Тайны холмов Ирлингии

13.06.2022, 21:56 Автор: Елизавета Соболянская

Закрыть настройки

Показано 6 из 7 страниц

1 2 ... 4 5 6 7


- Как скажете, благородный лэрд, как скажете! – старуха вновь погладила своего пса и уткнулась в разложенные на коленях бумаги.
       

Глава 8


       Утром сундуки и корзины были собраны, дамы одеты в дорожные платья и шляпки, а лэрд Аэд примерил новенький модный плащ, со множеством пелерин и щегольской цилиндр. Экипаж клуба за ночь украсили гербом Аэдов, на диваны положили дополнительные подушки и пледы, а тайники в стенах кареты наполнили оружием, золотом и «сюрпризами» от леди Лайвернес. Тейлор Тейт взял в академии отпуск «на этюды», и теперь был облачен в ливрею камердинера. Конечно, можно было взять с собой настоящего слугу, но дело, по которому лэрд Аэд ехал в Ирлингию было слишком деликатным, и Грегори уговорил единокровного брата ненадолго приостановить учебу, исхлопотав ему оплату практики для написания итоговой работы.
       Прощались коротко. Слуги не забыли поставить в карету корзинку с провиантом, грелки для ног и преизящный набор дорожной посуды литого серебра. Миссис О’Доэрти не позволила никому испытать смущение, первой забравшись в экипаж, вместе со своим псом.
       -- Грим лучше любой грелки, -- заверила она смущенную Эринн, -- а за городом выпустим его пробежаться, и он того гляди поймает нам утку к ужину!
       Даме помогал устроиться Тейт. Он должен был ехать во второй карете – с багажом, но изображать вышколенного слугу начал уже у дверей клуба. Слишком много любопытных собралось возле особняка в этот час.
       Аллиаль молча подал девушке руку, помогая занять место в карете, и сам вынужденно уселся рядом с ней. Ехидная компаньонка заняла целый диван, бурча что-то про старые кости. Кучер зычно окликнул лошадей, свистнул кнут, и колеса покатились по брусчатке.
       Эринн смотрела в окно, прощаясь со столицей Бривании, которую, собственно, не успела увидеть. Аллиаль тоже смотрел в окно, но совсем по другой причине. Ему показалось, или в толпе мелькнуло знакомое лицо? Ни этого ли типчика Грег показывал ему однажды? Тонкие усы, прилизанные черные волосы и черные глаза уроженца Юга. Прихлебатель лорда Граца? Ал дернулся, но тут же сделал вид, что устраивается поудобнее. Не стоит пугать дам. Пусть итлийский шпион узнает, что лорд Аэд уехал, возможно лорд Лайвернес построит на этом факте новую игру?
       За город выехали быстро. Отметились на заставе, предъявив подорожные, присланные из королевской канцелярии. Потом за окнами кареты потянулись однообразные предместья, и рано вставшие путешественники начали позевывать. Вот тут и проявилась забота миссис О’Доэрти. Старушка шустро заглянула в корзинку с провиантом и вытащила увесистую флягу горячего кофе, сдобренного пряностями.
       -- Разлейте-ка по кружкам, лэрд, -- сказала она, вручив сосуд Аллиалю, -- в карете изрядно трясет и мои старые руки могут ошибиться.
       Ал легко выполнил просьбу – ему и самому хотелось хлебнуть горячего, чтобы разогнать утреннюю хмарь в голове. Эринн старушенция вручила сандвичи, и тарелку. Девушка без возражений разложила снедь, и поставила тарелку на откидной столик, закрепленный на дверце. Все с удовольствием подкрепились, и оживились. Даже Гриму перепал кусок хлеба с ветчиной, и пес довольно облизнулся.
       После еды все вытерли руки салфетками, и убрали посуду в корзинку.
       -- Ну что, мои дорогие, повеселели? Предлагаю поиграть в карты, -- с этими словами миссис О’Доэрти вытащила из своей потертой бархатной сумочки новенькую колоду, и ловко ее перетасовала.
       -- На что будем играть? – скептично приподнял бровь Аллиаль.
       Он уже понял, что вдовица не так проста, и явно повидала жизнь, да только и ему случалось проводить ночь за карточным столом, ведь иногда «Кости судьбы» распахивали свои двери, впуская посетителей, чтобы не спугнуть нужных лорду Лайвернесу людей. Тогда и Аллиаль присоединялся к шумной компании, используя свои навыки мага, и опыт жизни «на дне».
       -- Выигравший имеет право задать проигравшим один вопрос и получить честный ответ! – лукаво улыбаясь заявила старушка.
       Эринн насупилась. Ал усмехнулся, и легонько коснулся рукава девушки:
       -- Не расстраивайтесь, лэрди Хьюз, я неплохо играю, а миссис О’Доэрти слишком хорошо воспитана, чтобы задавать неудобные вопросы.
       Старушка молча улыбнулась, и ловко раздала карты. Первый круг играли осторожно, присматриваясь друг к другу. Выиграл Аллиаль, но с минимальным счетом. Задумчиво взглянув на миссис О’Доэрти лэрд спросил:
       -- Итак, миссис О’Доэрти, расскажите нам, когда вы начали курить свою трубку?
       Старушка взглянула на Аэда с невольным уважением, и задумчиво поведала:
       -- Мой О’Доэрти всегда курил. В доме пахло кожей от его ремней и сапог, и табаком, от любимой трубки. Когда он ушел, мне было пусто и одиноко в нашем доме. Дети выросли, у них своя жизнь, и однажды вечером я села у камина, посмотрела на его пустое кресло и поняла, что в доме перестало пахнуть табаком и кожей… Тогда я взяла его трубку, набила табаком и закурила! И той же ночью к моему крыльцу прибился Грим.
       Услышав свое имя, пес тут же вскочил, разбив лиричное настроение путешественников и громко залаял. От неожиданности Эринн вскрикнула, потом рассмеялась, старушка взялась угоманивать и стыдить пса, а лэрд Аэд с удивлением прислушался к себе – кажется ему вполне уютно в этой компании!
       После такой бурной сцены, играть в карты больше не хотелось, и тогда миссис О’Доэрти совершенно неожиданно предложила спеть.
       -- У нас нет музыки, -- удивилась Эринн.
       И тут Аллиаль ее удивил. Он вдруг странно усмехнулся и вынул из кармашка на потолке кареты флейту.
       -- Теперь есть, -- просто сказал он.
       -- Великолепно, лэрд! Великолепно! Вы знаете мелодию «Молли Мэллоун»? Или «Девушки из Голоуэя»?
       Ал ничего не ответил, просто наиграл их по очереди.
       -- Прекрасно, лэрд! Тогда приступим!
       Тут старушка споро вынула из своей корзинки вязание, и кивнув Эринн затянула печальную балладу про Молли Мэллоун, торгующую рыбой. Лэрди Хьюз вынула из своего ридикюля тонкий крючок и моток хлопковых ниток, и принялась вязать кружево, вплетая свой звонкий голос в низкое пение миссис О’Доэрти.
       Одна баллада плавно перетекала в другую. Иногда Аллиаль уставал, и тогда ему подавали стаканчик кофе, а дамы пели без музыки, или обменивались мнениями о рукоделии. Как ни странно, когда экипаж остановился на обед у приличного трактира, лэрду Аэду стало жаль прерванной песни.
       

Глава 9


       После отъезда Аллиаля в Ирлингию, лорд Лайвернес не стал терять времени. Первым делом он отписал всем своим давним знакомым, интересуясь внезапно прекратившимися стихийными бедствиями. В основном его корреспонденты находились на территории Итилии, Аустрии и Истфании, но были письма и в другие страны.
       

Часть конвертов он отправил обычной почтой. В таких письмах главный вопрос был замаскирован светскими любезностями и сообщением о минувшей свадьбе. Другие конверты – маленький легкие, лорд Грегори отправил магопочтой. И еще некоторую часть – голубями. Все послания лорд тщательно запечатывает скромным серым воском и личной печаткой. Правда все его корреспонденты знают – хочешь открыть послание, разрезай конверт. Печать трогать не следует. Если контрольные нити дрогнут – бумага осыплется прахом.


       Завершив работу с корреспонденцией, лорд взглянул на часы, и отправился в лабораторию супруги. Аманда, как и обещала, к реактивам не подходила – сидела за столом, и выводила бесконечные цепочки алхимических реакций, покусывая модное в этом сезоне лебединое перо.
       -- Мэнди… -- Грег все еще не мог поверить, что эта утонченная и серьезная молодая женщина – его жена.
       Он подошел ближе, склонился, целуя черный завиток на белой шее, вдохнул нежный аромат гардении, и опустил потяжелевшие ладони на хрупкие плечи. Аманда легко откинулась на него, прижалась, не пытаясь сохранить прическу, или воротничок, протянула руки, и обняла его, подставляя губы для поцелуя. Это было так восхитительно, так волшебно, что Грегори чуть не забыл, что пришел пригласить жену на обед. Жену! Грег замер на мгновение еще раз переживая этот момент в своей памяти. Ее тихое «согласна», и ледяные пальцы в его руках.
       Между тем леди Лайвернесс поерзала на стуле, и невольно опустила ладонь на живот. Руки лорда немедля сместились на талию Аманды. Под мягкой тканью домашнего платья упруго круглился животик. Его ребенок! Наследник! Или наследница? Мэнди доверчиво замерла, позволяя мужу поздороваться с малышом. Легкий толчок заставил супругов улыбнуться. Грегори еще раз легонько поцеловал жену в шею и спросил:
       -- Идем за стол? Кажется, кто-то не будет против бифштекса!
       -- О, да! – проворчала Мэнди, принимая помощь Грега, чтобы подняться, -- иногда мне кажется, что слуги подглядывают в двери столовой и заключают пари – сколько я съем бифштексов!
       Лорд спрятал улыбку, приобнял жену за талию и утешающе напомнил:
       -- Доктор Ливенстон предупредил тебя, что дети маги иногда своеобразно относятся к диете матери. Когда герцогиня носила меня, то ела только яблоки. Поверь, это гораздо хуже бифштексов!
       -- Верю, -- все еще недовольно ответила Аманда, -- но приверженность малыша к классической кухне вводит меня в тоску!
       -- Зато он вырастет настоящим бриванцем! – шутливо напомнил Грег, передавая супругу горничной.
        Не смотря на свое положение, Мэнди отказывалась вести расслабленно-ленивый образ жизни, который вполне допускало ее положение. Она переодевалась к ужину, посещала заседания клуба джентльменов, работала в лаборатории, и даже ездила на стрельбище, уверяя, что беременность не повод откладывать тренировки. Лорд же порой замирал от восхищения, гордясь тем, что такая исключительная женщина стала его женой, а порой сжимался внутри от ужаса, с трудом сохраняя маску вежливого безразличия, когда в лаборатории разбивалась пробирка, или отдача оставляла синяки на нежной коже его супруги.
       Тем не менее семейная жизнь не превратила «Брегета» в уютного «домашнего» мужа. Он продолжал жестко вести расследования, и тайно служить его величеству в самых тонких и щекотливых ситуациях. Правда теперь Грег не бегал по крышам, не проводил ночи в кутежах, он сидел за своим письменным столом и собирал информацию, а потом отправлял тех, кто был способен карабкаться по крышам и гулять всю ночь, чтобы выполнить одно единственное действие, разрушающее карточный домик чужих надежд. Поменять местами бумаги в сейфе. Уронить свечу. Украсть письмо, до того, как его прочтет получатель… И тем защищать свою страну.
       Теперь же Грегори немного волновался. Аллиаль отправился на родину получив серьезное задание. Будь он один – «Оберон» нашел бы способ выкрутиться и сбежать. Но с ним юная леди и пожилая компаньонка. Прикрытие, которое может стать балластом. Конечно, с ними еще Тейт, но молочный брат в Ирлингии чужой, да и магией не владеет.
       Пока лорд Лайвернес обдумывал ситуацию, леди Лайвернес сменила простое домашнее платье на более нарядное, прикрыла округлившуюся фигуру нарядной шалью, и украсила шею ниткой жемчуга с крупным цирконом в застежке. Горничная уложила блестящие черные волосы хозяйки в высокую прическу, и проводила леди в столовую.
       Завидев госпожу, вышколенный лакей немедля снял колпак с блюда полного горячих бифштексов, и вопросительно взглянул на лорда.
       -- Мне бифштекс, картофель, хлебный соус и салат, -- распорядился Гегори.
       Аманда очень старалась не смотреть в сторону мяса, но муж ей подмигнул с улыбкой и она сдалась:
       -- Мне два бифштекса и гранатовый сок! – попросила она.
       Слуга немедля наполнил тарелки, разлил напитки, и откланялся. Пока Грег задумчиво отрезал себе кусочек мяса, макал его в соус и подносил ко рту, на тарелке Аманды остался всего один бифштекс. Опустив ресницы, чтобы не смущать и так опечаленную жену, лорд Лайвернес поинтересовался светским тоном:
       -- Дорогая, как вы думаете, будет ли иметь успех марафон на железных конях?
       Аманда отпила глоточек гранатового сока, и так же светски ответила:
       -- Полагаю, лучшим местом для этого марафона вы считаете королевскую дорогу между Ирлингией и Бриванией? Очень любопытная задумка! А если к ней привлечь журналистов, создать шумиху и подключить нашего толкового управляющего, думаю команда Кентавра легко доберется до замка Хьюз!
       -- Управляющий! Конечно! Можно поручить сопровождение ему, указав лишь обязательный маршрут следования! Завтра же отправлюсь к его величеству с предложением!
       -- К такой масштабной поездке можно подключить общественные организации, -- мягко подсказала Аманда, с интересом поглядывая на тарелку супруга, -- ветераны, медсестры, приюты и школы могут приветствовать участников марафона на местах. Думаю, управляющий «Костями судьбы» сумеет извлечь из этого пользу, а капитан Килкени под прикрытием шумихи проведет необходимую проверку. Он же маг.
       Грегори усмехнулся, и переложил свой бифштекс на тарелку Аманды:
       -- Вы великолепный стратег, Мэнди! Осталось заручиться дозволением его величества, и согласием Кентавра. Боюсь натолкнуться на возражения его жены.
       -- Думаю, -- осторожно сказала леди Лайвернес, разделывая кусок мяса на тонкие ломтики, -- миссис Килкени будет счастлива, если ее супруг немного развеется. Рождение ребенка вносит некоторую сумятицу в жизнь дома.
       -- Иными словами, Кэндис сама вытолкает мужа из дома, чтобы отдохнуть и выспаться, -- хмыкнул Грег.
       -- Скажем так, миссис Килкени умеет ценить как присутствие супруга, так и его отсутствие, -- скромно улыбнулась Аманда, поглядывая на блюдо с бифштексами.
       Грегори улыбнулся, встал, и сам наполнил тарелку жены мясом, в тайне надеясь, что у него получится доесть свой собственный бифштекс.
       

Глава 10


       Два дня карета катилась по Бривании. Ехали не спеша, аккуратно, останавливались ночевать в хороших трактирах, приличных для наследника клана Аэд. Лэрди Хьюз и миссис О’Доэрти заселялись в один номер, Аллиаль брал себе соседний. Ужин для дам просили в отдельный кабинет, или в гостиную дамского номера.
       Ал съедал свой пирог внизу, прислушиваясь к разговорам. В любой гостинице можно узнать свежие сплетни и слухи. А уж на королевском тракте их носится ой-ой сколько. Жаль, не было рядом Грега, чтобы просеять эту муть, но Тайлер тоже неплохо справлялся. Ужиная с кучером и горничной, он умудрялся выловить самые тонкие нити ведущие в Ирлингию. А утром, подавая Аллиалю кувшин теплой воды и свежий галстук, Тай коротко рассказывал:
       -- В Медвежьей Пади неурожай. Половина лета прошло в дождях. Тучи с залива прилетали каждый день, и нездоровые. Крестьяне говорят хлеб на корню погнил, только овощи кое-какие удалось спасти.
       -- А тучи, конечно, через пролив тянуло? – уточнил Алл, недовольно присматриваясь к узлу галстука. Слишком хорошо получился. Следует чуть-чуть перетянуть вот эту петлю и позволить выбиться кончику. Вот так. Выглядит, как неумелая попытка повторить модный узел из журнала для джентльменов.
       Тай не стал подтверждать очевидное – подал дорожный костюм, и продолжил:
       -- Местная кликуша заманила к себе детей и спрятала в погреб, -- Тай подал гребень.
       -- Дети с магическими способностями? – понимающе сказал Ал, глядя в зеркало.
       -- Не только, -- качнул головой «камердинер», -- сироты, одиночки, малыши пяти-семи лет…
       Аллиаль нахмурился. Такие маленькие дети ценились темными колдунами. Их эмоции, страх, могли пробить защиту, и помочь колдовству.

Показано 6 из 7 страниц

1 2 ... 4 5 6 7