Конечно, по большей части это лишь фантазии так называемых потерпевших, но есть и вполне правдоподобные случаи. За годы работы он повидал многое. И не удивился бы существованию потустороннего поджигателя.
Лиар начинал карьеру со службы в полиции и даже не помышлял о том, чтобы связать жизнь с потусторонним. Однажды ему предложили возглавить Отдел тайн. Майор тогда был уже опытным детективом и не хотел так круто менять жизнь. Но ради любопытства Лиар все же решил почитать архив паранормальных дел. И заинтересовался… Ему правда захотелось окунуться в мир неизведанного. Итак, в двадцать восемь лет майор получил имплант и впервые почувствовал энергию, заглянул на изнанку пространства. Это было захватывающе… Мир словно становился четче, ярче, и виделось то, что скрыто от обычных людей. Призраки, сущности, трещины в материи пространства… И теперь, после восьми лет службы, умудренный опытом тридцатишестилетний мужчина по-прежнему продолжал удивляться сюрпризам, которые может подкидывать мироздание.
Лиар оформил необходимые бумаги, взял с Игнис расписку о том, что она не покинет город и отпустил домой. Девушка выглядела такой несчастной и измученной, что сердце его дрогнуло от жалости. Майор считал себя холодным и даже в чем-то циничным человеком, ведь профессия накладывала отпечаток. Но история неудачливого ловца отчего-то задела струны его души. Ему было жаль Игнис и очень хотелось ей помочь. А еще хотелось поймать ту огненную тварь, чем бы она ни была.
Расследование нужно было начать с диагностики. Эксперту Отдела тайн, Джейсону Монро, майор доверял, как себе. Эксперт работал в отделе еще до прихода Лиара, можно сказать, всю жизнь. Опытный специалист… Лиар попросил Джейсона обследовать Игнис, поискать энергетические следы, просмотреть воспоминания. Майор был уверен, что рассказ девушки подтвердится. Было в ней нечто такое… Даже словами не описать. К тому же она могла придумать и более правдоподобную историю, чтобы оправдать себя.
Весь последующий день Лиар мог думать только об этом деле. Игнис приехала на диагностику, и мужчине удалось перекинуться с ней несколькими словами. Сегодня девушка была одета в черное строгое платье и кожаную короткую куртку. Волосы были заплетены в косу, и теперь Лиар увидел, какие они длинные, ниже талии. Блестящие, мягкие… Майор невольно залюбовался ей. Она смотрела так доверчиво, с надеждой. Без косметики она выглядела совсем юной и беззащитной. Лиару захотелось подбодрить ее, поддержать.
- Я уверен, что все будет хорошо, - сказал он, глядя в голубые глаза. – Все наладится.
Игнис слабо улыбнулась его неловким словам и кивнула. А потом скрылась в кабинете Джейсона, напоследок еще раз взглянув на майора. Пока шла диагностика, он не мог ни о чем больше думать, сидел, как на иголках. Пытался изучать документы, но никак не мог сосредоточиться на работе.
Наконец, когда за окном уже стемнело, в кабинет вошел Джейсон с ворохом бумаг и сел за стол напротив своего командира. Лиар с надеждой смотрел на седого мужчину в белом халате.
- Что ты выяснил? – в нетерпении спросил майор.
- Что у нашего юного ловца хорошая фантазия, - ответил Джейсон.
Лиар едва не раскрыл рот от удивления. Что значит, хорошая фантазия?
- Никаких следов сущности, которую она описала, я не нашел, - продолжил эксперт. – Мисс Фэлл вчера активировала имплант, выпустила энергию и не справилась с потоком. Видимо, переоценила собственные силы. Я навел справки о ней… Жила в жуткой глуши, каким-то чудом попала в спецшколу, получила тепленькое место в Вайлетвилле. А сама пустышка…
- Нет, не может быть, - перебил Лиар, нахмурившись. – Она не такая…
- А ты уже так хорошо ее узнал, командир? – усмехнулся Джейсон.
Майор устало потер лицо, собираясь с мыслями.
- Подожди, Джейсон, ты проверил ее воспоминания?
- Я все написал, читай, - раздраженно ответил эксперт, кладя перед командиром отчет. – Ничего там непонятно в ее воспоминаниях. Похоже, она вообще не поняла, что за дух был в квартире. А энергию выпустила, чтобы клиентку впечатлить или просто по глупости. Но ясно, что энергии было больше положенного.
Лиар принялся читать отчет, пытаясь переварить информацию.
- Ничего не понимаю… - пробормотал он. – Я ведь ей обещал…
- Ты шутишь? Жалко, конечно, девчонку, но она сама виновата. Я ей не сказал ничего о результатах, и ты не сообщай, пусть сговорчивее будет. Я назначил на завтра следственный эксперимент. Пусть вызовет, кого она там увидела. Но уверяю тебя, что это будет не черная огненная тварь.
Джейсон встал, напевая какой-то бодрый мотивчик, и направился к выходу.
- Джейсон! – окликнул его Лиар. – Ты уверен в результатах?
На несколько секунд эксперт почему-то замолчал и нахмурился, но к нему тут же вернулась обычная уверенность.
- Конечно, - ответил он и вышел из кабинета.
Возвращаться в квартиру Сандры мне было больно почти физически. Я чувствовала себя ужасно, почти не спала и не могла есть. Запах гари, казалось, пропитал меня всю и стоял в горле. Мы ехали в машине с майором Блэквудом. Он сегодня был необычно молчаливым и почти на меня смотрел. Мне было тревожно, но я все же продолжала надеяться и верила ему. Он ведь обещал помочь.
Вчера после диагностики я спрашивала у эксперта, что он увидел, но тот не сказал. Мол, будет готов отчет, и все узнаю. Вообще он мне показался довольно неприятным. Доктор Джейсон Монро… Мужчина в возрасте, морщинистый и седой… Он смотрел на меня с непонятным раздражением, будто я ему чем-то очень мешала. Это было неприятно…
Лиар вышел из машины и подал мне руку, зачем-то сжал ее дольше положенного. Мне казалось, что он хочет что-то сказать, но молчит почему-то. Мы поднялись к квартире Сандры. Там уже находились инспекторы Отдела тайн. Они устанавливали оборудование. Посреди гостиницы были кругом расставлены стеклянные мерцающие трубочки – энергетическая ловушка. А в центре ее лежал прозрачный бесшовный куб, выполняющий такую же функцию, как и мой уловитель. Все было готово для вызова духа. Или неведомой сущности в моем случае.
- Вы помните, что нужно делать? – спросил Лиар. – Обычная процедура вызова.
- Да, я знаю.
Майор отчего-то медлил. Он сам проверил оборудование, поговорил с коллегами. А я стояла, вжавшись в стену. У меня дрожали руки от волнения. Ужасные воспоминания той ночи снова нахлынули. А еще я боялась, что с тем существом, которое я собираюсь вызвать, не смогут справиться столько людей.
Наконец Лиар Блэквуд скомандовал начинать следственный эксперимент и первым активировал свой имплант. Следом за ним это сделали остальные. Но я сегодня была по другую сторону. Мои способности были ни к чему. Я шагнула в круг ловушки и встала около куба. Мне снова пришлось вспомнить все в подробностях. Я представила то, что ощущала в тот момент. Вспомнила свой страх… Сначала появился запах гари. Я открыла глаза и огляделась. Все вокруг было словно подернуто дымкой, сквозь которую едва проступали фигуры инспекторов. Где же оно?
И тут прямо передо мной заклубился серый туман. Он постоянно менял форму, перетекал, расширялся… На секунду мне даже показалось, что мелькнули горящие ярко-красные глаза… Бесплотный дух… Это не то, что я видела в ту ночь. Теперь тварь сменила облик, но я точно знала, что это была она! Запах гари и липкий страх, сковывающий движения.
- Контакт есть, активируем ловушку, - раздался чей-то голос.
Стеклянные трубочки загорелись так ярко, что хотелось зажмуриться. Призрачная фигура дернулась и замерла, словно размышляя. А потом влетела в куб. Ловушка мерцала еще некоторое время, а потом перестала. Один из инспекторов подошел и взял куб в руки. В нем все еще клубился серый туман.
- Обычный варг, - произнес он, оборачиваясь к майору Блэквуду.
Я не могла поверить! Лиар подошел ко мне. В его глазах сквозил холод и отчужденность.
- Игнис Фэлл, вы задержаны до выяснения обстоятельств, - произнес он. – На ваш имплант будет установлен ограничитель.
Я шагнула к нему ближе, привстала на цыпочки и зашептала:
- Майор Блэквуд, это и есть та самая тварь. Она может быть и призрачной, и материальной. Она сама позволила себя поймать!
На секунду мне показалось, что в глазах Лиара мелькнуло понимание и заинтересованность, но к нему тут же вернулась бесстрастность.
- Эксперт не нашел доказательств ваших показаний, мисс Фэлл.
А затем добавил, едва слышно:
- Мне жаль.
Это было непередаваемо… Нечестно… Глаза защипали предательские слезы. Этого не может быть! Я ведь не сумасшедшая! Я говорю правду! Обернулась и снова посмотрела на куб-ловушку. Туман все еще клубился в нем, но как-то нехотя, лениво, словно затаившись… Я ведь помню, какой облик на самом деле у этой твари. Ужасный, отвратительный…
- Пора ехать, Игнис, - позвал майор Блэквуд.
Но я по-прежнему стояла в оцепенении. Тогда мужчина взял меня под руку и потянул к двери. Ведет, словно под конвоем. Что со мной будет теперь? Снова оглянулась и посмотрела на пойманного духа. Мне даже показалось на секунду, что он надо мной насмехается… Мы поймали его или он… поймал нас? Эта мысль так напугала меня!
- Майор Блэквуд, послушайте! – сказала, когда мы спускались по лестницы.
Он промолчал, даже не оглянувшись. Тогда я обогнала его, резко развернулась и умудрилась поскользнуться на мраморном полу. Лиар подхватил меня, обнимая за талию, но через секунду отчего-то резко отстранился, будто испугавшись. Но я вцепилась в его руку, приподнялась на цыпочки и сказала тихо:
- Вы не понимаете… Он же сам позволил себя поймать! Он что-то замышляет!
Я говорила тихо, потому то мне казалось, что существо может меня услышать каким-то образом. Меня просто трясло от страха. Давно я не чувствовала такого… Страх перед неведомым, наверное, самый сильный из всех страхов, что может испытывать человек.
- Я думаю, сейчас не время… - начал Лиар, мягко убирая мою руку.
- Это существо приняло облик варга! – продолжала я. – Он может быть кем угодно, хоть человеком, хоть духом…
- Игнис, таких существ никогда никто не встречал, - сказал майор Блэквуд мягко и успокаивающе.
Наверное, так психиатры разговаривают с буйными пациентами. Мужчина открыл передо мной дверь, пропуская вперед.
- Я таких встречала, - прошептала едва слышно и быстро пошла к полицейской машине.
Всю дорогу ехала, прислонившись к окну, и бездумно глядела на прохожих. Все для того, чтобы не видеть майора. И почему я решила, что он сможет меня понять? Что такого смогла разглядеть в малознакомом человеке? Глупость… Никто мне не поможет. Но больше всего меня пугало то, что ждет в отделе. Почему Блэквуд сказал, что мои показания не подтвердились? Ну ладно, хитрая тварь всех заморочила, превратилась в варга. Но ведь эксперт просматривал мои воспоминания! Я ведь знаю, что видела! Или не знаю… Украдкой взглянув на Лиара, наткнулась на его мрачный взгляд. И чего уставился? Никогда не видел ловцов-неудачников?
И вот я снова сидела в кабинете майора. Он протянул мне заключение эксперта и внимательно наблюдал за мной, пока я читала. При этом без конца щелкал ручкой, будто нервничая. А уж как нервничала я… Особенно, когда прочла, что за бред написал эксперт!
- Серьезно? – воскликнула я. – Это как понимать?
- Джейсон Монро – специалист с большим опытом. У меня нет причин ему не доверять.
Джейсон Монро… Неприятный отталкивающий тип… С виду вроде бы солидный пожилой мужчина, а внутри гнилой какой-то. Виделась с ним один раз, а ощущения очень неприятные.
Я сморгнула невольные слезы и снова вчиталась в текст. Из заключения выходило, что я лгунья, которая просто не рассчитала собственные силы, не справилась с потоком энергии и подвергла клиентку смертельной опасности. А свою историю просто выдумала!
- Вы должны подписать, что ознакомились, даже если не согласны, - сказал Лиар. – Я передам ваше дело на рассмотрение в Комитет надзора за паранормальной деятельностью.
Мне поставят ограничитель на имплант и отстранят от службы. Да, я виновата, заслужила, но ведь не лгала! Или… Теперь, глядя на заключение эксперта, я уже и не знала точно. Может, я и впрямь сбрендила, и мне привиделась тварь с черной обожжённой лоснящейся кожей... Я ощущала ее каждый раз, когда вспоминала ту ночь…
- Игнис…
Я вздрогнула, возвращаясь к реальности, и подняла глаза. Майор Блэквуд смотрел участливо, зачем-то накрыв мою руку своей широкой ладонью.
- Вы можете изменить показания… Пока еще можно. Никто не застрахован от ошибок. И Комитет может принять во внимание то, что вы признаете…
- Я не буду менять показания, - твердо сказала, вырывая руку из его захвата. – Я сказала правду.
- В любом случае вынужден задержать вас до вынесения решения Комитетом.
Теперь я совсем как настоящая преступница. От сочувствующего взгляда майора становилось тошно. Интересно, какая им всем выгода от ложного заключения? Раскрыли дело, выявили недобросовестного ловца? Герои… А смысл, если огненная тварь все еще на свободе!
Изолятор в Отделе тайн мало походил на настоящую тюремную камеру. Просто небольшая комната с кроватью, тумбочкой и небольшим столиком. Даже удобства есть. Не так уж плохо, если разобраться. Игнис Фэлл – настоящая угроза для города. Срочно изолировать! Какая ирония…
Приказ о том, чтобы поставить мне ограничитель на имплант, пришел уже к вечеру. Комитет быстро разбирается с такими, как я. Но рассматривать дело будут дольше. Надо же решить, как наказать такого опасного нарушителя, как я. Могут запретить службу на время или навсегда, к этому может добавиться штраф и даже лишение свободы. Я бы приняла любое наказание. В любом случае я виновата в смерти Сандры, и мне с этим жить. Об этом постоянно напоминала моя совесть. Но нужно сделать так, чтобы больше никто не пострадал от огненного оборотня. А вот это мне как раз и недоступно. Мне никто не верит, и я заперта в изоляторе.
Ограничитель мне ставил Джейсон Монро. Меня буквально затрясло, когда я его увидела. Хотелось расспросить, что он такого нашел в моей памяти, обвинить во лжи, но не хватало сил. Меня так ужасно вымотала вся эта ситуация, что я могла лишь наблюдать за его манипуляциями. Джейсон упорно избегал смотреть мне в глаза. Он нанес мне на запястье специальный гель, который тут же растекся по коже, словно браслет, затвердел, а потом впитался в кожу, оставив едва заметный белесый след. Теперь имплант не работал, а я стала обычным человеком. Осталось дождаться окончательного приговора. В эту ночь, в изоляторе Отдела тайн, я думала, что не смогу уснуть. Но, видимо, усталость и стресс взяли свое, и я отключилась, едва закрыв глаза.
Лиару никак не спалось. Он уехал домой, хотя еще оставались дела, но почему-то физически не мог находиться в здании отдела, зная, что там Игнис. Что-то беспокоило майора в этом деле. Что-то было не так! На первый взгляд все очевидно: заключение эксперта, пойманный варг… Все это говорило о том, что девушка солгала. Но с другой стороны, Лиар смотрел на нее и не мог не верить. Что-то было в ее глазах… Что-то притягательное, удивительное…
И вот уже мысли майора Блэквуда потекли совсем в другом русле. Он закрывал глаза, и перед глазами вставал ее образ. Голубые глаза, в которых сквозило отчаяние… Длинные шелковые волосы… С такой красотой нужно моделью быть, а не гоняться за призраками. Красивая… Невероятно красивая юная девушка…
Лиар начинал карьеру со службы в полиции и даже не помышлял о том, чтобы связать жизнь с потусторонним. Однажды ему предложили возглавить Отдел тайн. Майор тогда был уже опытным детективом и не хотел так круто менять жизнь. Но ради любопытства Лиар все же решил почитать архив паранормальных дел. И заинтересовался… Ему правда захотелось окунуться в мир неизведанного. Итак, в двадцать восемь лет майор получил имплант и впервые почувствовал энергию, заглянул на изнанку пространства. Это было захватывающе… Мир словно становился четче, ярче, и виделось то, что скрыто от обычных людей. Призраки, сущности, трещины в материи пространства… И теперь, после восьми лет службы, умудренный опытом тридцатишестилетний мужчина по-прежнему продолжал удивляться сюрпризам, которые может подкидывать мироздание.
Лиар оформил необходимые бумаги, взял с Игнис расписку о том, что она не покинет город и отпустил домой. Девушка выглядела такой несчастной и измученной, что сердце его дрогнуло от жалости. Майор считал себя холодным и даже в чем-то циничным человеком, ведь профессия накладывала отпечаток. Но история неудачливого ловца отчего-то задела струны его души. Ему было жаль Игнис и очень хотелось ей помочь. А еще хотелось поймать ту огненную тварь, чем бы она ни была.
Расследование нужно было начать с диагностики. Эксперту Отдела тайн, Джейсону Монро, майор доверял, как себе. Эксперт работал в отделе еще до прихода Лиара, можно сказать, всю жизнь. Опытный специалист… Лиар попросил Джейсона обследовать Игнис, поискать энергетические следы, просмотреть воспоминания. Майор был уверен, что рассказ девушки подтвердится. Было в ней нечто такое… Даже словами не описать. К тому же она могла придумать и более правдоподобную историю, чтобы оправдать себя.
Весь последующий день Лиар мог думать только об этом деле. Игнис приехала на диагностику, и мужчине удалось перекинуться с ней несколькими словами. Сегодня девушка была одета в черное строгое платье и кожаную короткую куртку. Волосы были заплетены в косу, и теперь Лиар увидел, какие они длинные, ниже талии. Блестящие, мягкие… Майор невольно залюбовался ей. Она смотрела так доверчиво, с надеждой. Без косметики она выглядела совсем юной и беззащитной. Лиару захотелось подбодрить ее, поддержать.
- Я уверен, что все будет хорошо, - сказал он, глядя в голубые глаза. – Все наладится.
Игнис слабо улыбнулась его неловким словам и кивнула. А потом скрылась в кабинете Джейсона, напоследок еще раз взглянув на майора. Пока шла диагностика, он не мог ни о чем больше думать, сидел, как на иголках. Пытался изучать документы, но никак не мог сосредоточиться на работе.
Наконец, когда за окном уже стемнело, в кабинет вошел Джейсон с ворохом бумаг и сел за стол напротив своего командира. Лиар с надеждой смотрел на седого мужчину в белом халате.
- Что ты выяснил? – в нетерпении спросил майор.
- Что у нашего юного ловца хорошая фантазия, - ответил Джейсон.
Лиар едва не раскрыл рот от удивления. Что значит, хорошая фантазия?
- Никаких следов сущности, которую она описала, я не нашел, - продолжил эксперт. – Мисс Фэлл вчера активировала имплант, выпустила энергию и не справилась с потоком. Видимо, переоценила собственные силы. Я навел справки о ней… Жила в жуткой глуши, каким-то чудом попала в спецшколу, получила тепленькое место в Вайлетвилле. А сама пустышка…
- Нет, не может быть, - перебил Лиар, нахмурившись. – Она не такая…
- А ты уже так хорошо ее узнал, командир? – усмехнулся Джейсон.
Майор устало потер лицо, собираясь с мыслями.
- Подожди, Джейсон, ты проверил ее воспоминания?
- Я все написал, читай, - раздраженно ответил эксперт, кладя перед командиром отчет. – Ничего там непонятно в ее воспоминаниях. Похоже, она вообще не поняла, что за дух был в квартире. А энергию выпустила, чтобы клиентку впечатлить или просто по глупости. Но ясно, что энергии было больше положенного.
Лиар принялся читать отчет, пытаясь переварить информацию.
- Ничего не понимаю… - пробормотал он. – Я ведь ей обещал…
- Ты шутишь? Жалко, конечно, девчонку, но она сама виновата. Я ей не сказал ничего о результатах, и ты не сообщай, пусть сговорчивее будет. Я назначил на завтра следственный эксперимент. Пусть вызовет, кого она там увидела. Но уверяю тебя, что это будет не черная огненная тварь.
Джейсон встал, напевая какой-то бодрый мотивчик, и направился к выходу.
- Джейсон! – окликнул его Лиар. – Ты уверен в результатах?
На несколько секунд эксперт почему-то замолчал и нахмурился, но к нему тут же вернулась обычная уверенность.
- Конечно, - ответил он и вышел из кабинета.
***
Возвращаться в квартиру Сандры мне было больно почти физически. Я чувствовала себя ужасно, почти не спала и не могла есть. Запах гари, казалось, пропитал меня всю и стоял в горле. Мы ехали в машине с майором Блэквудом. Он сегодня был необычно молчаливым и почти на меня смотрел. Мне было тревожно, но я все же продолжала надеяться и верила ему. Он ведь обещал помочь.
Вчера после диагностики я спрашивала у эксперта, что он увидел, но тот не сказал. Мол, будет готов отчет, и все узнаю. Вообще он мне показался довольно неприятным. Доктор Джейсон Монро… Мужчина в возрасте, морщинистый и седой… Он смотрел на меня с непонятным раздражением, будто я ему чем-то очень мешала. Это было неприятно…
Лиар вышел из машины и подал мне руку, зачем-то сжал ее дольше положенного. Мне казалось, что он хочет что-то сказать, но молчит почему-то. Мы поднялись к квартире Сандры. Там уже находились инспекторы Отдела тайн. Они устанавливали оборудование. Посреди гостиницы были кругом расставлены стеклянные мерцающие трубочки – энергетическая ловушка. А в центре ее лежал прозрачный бесшовный куб, выполняющий такую же функцию, как и мой уловитель. Все было готово для вызова духа. Или неведомой сущности в моем случае.
- Вы помните, что нужно делать? – спросил Лиар. – Обычная процедура вызова.
- Да, я знаю.
Майор отчего-то медлил. Он сам проверил оборудование, поговорил с коллегами. А я стояла, вжавшись в стену. У меня дрожали руки от волнения. Ужасные воспоминания той ночи снова нахлынули. А еще я боялась, что с тем существом, которое я собираюсь вызвать, не смогут справиться столько людей.
Наконец Лиар Блэквуд скомандовал начинать следственный эксперимент и первым активировал свой имплант. Следом за ним это сделали остальные. Но я сегодня была по другую сторону. Мои способности были ни к чему. Я шагнула в круг ловушки и встала около куба. Мне снова пришлось вспомнить все в подробностях. Я представила то, что ощущала в тот момент. Вспомнила свой страх… Сначала появился запах гари. Я открыла глаза и огляделась. Все вокруг было словно подернуто дымкой, сквозь которую едва проступали фигуры инспекторов. Где же оно?
И тут прямо передо мной заклубился серый туман. Он постоянно менял форму, перетекал, расширялся… На секунду мне даже показалось, что мелькнули горящие ярко-красные глаза… Бесплотный дух… Это не то, что я видела в ту ночь. Теперь тварь сменила облик, но я точно знала, что это была она! Запах гари и липкий страх, сковывающий движения.
- Контакт есть, активируем ловушку, - раздался чей-то голос.
Стеклянные трубочки загорелись так ярко, что хотелось зажмуриться. Призрачная фигура дернулась и замерла, словно размышляя. А потом влетела в куб. Ловушка мерцала еще некоторое время, а потом перестала. Один из инспекторов подошел и взял куб в руки. В нем все еще клубился серый туман.
- Обычный варг, - произнес он, оборачиваясь к майору Блэквуду.
Я не могла поверить! Лиар подошел ко мне. В его глазах сквозил холод и отчужденность.
- Игнис Фэлл, вы задержаны до выяснения обстоятельств, - произнес он. – На ваш имплант будет установлен ограничитель.
Я шагнула к нему ближе, привстала на цыпочки и зашептала:
- Майор Блэквуд, это и есть та самая тварь. Она может быть и призрачной, и материальной. Она сама позволила себя поймать!
На секунду мне показалось, что в глазах Лиара мелькнуло понимание и заинтересованность, но к нему тут же вернулась бесстрастность.
- Эксперт не нашел доказательств ваших показаний, мисс Фэлл.
А затем добавил, едва слышно:
- Мне жаль.
Глава 4. Хитрый дух
Это было непередаваемо… Нечестно… Глаза защипали предательские слезы. Этого не может быть! Я ведь не сумасшедшая! Я говорю правду! Обернулась и снова посмотрела на куб-ловушку. Туман все еще клубился в нем, но как-то нехотя, лениво, словно затаившись… Я ведь помню, какой облик на самом деле у этой твари. Ужасный, отвратительный…
- Пора ехать, Игнис, - позвал майор Блэквуд.
Но я по-прежнему стояла в оцепенении. Тогда мужчина взял меня под руку и потянул к двери. Ведет, словно под конвоем. Что со мной будет теперь? Снова оглянулась и посмотрела на пойманного духа. Мне даже показалось на секунду, что он надо мной насмехается… Мы поймали его или он… поймал нас? Эта мысль так напугала меня!
- Майор Блэквуд, послушайте! – сказала, когда мы спускались по лестницы.
Он промолчал, даже не оглянувшись. Тогда я обогнала его, резко развернулась и умудрилась поскользнуться на мраморном полу. Лиар подхватил меня, обнимая за талию, но через секунду отчего-то резко отстранился, будто испугавшись. Но я вцепилась в его руку, приподнялась на цыпочки и сказала тихо:
- Вы не понимаете… Он же сам позволил себя поймать! Он что-то замышляет!
Я говорила тихо, потому то мне казалось, что существо может меня услышать каким-то образом. Меня просто трясло от страха. Давно я не чувствовала такого… Страх перед неведомым, наверное, самый сильный из всех страхов, что может испытывать человек.
- Я думаю, сейчас не время… - начал Лиар, мягко убирая мою руку.
- Это существо приняло облик варга! – продолжала я. – Он может быть кем угодно, хоть человеком, хоть духом…
- Игнис, таких существ никогда никто не встречал, - сказал майор Блэквуд мягко и успокаивающе.
Наверное, так психиатры разговаривают с буйными пациентами. Мужчина открыл передо мной дверь, пропуская вперед.
- Я таких встречала, - прошептала едва слышно и быстро пошла к полицейской машине.
Всю дорогу ехала, прислонившись к окну, и бездумно глядела на прохожих. Все для того, чтобы не видеть майора. И почему я решила, что он сможет меня понять? Что такого смогла разглядеть в малознакомом человеке? Глупость… Никто мне не поможет. Но больше всего меня пугало то, что ждет в отделе. Почему Блэквуд сказал, что мои показания не подтвердились? Ну ладно, хитрая тварь всех заморочила, превратилась в варга. Но ведь эксперт просматривал мои воспоминания! Я ведь знаю, что видела! Или не знаю… Украдкой взглянув на Лиара, наткнулась на его мрачный взгляд. И чего уставился? Никогда не видел ловцов-неудачников?
И вот я снова сидела в кабинете майора. Он протянул мне заключение эксперта и внимательно наблюдал за мной, пока я читала. При этом без конца щелкал ручкой, будто нервничая. А уж как нервничала я… Особенно, когда прочла, что за бред написал эксперт!
- Серьезно? – воскликнула я. – Это как понимать?
- Джейсон Монро – специалист с большим опытом. У меня нет причин ему не доверять.
Джейсон Монро… Неприятный отталкивающий тип… С виду вроде бы солидный пожилой мужчина, а внутри гнилой какой-то. Виделась с ним один раз, а ощущения очень неприятные.
Я сморгнула невольные слезы и снова вчиталась в текст. Из заключения выходило, что я лгунья, которая просто не рассчитала собственные силы, не справилась с потоком энергии и подвергла клиентку смертельной опасности. А свою историю просто выдумала!
- Вы должны подписать, что ознакомились, даже если не согласны, - сказал Лиар. – Я передам ваше дело на рассмотрение в Комитет надзора за паранормальной деятельностью.
Мне поставят ограничитель на имплант и отстранят от службы. Да, я виновата, заслужила, но ведь не лгала! Или… Теперь, глядя на заключение эксперта, я уже и не знала точно. Может, я и впрямь сбрендила, и мне привиделась тварь с черной обожжённой лоснящейся кожей... Я ощущала ее каждый раз, когда вспоминала ту ночь…
- Игнис…
Я вздрогнула, возвращаясь к реальности, и подняла глаза. Майор Блэквуд смотрел участливо, зачем-то накрыв мою руку своей широкой ладонью.
- Вы можете изменить показания… Пока еще можно. Никто не застрахован от ошибок. И Комитет может принять во внимание то, что вы признаете…
- Я не буду менять показания, - твердо сказала, вырывая руку из его захвата. – Я сказала правду.
- В любом случае вынужден задержать вас до вынесения решения Комитетом.
Теперь я совсем как настоящая преступница. От сочувствующего взгляда майора становилось тошно. Интересно, какая им всем выгода от ложного заключения? Раскрыли дело, выявили недобросовестного ловца? Герои… А смысл, если огненная тварь все еще на свободе!
Изолятор в Отделе тайн мало походил на настоящую тюремную камеру. Просто небольшая комната с кроватью, тумбочкой и небольшим столиком. Даже удобства есть. Не так уж плохо, если разобраться. Игнис Фэлл – настоящая угроза для города. Срочно изолировать! Какая ирония…
Приказ о том, чтобы поставить мне ограничитель на имплант, пришел уже к вечеру. Комитет быстро разбирается с такими, как я. Но рассматривать дело будут дольше. Надо же решить, как наказать такого опасного нарушителя, как я. Могут запретить службу на время или навсегда, к этому может добавиться штраф и даже лишение свободы. Я бы приняла любое наказание. В любом случае я виновата в смерти Сандры, и мне с этим жить. Об этом постоянно напоминала моя совесть. Но нужно сделать так, чтобы больше никто не пострадал от огненного оборотня. А вот это мне как раз и недоступно. Мне никто не верит, и я заперта в изоляторе.
Ограничитель мне ставил Джейсон Монро. Меня буквально затрясло, когда я его увидела. Хотелось расспросить, что он такого нашел в моей памяти, обвинить во лжи, но не хватало сил. Меня так ужасно вымотала вся эта ситуация, что я могла лишь наблюдать за его манипуляциями. Джейсон упорно избегал смотреть мне в глаза. Он нанес мне на запястье специальный гель, который тут же растекся по коже, словно браслет, затвердел, а потом впитался в кожу, оставив едва заметный белесый след. Теперь имплант не работал, а я стала обычным человеком. Осталось дождаться окончательного приговора. В эту ночь, в изоляторе Отдела тайн, я думала, что не смогу уснуть. Но, видимо, усталость и стресс взяли свое, и я отключилась, едва закрыв глаза.
***
Лиару никак не спалось. Он уехал домой, хотя еще оставались дела, но почему-то физически не мог находиться в здании отдела, зная, что там Игнис. Что-то беспокоило майора в этом деле. Что-то было не так! На первый взгляд все очевидно: заключение эксперта, пойманный варг… Все это говорило о том, что девушка солгала. Но с другой стороны, Лиар смотрел на нее и не мог не верить. Что-то было в ее глазах… Что-то притягательное, удивительное…
И вот уже мысли майора Блэквуда потекли совсем в другом русле. Он закрывал глаза, и перед глазами вставал ее образ. Голубые глаза, в которых сквозило отчаяние… Длинные шелковые волосы… С такой красотой нужно моделью быть, а не гоняться за призраками. Красивая… Невероятно красивая юная девушка…