The curse of Dracula - 2 the incident in London

18.03.2020, 18:59 Автор: Ева Сартр

Закрыть настройки

Показано 16 из 36 страниц

1 2 ... 14 15 16 17 ... 35 36



       — Не спорю, — открывая люк и выбираясь на улицу, кивнул вампир. Потом он помог подняться в беседку и Гвен. — Просто не хочу, чтобы вы питали лишние иллюзии. Месть переоценивают. Пустота внутри вас никуда не денется даже спустя несколько веков.
       
       Только оказавшись на свежем воздухе, Гвен поняла, как же ей его не хватало в подземелье. Нет, клаустрофобией она никогда не страдала, но найденные улики и эмоции, которые они вызвали, давили на нее могильной плитой. И только выбравшись из тайного прохода мисс Оллфорд наконец-то смогла спокойно выдохнуть, оставляя весь этот ужас позади. Пусть и ненадолго, но передышка сейчас не была лишней.
       
       — Вы, бесспорно, правы, — согласилась мисс Оллфорд, наслаждаясь осенней прохладой. Легкий ветер трепал ее волосы, то и дело бросая в лицо аромат прелой листвы. — Но пустота внутри будет еще больше, если убийцам удастся избежать ответственности.
       
       — Не удастся. Это я вам могу обещать.
       
       Дальнейшая беседа была бесцеремонно прервана звонком мобильного князя. Гвендолин, подпрыгнув от неожиданности, ибо звонил телефон во внутреннем кармане пиджака, который по-прежнему был на ее плечах, достала телефон и передала его Владу. Несколько коротких фраз на румынском и Дракула сообщил:
       
       — Мой визит в больницу не прошел зря. Пара капель крови и мистеру Одли стало значительно лучше. Его выводят из комы. Так что есть все шансы уже сегодня с ним поговорить, — на последнем слове вампир сделал едва заметное ударение, а в его глазах полыхнул огонь.
       
       — Хорошо, когда мы туда поедем? — тут же поинтересовалась Гвен.
       
       Указав на стоящий рядом с домом Rolls-Royce Phantom, Влад сказал:
       
       — Однозначно, мы должны опередить полицию. Но прежде стоит переговорить с Драганом. Думаю, и у него есть новости.
       
       — Хорошо, — снова повторила Гвендолин, стараясь не отставать от князя, стремительно идущего через парк к дому.
       
       Когда они вошли в библиотеку, где Влад заранее договорился о встрече со своим потомком, то застали там беседующих леди Элизабет и Драгана.
       
       — Наконец-то, — повернувшись на звук открывшейся двери, сказал Драган. — Я уже начал беспокоиться, что что-то случилось.
       
       — Нет, все в полном порядке, — поспешила заверить присутствующих Гвендолин. — Мы прошлись по тайному ходу из отцовского кабинета… — она замолчала, не в силах продолжить.
       
       Понимая, что впечатления от увиденного все еще слишком сильны, Влад перехватил у Гвендолин эстафету, продолжив:
       
       — Удивлен, что полиция еще там не побывала. Мы нашли цианид, запас скополамина в порошке и небольшой станок, с помощью которого его прессовали в таблетки. А также, — он взглянул на миссис Оллфорд, в глазах которой читалось непонимание происходящего, — одежду герцога Графтона всю в крови.
       
       — Неужели полиция не провела там обыск? — удивленно поинтересовался Дракулешти.
       
       — Нет, насколько мне известно, — заметила леди Элизабет, усаживаясь в кресло, ибо ноги отказывались ее держать. — Они только перевернули кабинет, библиотеку и комнаты на втором этаже. Об этом ходе они, кажется, вообще не знают. Меня ни о чем таком не спрашивали, а прислуга вряд ли в курсе. За исключением, возможно, секретаря Гарольда.
       
       — Похоже, что никто даже не допускал и мысли о том, что виновников этой трагедии стоит искать среди живущих в доме, — неспешно расхаживая вдоль стеллажей с книгами, проговорил Драган. — А тем не менее, уверен, это дело как раз их рук.
       
       — Что вы хотите этим сказать?! — миссис Оллфорд поочередно посмотрела на мужчин. — Что здесь, бок о бок с нами, живет кто-то способный на подобное зверство?
       
       — Боюсь, это уже не версия. Это констатация факта, — заметил Дракула, опираясь на массивный письменный стол. — Скажу больше — пока под подозрением Ник Одли и новая помощница кухарки Сьюзен Митчелл.
       
       — Но… этого не может быть, — прошептала женщина, закрывая рукой глаза. — Мистер Одли сам пострадал от рук Гарольда, — имя супруга женщина едва слышно прошептала. — Вы об этом знаете?
       
       — Мама, — Гвен подошла к креслу, в котором сидела леди Элизабет, и присела перед ней на корточки, — мне очень жаль, но это действительно так. Виноват не отец, а эта парочка. Они его подставили. Мы только не можем понять, почему они это сделали. Что-то из прошлого отца вынудило их пойти на эти ужасные преступления.
       
       На какое-то время в библиотеке воцарилась тишина. Каждый пытался осмыслить то, что сейчас было озвучено.
       
       — Но и это еще не все плохие новости, — Драган достал несколько исписанных листов и протянул их Владу. Затем взглянул на Гвен, которая, казалось, сейчас бросится на него с кулаками. — К сожалению, — мужчина едва заметно кивнул Гвен, показывая, что понял ее намек, — у нас есть доказательства, что Ник и Сьюзен, — при этих словах Гвендолин выдохнула и благодарно взглянула на Драгана. Вся эта игра в гляделки и перемигивания не укрылись от взгляда проницательной женщины, коей являлась миссис Оллфорд. Для себя леди Элизабет сделала еще одну пометку — расспросить дочь с пристрастием о том, что в конце концов тут происходит, — были знакомы до того, как устроились на работу в ваш дом. Более того они воспитанники одного приюта и знают друг друга с детства. И именно там нужно искать причину их мести.
       
       — Мести? — на какое-то мгновение женщина утратила контроль над своими эмоциями и на ее лице отразился самый настоящий шок.
       
       — Леди Элизабет, — откладывая документы, переданные ему Драганом, обратился Влад к хозяйке дома, намереваясь отвлечь женщину от ее мыслей, которые без труда прочитал в ее сознании, — вы не знаете, какие дела вел ваш муж во Франции?
       
       — К сожалению, — устало выдохнула миссис Оллфорд, снова собирая себя в единое целое. — Но, думаю, есть человек, который может быть в курсе этого. Они ведь дружат… дружили почти с детства. И, если кто-то что-то и знает о прошлом Гарольда, то только сэр Рэймонд.
       
       — Очень хорошо, — сказал Дракула. — С ним нужно обязательно поговорить и как можно скорее. Альтернативы у нас все равно нет.
       
       — А Сьюзен? — спросила Гвендолин. — Вы же следите за ней. Неужели нельзя…
       
       — Подождите-подождите! — наплевав на манеры, перебила дочь леди Элизабет, совершенно сбитая с толку и осознающая, что все присутствующие в библиотеке знают намного больше нее. — Что все это значит? Я совершенно ничего не понимаю. Может мне кто-то хоть что-нибудь объяснить?
       
       — Мама, я все тебе расскажу. Честное слово. Но немного позже, когда все закончится, — пообещала Гвен. — Тебе же сейчас лучше отдохнуть.
       
       — Отдохнуть?! В моем доме творится черти что, а я буду просто сидеть и смотреть на все это! Или ждать пока и всех нас… — женщина резко оборвала пламенную речь, осознавая, что своей кратковременной истерикой переступила все границы дозволенного этикетом.
       
       — Не волнуйтесь, — Драган по привычке полез в саквояж, с которым, кажется, и спал в последние дни. — В доме не осталось никого, причастного к тому, что произошло с вашей семьей. Позвольте, я дам вам легкое успокоительное?
       
       Женщина лишь тяжело вздохнула и махнула рукой. Мол, делайте, что хотите. Откинувшись на мягкую кожаную спинку кресла, миссис Оллфорд взяла из рук Драгана пару капсул. Гвендолин тем временем налила воды в коллинз, стоящий на небольшом столике рядом с хрустальным графином, и подала маме.
       
       — Мистер Алукард, простите, я совершенно забыла поблагодарить вас за помощь, — в полной тишине произнесла женщина, тем самым выводя всех из раздумий.
       
       — Всегда к вашим услугам, леди Элизабет, — Дракула слегка поклонился. — Правда, моей заслуги тут немного. Всю работу сделали сэр Рэймонд и Арнольд Кроуфорд, несмотря на то, что сами оказались вашими товарищами по несчастью. Кстати, — Влад отошел от стола, на который опирался все это время и, слегка поморщившись, перебрался в другой, более темный угол библиотеки, — если ваше самочувствие вам позволит, то у меня будет к вам просьба.
       
       — Влад! — одновременно два голоса прозвучали с разных сторон.
       
       — Я бы не советовал сейчас вам перенапрягаться, — попытался воззвать к благоразумию как миссис Оллфорд, так и своего предка Драган, но потерпел вполне ожидаемое фиаско.
       
       Возмущение Гвендолин также было пресечено на корню одним только взглядом герцогини. Ухватившись обеими руками за возможность, как утопающий за спасательной круг, хоть в чем-то наконец разобраться, леди Элизабет тут же сказала:
       
       — Простите, мистер Дракулешти, и спасибо вам за беспокойство, но моему здоровью больше повредят неизвестность и безделье, поэтому я буду рада быть полезной. Что нужно сделать? — женщина внимательно следила за Дракулой, желая хоть что-то прочесть на его лице, но отрешенно-каменное выражение никак не давало ей приоткрыть завесу интересующей ее тайны.
       
       — Весьма признателен за помощь, — снова легкий учтивый кивок. — В самое ближайшее время мы должны будем уехать в больницу, где находится мистер Одли, но при этом желательно поговорить и с сэром Рэймондом в самое ближайшее время. Думаю, вам не составит труда узнать у него о прошлом вашего супруга и его возможных делах во Франции. Это бы очень помогло нам с расстановкой всех точек над «i» в этом деле.
       
       — Безусловно, — заверила миссис Оллфорд своих собеседников. — Гвендолин, — она повернулась к дочери, которая стояла немного сзади, — надеюсь, ты составишь мне компанию?
       
       — Я, но… — Гвен растерялась и поочередно взирала на мужчин, ожидая их поддержки, но услышала из уст Дракулы совсем не то, что хотела.
       
       — Действительно, так будет лучше, — безапелляционно заявил князь, полностью игнорируя уничтожающий пасмурный взор, коим его наградила Гвендолин. — Вы постоянно находите приключения, — он слегка усмехнулся, — а так нам будет спокойней, зная, что вы в безопасности. К тому же вы владеете информацией, недоступной леди Элизабет, и сможете более подробно расспросить друга вашего отца.
       
       Гвендолин ничего не оставалось, как только вздохнуть, метнуть очередной гневный взгляд в Дракулу и согласиться.
       
       — Но пока мама будет договариваться о встрече, мы можем кое-что с вами обсудить? — девушка кивнула в сторону документов, что Влад продолжал держать в руках.
       
       — Ответ, что мы обговорим все вечером, уверен, вас не устроит, — не вопрос, утверждение прозвучало в тоне Дракулы.
       
       — Вы абсолютно правы, — съязвила мисс Оллфорд в ответ.
       
       — Ну просто тайны Мадридского двора, — понимая, что ей все равно никто и ничего не скажет, констатировала леди Элизабет и, встав с кресла, направилась к выходу из библиотеки. — Я сейчас же свяжусь с сэром Рэймондом и договорюсь о встрече. Гвендолин, — она обратилась к дочери, — встретимся в холле.
       
       — Хорошо, я скоро, — кивнула девушка матери, при этом продолжая буравить тяжелым взглядом обоих мужчин.
       
       Как только дверь за миссис Оллфорд закрылась, Гвен, наступая на Дракулу, поинтересовалась:
       
       — И почему, скажите на милость, я не могу поехать с вами?!
       
       — Именно поэтому и не можете, — припечатал тот. — Вам нужно немного отдохнуть, собраться с мыслями и силами. К тому же я очень сомневаюсь, что наш визит к мистеру Одли прольет свет на наше дело, учитывая, что и он пал жертвой скополамина. Но вы, поговорив с другом отца, сможете внести существенный вклад в расследование.
       
       — Будь по-вашему, — обреченно выдавила Гвендолин. — А вы что скажите по поводу снотворного? — она обратила свой пасмурный взор, в котором сейчас начиналась настоящая гроза, на молчавшего все это время Драгана.
       
       — Только одно — вместо обычного снотворного там был кетамин.
       
       На миг Гвендолин потеряла дар речи.
       
       — То есть вы хотите сказать, что…
       
       — Я трижды перепроверил. Еще один сильнодействующий наркотик, способный, как говорится, вырубить человека, — устало произнес Дракулешти. — И, поверьте, у меня шок не меньше вашего. Вам невероятно повезло, что Влад вовремя вас нашел. Еще немного и вы бы уснули навечно.
       
       — Спасибо вам, обоим, — пробормотала Гвендолин, пытаясь хоть как-то уложить в голове, все, что сегодня узнала. Получалось это с трудом, надо сказать. Смущало еще и то, что взяла эти таблетки Гвен в комнате матери. Значит, они предназначались ей?.. Нет, все-таки прав князь, Гвен безусловно требовалось время. — Встретимся вечером, тогда и поговорим, — добавила она, закрывая за собой дверь в библиотеку. Ей очень, хотелось побыть одной. И вообще Гвендолин казалось, что ее несчастная голова сейчас просто расколется от избытка «приятных» новостей и эмоций.
       
       Несколько минут спустя в холле появились Влад и Драган.
       
       — Подождите, — Гвен только сейчас сообразила, что на ней все еще одет пиджак Дракулы. — Возьмите и спасибо.
       
       — Рад быть полезным, — тонкие губы приподнялись в улыбке. — Гвендолин, — набросив пиджак, сказал князь, — пообещайте мне ни во что не впутываться пока нас не будет. Просто поговорите с сэром Рэймондом и все.
       
       — Хорошо-хорошо. Боюсь, что при всем своем желании на большее я все равно не способна, — несколько отрешенно пробормотала мисс Оллфорд. — Так что можете не волноваться.
       
       — Ловлю вас на слове, — кивнул вампир, внимательно смотря на Гвен, которая, кажется, в этот момент пребывала очень далеко отсюда.
       
       Когда за мужчинами закрылась массивная деревянная дверь, Гвендолин в ожидании матери стала расхаживать по огромному холлу, лишь изредка останавливаясь перед портретами своих предков, которые хмуро взирали на нее со стен старинного особняка, словно она была в чем-то виновата перед ними.
       
       — Леди Элизабет попросила вас еще немного подождать, — сказала Камилла, почти бесшумно входя в холл.
       
       — Что-то случилось? Ей плохо? — повернувшись, тут же обеспокоенно спросила Гвен, уже готовая бежать на помощь.
       
       — Нет, мисс, все в порядке. Просто… — экономка замялась, подбирая нужные слова, но Гвендолин и так все поняла. Конечно, миссис Оллфорд нужно было немного времени, чтобы собраться с мыслями после всего.
       
       — Не беспокойтесь, миссис Нортон. Я все поняла, — сказала Гвен и уже была готова продолжить хождение по кругу по комнате, как мобильный телефон, лежащий в заднем кармане джинсов, завибрировал. — Слушаю! Что?! Кто?! Вас плохо слышно! — и с этими словами Гвендолин поспешила выйти на улицу. — Вики?! Где ты? Никуда не уходи, сейчас я за тобой приеду! — и Гвен, не раздумывая, бросилась к машине.
       
       Обещание, данное Владу, было тут же позабыто. Более того мисс Оллфорд даже не подумала поставить князя в известность о звонке их пропавшей горничной и ее спасательной операции. Вместо этого мгновение спустя серебристый Aston Martin One-77 уже мчался по направлению к графству Суррей.
       
       — Где Гвендолин? — поинтересовалась леди Элизабет у Камиллы, входя в холл.
       
       — Еще минуту назад была здесь. Ждала вас, — выдавила растерянная Камилла. — Но ей кто-то позвонил и мисс Гвендолин вышла на крыльцо.
       
       Выйдя на улицу, естественно, леди Элизабет дочь не нашла, как и ее машину, обычно стоящую на небольшой парковке справа от крыльца старинного особняка.
       
       — Гвендолин! Это просто невозможно! — покачала головой миссис Оллфорд, глядя на следы шин, ведущие со двора.
       
       
       Chapter nine: Still waters run deep... part 2
       
       В роскошном, кожаном, слегка пропитанном сигарным дымом салоне Rolls-Royce Phantom цвета самой безлунной ночи царило молчание. Тягостное, мучительное и напряженное. Все трое мужчин, в данный момент находящиеся в автомобиле, были сосредоточены исключительно на своих делах.

Показано 16 из 36 страниц

1 2 ... 14 15 16 17 ... 35 36