледнев, вошли в переговорный зал.
– Окки, тебе тоже придётся остаться и участвовать в переговорах. Сам король изъявил желание обговорить со мною закупку шкур вайтов. Придётся тебе поучаствовать в переговорах. Ты лучше знаешь, сколько их в баронстве. Продаём сюда шкурками не больше десяти – пятнадцати процентов. Зайдёшь, сядешь рядом с графом Лаэрто. Прислушивайся к его советам. Я верю в тебя!
– Да, кузен, какой ты, оказывается, важный гном! – сказал Рутгер.
Окки с серьёзным лицом пошёл в переговорный зал.
– Госпожа баронесса, можно мы с Гретти поедем с вами? Мы не хуже Ниссы и Таны знаем местные лавки.
– Почему бы и нет? Дождётесь девушек и подходите к принцессе.
– Договорились!
Я поспешила вслед за Илиниель.
Собрались все быстро. Страх, что если задержимся, нас вновь вернут в переговорный зал, подгонял лучше всего. Группа вышла немаленькая – семь благородных дам во главе с принцессой, три служанки и телохранительница. Капитан Коста выделил четыре стражника нам в сопровождение. Глядя на эту толпу, я заволновалась – как же мы такой толпой разместимся в здешних лавках?
Окинув нас взглядом, капитан скомандовал:
– Строимся в колону по двое. Вы, двое, - он ткнул рукой в стражников, - в авангард колоны. Вы, двое, – замыкающими. Дождёмся местных и выдвигаемся.
Появившийся Рутгер немного удивлённо посмотрел на построившихся парами дам. Пришёл он не один. Кроме Гретти, Ниссы и Таны его сопровождал важный деловой гном.
– Знакомьтесь, дамы, - это почтенный Гимбл. Он распорядится, чтобы нам выделили экипажи, на которых доедем до центра Хольмграда.
Наша колона пристроилась за Рутгером и Гимблом, котрые повели нас вперёд по переходам дворца. В отличие от нашего путешествия с Барнабасом в этот раз дворец мы покидали не пешком. Оценив количество отправляющихся, нам выделили два вагончика. В них не были запряжены мулы, и я поняла почему, когда вагоны заскользили в туннелях по рельсам вниз, как в американских горках. Лично я всегда любила аттракционы, но не все здешние дамы разделяли мою любовь. Маркиза Литта и Лили вышли из вагонов пошатываясь. Потому я не сразу поняла, что бледность и растерянность наших провожатых Ниссы и Таны вызваны вовсе не стремительным спуском.
Прода от 22.07.2020, 14:00
Глава 14. Прогулка по Хольмграду
Когда мы выбрались из наших вагончиков и немного отошли от крутых спусков, то в ожидании уставились на дочек Барнабаса.
– Куда пойдём вначале?
Нисса, старшая из девушек, подняла руку с толстым свитком:
– Сейчас посмотрю.
Вид у неё при этом был такой бледный и растерянный, что я не выдержала:
– Девушки, что такое? Что-то не так?
Нисса в ответ резким жестом развернула свиток и показала огромный список, заполнивший лист длинной от груди девушки почти до земли.
– Нам не пройти это до вечера! – с отчаянием сказала Тана. – И с нас спросят, если мы этого не сделаем.
– Ого! – представляю, что творилось в переговорном зале, когда они «рожали» этот перечень.
Маркиза Литта подошла к Ниссе поближе и окинула взглядом тщательно заполненный лист.
– Так, это требует переработки! Девушки, сколько у вас влиятельных родов? Кажется, в зале было всего четырнадцать старейшин, а никак не сто четырнадцать.
– Да, сколько старейшин, столько и самых сильных кланов, - подтвердила Нисса.
– Тогда сократите список, оставив только ведущие торговые дома. Главное, чтобы остались лавки всех четырнадцати родов и одинаковое количество для каждого.
Маркиза Литта извлекла из сумочки перо и протянула Тане. К сокращению списка присоединились Рутгер и Гретти. Слушая краем уха их споры, я заметила, что девушки норовили вычеркнуть оружейные и подобные им лавки, а Рутгер озвучивал совсем другое.
Пока гномы редактировали список, мы осматривались вокруг. Высадили нас в самом центре Хольмграда, и здесь было на что посмотреть: уходящие вдаль и вверх улицы, каменные дома непривычной архитектуры, клумбы из разноцветных мхов и более привычные растения, высаженные в туманных столбах солнечного света.
– Всё! – с гордым видом ожившая Нисса подала маркизе Литте основательно почерканный лист.
– Н-да! – протянула маркиза. – Вы всерьёз думаете, что мы сможем получить удовольствие от прогулки по двадцати восьми магазинам? Это марш-бросок какой-то выходит!
Я окинула взглядом нашу всё ещё стоявшую парами большую кампанию. Представила, как такая толпа будет тесниться в одной лавке. Они в этом мире не отличались огромными площадями. Что-то я здесь торговых центров не встречала. Взяла у маркизы список и решительно разорвала его пополам.
– Предлагаю разделиться. Тогда мы осмотрим магазины в два раза быстрее.
– Поддерживаю, - одобрила мою идею маркиза. – Потом встретимся за обедом, сравним результаты и решим, что делать дальше.
– А где будем обедать? Во дворце? – при последнем предположении принцесса нахмурилась.
– Ой, нет! – дружно выдохнули фрейлины.
– Вдруг они передумают и снова нас там запрут? – со страхом сказала Лили.
– Да уж, лучше без крайней нужды назад не возвращаться, - поддержала её маркиза Литта.
– Мы можем пообедать в трактире «У тётушки Донеллы», - предложила Тана. – Очень приличное заведение и кормят вкусно.
– Отлично! Значит, там и встретимся через три часа.
Маркиза окинула нас взглядом и скомандовала:
– Так, будем делиться! Лили, Софи и Катарина – отходим к Тане. Принцесса, Даша и Арика идут с Ниссой.
После короткой паузы она продолжила:
– С принцессой идёт капитан Коста, а я иду во второй группе. Даша и Арика – отвечаете за Илиниель.
Капитан быстро разделил стражников. У служанок тоже не возникло вопросов, кто с кем идёт. И мы отправились.
Что сказать? У гномов было на что посмотреть! Нет, всё, что касается платьев, шляпок и тканей, то тут всё было очень-очень скромно, но уже обувь и всяческие аксессуары смогли заинтересовать даже принцессу. А уж в ювелирных лавках мы зависали надолго. Точнее, это были настоящие торговые дома, хотя и не дотягивающие до наших торговых центров, но и слово «лавка» к этим роскошным просторным помещениям с несколькими залами явно не подходило.
Не менее интересно мы проводили время в магазинах, говоря моим прежним языком, бытовой техники. Гномы что только не придумали, чтобы облегчить жизнь или даже просто развлечься. Например, механический паук, на глазах у нас создающий пряжу с заданными качествами. Или сверкающая металлом змея, способная проникнуть в любые щели и очистить их от пыли и грязи.
В оружейной лавке мы с Илиниель немного скучали, хотя гномы изо всех сил пытались хоть чем-то заинтересовать принцессу. Но все остальные начиная с капитана Криди и кончая Арикой нашли там что-нибудь для себя. Арика уговаривала меня тоже купить шпильки-стилеты. Они выглядели очень красиво, но для себя я не видела в них смысла.
– Арика, я всё равно не смогу никого ими убить. Просто не смогу.
Арика и Олья посмотрели на меня с жалостью.
– Да, в этом вы с принцессой похожи.