Верцелиус сделал резкое движение кистью, и его меч, сверкая ярким бумерангом на солнце, полетел в Валкара с неимоверной скоростью. В следующий миг пляж огласил звериный рык - перед Верцелиусом стоял большой черный зверь с горящими зелеными глазами, блестящие черные когти вспахали светлый песчаный пляж, а в его длинных белоснежных зубах был клинок. Старший элинир нахмурился, ощущая, как злость начинает вытеснять боевое хладнокровие.
— Аа-а-а! - он побежал в сторону племянника, человеческий крик перерос в оглушительный звериный рык. Воины на пляже притихли, шокированные зрелищем - два гигантский черных зверя, больше похожих на гигантских волков, медленно ходили по кругу. Тот, что поменьше с черной шерстью откинул в сторону клинок и разразился рыком, что некоторые солдаты вынуждены были в страхе пригнуться к земле. Шерсть второго волка была более серого цвета, глаза горели двумя черными пропастями. В следущий миг звери кинулись друг на друга с невероятной скоростью и диким рычанием.
— Боже мой, Боже мой… - приговаривал пожилой солдат в красном мундире и железном шлеме. Его руки намертво впились в копье, которое дрожало, как сухая ветка при порывах ветра.
Адриан отвел от него глаза, чтобы снова в ужасе узреть битву двух гигантских монстров на пляже. Насколько сильно эта картина расходилась со спокойным летним пейзажем вокруг, настолько же сильно Фонтренк ощущал себя ничтожным и безпомощным куском мяса.
«Тебе повезло, что ты остался жив, - раздались в голове молодого человека слова наместника. Страх сковал тело, руки сжимали полы светлого костюма, который впрочем уже не был светлым после того, как Адриану пришлось проехаться несколько метров по песчанно-земляному побережью. Пальце подрагивали. - Тебе повезло, что ты остался жив».
Валкар прокатился по песку, подняв целую волну, которая накрыла его дядю. Резко встал и увернувшись от белоснежных клыков, смог наконец-то вцепиться ему в шею. Черно-серый волк коротко взвыл от боли - Валкар сомкнул челюсть еще плотнее и резко выгнул туловище, перебрасывая соперника через себя. Отпустил, отплюнулся от его крови.
«Мелкий засранец», - прошипел голос Верцелиуса в голове Валкара.
«Ты явно не в форме, долгая жизнь не пошла тебе на пользу, дядя, - мысленно ответил ему молодой элинир. - Твоя кровь отдает гнилью, как и твоя душа, предатель».
«Уж кто бы говорил, - злобно усмехнулся тот. - Я следил за твоими успехами в море. Скольких вы порешили, м? Скольких невинных жертв отправили на тот свет за эти четыре сотни лет?»
Валкар стиснул клыки, пригнувшись к песку, внутри начинала разгораться ярость, которая была как масло для огня, когда ты в облике зверя.
«Ты не знаешь, какого это, постоянно быть полузверем и не иметь возможности ни обратиться ни даже сдохнуть! - прорычал голос в голове Верцелиуса. - Ты со своими ведьмами обрек нас на это. Так что твоя доля вины тут тоже есть, дядя».
«О, нет, ты знаешь, что я прав, я это чую, - протяжно, смакуя каждое слово ответил старший элинир, и, хромая, продолжал ходить по кругу. Кровь медленно стекала из рваной раны на плече. - Но отдам должное, ты меня удивил, не думал, что вообще когда-нибудь сможешь снять проклятие».
Валкар молча ходил по кругу, не сводя глаз с Верцелиуса. Внутри горело одно желание - прикончить предателя раз и навсегда, отомстив за гибель родных и уничтожение государства. Пригнувшись к земле, он приготовился к прыжку.
/«Мальтазард»/
— Ну что там? Дай мне тоже посмотреть? - нетерпеливо проговорил Джандер, протягивая руки к подзорной трубе, которая крепко приклеилась к глазу Монтео. Темно-коричневые волнистые волосы элинира развевались на ветру, он замер в напряженном ожидании, но все же нехотя отдал трубу Джандеру.
Помощник капитана посмотрел на пляж и замер. То, что он увидел, заставило его затаить дыхание. Медленно убрав прибор от лица он посмотрел в выразительные глаза Монтео, тот был встревожен и удивлен не меньше.
«Ар-р! - раздалось на весь пляж, Верцелиус упал на спину, вытянув вперед задние лапы с когтями, племянник черной тенью юркнул мимо него, чтобы снова вцепиться в глотку. Старший волк прошипел: - Второй раз я тебе не позволю…».
Затем он резко встал и бросился на черного, вложив всю силу и скорость в удар. Валкар отлетел к линии моря, провернувшись в воздухе. Яростная атака дяди выбила воздух из легких, а вдохнуть снова не дали лапы, которые тот поставил на грудь, выпустив когти, которые сразу же впились в тело, выбивая капли крови. Морда противника оказалась совсем рядом с горлом, в сознании на доли секунды промелькнуло лицо Ланы, испуганные карие глаза. Он не может погибнуть и оставить ее одну. Валкар напрягся всем телом и резко извернулся, схватив зубами когтистую лапу дяди. Тот взвыл.
«Тебе меня не одолеть, - Верцелиус вынужден был отскочить, и, прихрамывая, отошел на расстояние, заняв позу для атаки. - За мной целая армия! А ты - один. И что ты будешь делать? В этом мире тебе нет места. Ты должен был сдохнуть со всеми ними! Я жалею, что сохранил тебе жизнь».
Валкар молча смотрел на черно-серого волка. Он был жалок в своем гневе и ненависти, которые не исцелило даже время. Дядя определено был слабее, Валкар очень хотел прикончить его прямо сейчас. Но что-то внутри словно лопнуло.
«Столько лет я снова и снова возвращался в тот день, когда ты предал всех нас, Цей, - мысленно начал Валкар. - Я изводил себя злостью и ненавистью. Плохой самоконтроль из-за проклятия разжигал во мне еще больше гнева и ярости. Я не мог понять, почему. Так скажи мне сейчас. Почему?»
«Почему? - в голове молодого элинира раздался раздраженный голос дяди. - Ты спрашиваешь «почему»?»
«Мне сложно поверить, что ты решился на такое только ради захвата власти, - спокойно продолжал Валкар, не сводя с дяди внимательных зелёных глаз. - Я ведь знал тебя. Должно было быть что-то еще».
«Не смотри на меня так!» - серо-черный волк взвился, шерсть встала дыбом, глаза запылали тьмой.
«Как?»
«Как смотрела она», - прошипел разъяренный волк.
«Как кто?» - удивление ответом перевесило злость. Валкар поднял острые уши с черными кисточками.
«Не твое дело, щенок, не твое!» - исступленно завыл Верцелиус. Но в этом вое Валкар услышал целую бездну боли, как будто дядя изнывал от физических мук, хотя его раны не были настолько страшными.
Валкар прижал уши к голове, ему такая смена в состоянии дяди показалась еще более странной, чем его ненависть.
Вернув себе облик человека, Верцелиус схватился за пораненное плечо. В теле человека раны ощущались сильнее. Глаза дяди были налиты кровью, из-за чего они ярко выделялись на бледном лице, грудь быстро вздымалась и опускалась.
— Лучники, приготовиться! - он вскинул руку, указав двумя пальцами наверх. - По моей команде!
Валкар посмотрел наверх, где на краю холма выстроился немаленький отряд зеленых мундиров. Затем перевел взгляд на Верцелиуса.
«Мы еще встретимся, я в этом уверен», - проговорил он мысленно, зная, что дядя уже не может слышать его волка.
— Огонь! - раздалась команда, рука Верцелиуса плетью повисла вдоль тела.
Валкар смотрел, как сотни стрел летят к нему. Нужно было убираться. Не оборачиваясь человеком, он побежал к воде и нырнул с причала. Черные колышки стрел почти ровными рядами усеяли пляж и деревянное покрытие причала. Некоторые со свистом попадали в воду, резко потеряв в скорости и смертоносности.
— Я уничтожу тебя, как и все, что тебе дорого, - мрачно произнес Верцелиус, наблюдая, как расходятся круги по воде в том месте, где исчез племянник.
/«Мальтазард»/
— Валкар… - радостно выдохнула Лана, крепче сжимая ладонь Джандера, который продолжал удерживать корабль в невидимости. Девушка следила за тем, как большой черный волк приближался к кораблю, мягко рассекая искрящуюся на солнце воду. Морда была вытянута над поверхностью. Лана улыбнулась, сейчас он был очень похож на обычного дворового пса, который решил поплавать. Но главное, что он был жив.
Приняв человеческий облик, Валкар схватился за сброшенную веревку и, ловко перебирая сильными руками, влез на палубу. Не успел он вдохнуть, как Лана набросилась на него, заключив в кольцо рук и прижалась к его груди.
— Я так переживала, я так переживала, - тихо бормотала она. Валкар ощутил, как тепло разливается по телу, наполняя каждую клеточку жизнью и счастьем.
— Все хорошо, я в порядке, - он обнял девушку, зарывшись лицом в ее волосах. Она пахла морским ветром и солнцем.
«Настоящее солнце, мое солнце», - нежно подумал элинир.
— Кто это был там на пляже, капитан? - в голосе Джандера звучали тревожные нотки. Пепельный волк скрестил руки на груди и плотно сжал губы. Лана уже знала, что обычно уравновешенного и спокойного помощника капитана сложно удивить и тем более вывести из себя. Поэтому она тоже насторожилась и вопросительно заглянула в глаза любимого.
Валкар не торопился с ответом. Продолжая держать Лану в объятиях, ощущая как быстро в унисон бьются их сердца, он осмотрел присутствующих — вампир в черном плаще сидел в тени и сверкал из-под капюшона настороженным взглядом, брат Ланы стоял рядом с ним, светлые и немного вьющиеся от влаги волосы бывшего гвардейца развевались на легком ветру, они с Ланой были очень похожи. Крейган и Канарис стояли возле лестницы на корму и терпеливо ждали ответа капитана, эти два брата с глазами голубыми, словно небо в яркий солнечный день, были такими разными по характеру. Ворген стоял в тени мачты, внимательно наблюдая за Валкаром. Откуда-то сверху спрыгнул Эненайз, поправил на боку свой излюбленный гигантский кинжал и преданно посмотрел на капитана.
Валкар вздохнул и сказал:
— Это был Верцелиус Рек’Кенсар, мой дядя.
— Что? - нахмурился Джандер. - Но ведь… он еще жив?!
— Я был удивлен не меньше, - ответил Валкар.
— Но как это возможно? - покачал кудрявой головой Монтео. В его глазах вспыхнула тревога, элинир до сих пор ярко помнил тот день, когда Эльсинор уничтожили. Все они помнили тот день слишком хорошо. На палубе повисла пауза.
— Вопрос, - предупредил Керресия, подняв палец. Все перевели внимание на вампира. - И что это значит для нас?
— Ничего хорошего, - помрачнел Валкар. Он отпустил Лану и повернулся в сторону берега, морской ветер играл с его черными длинными волосами. - Я не знаю, почему он до сих пор жив. Мы не смогли нормально поговорить, так как пытались прикончить друг друга.
— У тебя кровь, - Лана аккуратно приложила ладони к его изодранной на груди рубашке, на ней красовались четыре красные рваные полосы. Внутри девушки все сжалось при виде крови любимого. Кто-то посмел сделать ему больно. - Валкар, ты ранен…
— Ерунда, это царапина, - улыбнулся ей элинир. Затем повернулся к Монтео, который вернулся за штурвал: - Почему вы так близко к берегу? Надо было отплыть еще дальше.
— Потому что кое-кто устроил истерику и потребовал сбавить ход, - недовольно ответил Джандер, выразительно глянув на Лану.
— Они вели себя так, как будто ничего не происходит, - возмутилась девушка, в свою очередь тоже посмотрев на Валкара. - И не пытались тебе помочь.
— Понятно, - на губах молодого мужчины мелькнула улыбка. Он протянул руку и погладил девушку по щеке: - Я ведь элинир, солнце, не забывай об этом. У меня больше сил, чем у обычных людей.
— А если бы ты был серьезно ранен и не смог столько проплыть? - девушка недовольно сложила руки на груди.
— Тогда вы бы что-нибудь придумали, уверен, - мягко ответил ей Валкар. Затем обернулся к штурвалу и сказал: - Теперь идем на полных оборотах, Монтео. Джандер, надо продержать невидимость корабля до темноты, чтобы отплыть как можно дальше и без лишних глаз. Уверен, Верцелиус так просто нас не оставит.
— Да, капитан.
/Уест-Уортленд/
Наместник Грегори Реймас сидел во мраке своей кареты, держась за кровоточащую рану. Внутри все бурлило и клокотало от злости и раздражения. Как только этот щенок посмел тягаться с ним, да еще и ранил его? Верцелиус никогда не питал иллюзий насчет того, что он самое сильное и всемогущее существо в их мире, но получить от племянника, который вырос у него на руках. Это было унизительно. И эти его зеленые глаза… Верцелиус стиснул зубы от ярости.
— Наместник? - голос Адриана Фонтренка выдернул его из карусели, в которой вращались его мысли и эмоции.
— Что? - рявкнул Грегори.
— Нам куда сейчас? - осторожно спросил парень. В его глазах прибавилось тревоги после увиденного на пляже. А также еще что-то, что Реймас пока не смог расшифровать.
— В Рамендкаст, мне нужно привести себя в порядок, - наместник посмотрел в окно, за которым раздавался крик чаек, чьи спины и крылья ярко сияли на солнце белизной. - И отдать некоторые распоряжения. В том числе, - здесь он перевел взгляд на Адриана, - и по семье Лангофов.
Адриан не выдержал его взгляда и повернулся к кучеру, чтобы сказать, куда ехать. Карета качнулась и медленно поплыла прочь от песчаного пляжа.
/«Мальтазард»/
— Моя комнатка! - Лана всплеснула руками и упала плашмя на кровать, в которой она провела последний год своей жизни. Здесь все было таким родным. Она была рада вернуться сюда, ведь теперь все уже по-другому.
— Значит, в этой комнате монстры держали своих пленниц? - скрестив руки на груди, недовольно отозвался Гэб. - Как ты можешь радоваться? Здесь умирали другие женщины в страхе и муках.
— Ой, Гэб, да что ты ей объясняешь, она ведь влюблена по уши, - ухмыльнувшись уголком рта, цокнул Керресия, оценивающе оглядев комнату.
— Здесь есть своя ванная! Правда сейчас всем на корабле придется заниматься самим, потому что сила проклятия уже не будет ничего восстанавливать, - пропустив слова вампира и брата мимо ушей, сказала Лана.
Валкар заглянул в комнату и привалился спиной к дверному косяку, наблюдая, как его возлюбленная кружится по комнате, открывает дверцы шкафа и распаковывает свои вещи из чемодана. Наконец-то они снова вместе, Валкар улыбнулся нежному теплу, которое вызывали любые мысли о любимой девушке. Она полностью ему доверяла, он ощущал это каждой клеточкой своего тела. Валкар оглядел комнату, нахмурившись при виде железной решетки на окне, он не любил это место, хорошо было бы здесь все поменять.
— А где моя комната? - спросил Гэб, заметив его в дверях. - Она должна быть рядом с Ланиной.
— Соседняя комната даже во времена Эльсинора не особо пользовалась спросом, туда давно не заходили, - пожал плечами Валкар. - Могу предложить тебе комнату дальше по коридору.
— Ну уж нет, - Габриель повернулся к нему всем телом и упер руки в бока. - Я должен быть рядом с комнатой сестры. Я буду внимательно следить за всеми, кто в нее входит и кто выходит, - добавил с нажимом.
Валкар одарил его колючим взглядом и хмыкнул, толкнув соседнюю дверь. Она со скрипом отворилась, выпуская клубы пыли:
— Вот, пожалуйста. Приберешься сам.
— А мне тоже нужна комната рядом с Ланой, - вампир вскинул подбородок.
— Ты здесь не на аристократическом вечере, Керресия, - хмыкнул Валкар, подняв одну бровь. А затем мрачно добавил: - Твоя комната будет очень далеко отсюда.
Вампир недовольно сверкнул серебряными глазами. И пока они обменивались тяжелыми взглядами, к ним подбежала Лана.
— Мальчики, ну что? - ее лицо светилось от радости. - Сегодня прекрасный день для купания! Кто со мной?
— Аа-а-а! - он побежал в сторону племянника, человеческий крик перерос в оглушительный звериный рык. Воины на пляже притихли, шокированные зрелищем - два гигантский черных зверя, больше похожих на гигантских волков, медленно ходили по кругу. Тот, что поменьше с черной шерстью откинул в сторону клинок и разразился рыком, что некоторые солдаты вынуждены были в страхе пригнуться к земле. Шерсть второго волка была более серого цвета, глаза горели двумя черными пропастями. В следущий миг звери кинулись друг на друга с невероятной скоростью и диким рычанием.
— Боже мой, Боже мой… - приговаривал пожилой солдат в красном мундире и железном шлеме. Его руки намертво впились в копье, которое дрожало, как сухая ветка при порывах ветра.
Адриан отвел от него глаза, чтобы снова в ужасе узреть битву двух гигантских монстров на пляже. Насколько сильно эта картина расходилась со спокойным летним пейзажем вокруг, настолько же сильно Фонтренк ощущал себя ничтожным и безпомощным куском мяса.
«Тебе повезло, что ты остался жив, - раздались в голове молодого человека слова наместника. Страх сковал тело, руки сжимали полы светлого костюма, который впрочем уже не был светлым после того, как Адриану пришлось проехаться несколько метров по песчанно-земляному побережью. Пальце подрагивали. - Тебе повезло, что ты остался жив».
Валкар прокатился по песку, подняв целую волну, которая накрыла его дядю. Резко встал и увернувшись от белоснежных клыков, смог наконец-то вцепиться ему в шею. Черно-серый волк коротко взвыл от боли - Валкар сомкнул челюсть еще плотнее и резко выгнул туловище, перебрасывая соперника через себя. Отпустил, отплюнулся от его крови.
«Мелкий засранец», - прошипел голос Верцелиуса в голове Валкара.
«Ты явно не в форме, долгая жизнь не пошла тебе на пользу, дядя, - мысленно ответил ему молодой элинир. - Твоя кровь отдает гнилью, как и твоя душа, предатель».
«Уж кто бы говорил, - злобно усмехнулся тот. - Я следил за твоими успехами в море. Скольких вы порешили, м? Скольких невинных жертв отправили на тот свет за эти четыре сотни лет?»
Валкар стиснул клыки, пригнувшись к песку, внутри начинала разгораться ярость, которая была как масло для огня, когда ты в облике зверя.
«Ты не знаешь, какого это, постоянно быть полузверем и не иметь возможности ни обратиться ни даже сдохнуть! - прорычал голос в голове Верцелиуса. - Ты со своими ведьмами обрек нас на это. Так что твоя доля вины тут тоже есть, дядя».
«О, нет, ты знаешь, что я прав, я это чую, - протяжно, смакуя каждое слово ответил старший элинир, и, хромая, продолжал ходить по кругу. Кровь медленно стекала из рваной раны на плече. - Но отдам должное, ты меня удивил, не думал, что вообще когда-нибудь сможешь снять проклятие».
Валкар молча ходил по кругу, не сводя глаз с Верцелиуса. Внутри горело одно желание - прикончить предателя раз и навсегда, отомстив за гибель родных и уничтожение государства. Пригнувшись к земле, он приготовился к прыжку.
/«Мальтазард»/
— Ну что там? Дай мне тоже посмотреть? - нетерпеливо проговорил Джандер, протягивая руки к подзорной трубе, которая крепко приклеилась к глазу Монтео. Темно-коричневые волнистые волосы элинира развевались на ветру, он замер в напряженном ожидании, но все же нехотя отдал трубу Джандеру.
Помощник капитана посмотрел на пляж и замер. То, что он увидел, заставило его затаить дыхание. Медленно убрав прибор от лица он посмотрел в выразительные глаза Монтео, тот был встревожен и удивлен не меньше.
***
«Ар-р! - раздалось на весь пляж, Верцелиус упал на спину, вытянув вперед задние лапы с когтями, племянник черной тенью юркнул мимо него, чтобы снова вцепиться в глотку. Старший волк прошипел: - Второй раз я тебе не позволю…».
Затем он резко встал и бросился на черного, вложив всю силу и скорость в удар. Валкар отлетел к линии моря, провернувшись в воздухе. Яростная атака дяди выбила воздух из легких, а вдохнуть снова не дали лапы, которые тот поставил на грудь, выпустив когти, которые сразу же впились в тело, выбивая капли крови. Морда противника оказалась совсем рядом с горлом, в сознании на доли секунды промелькнуло лицо Ланы, испуганные карие глаза. Он не может погибнуть и оставить ее одну. Валкар напрягся всем телом и резко извернулся, схватив зубами когтистую лапу дяди. Тот взвыл.
«Тебе меня не одолеть, - Верцелиус вынужден был отскочить, и, прихрамывая, отошел на расстояние, заняв позу для атаки. - За мной целая армия! А ты - один. И что ты будешь делать? В этом мире тебе нет места. Ты должен был сдохнуть со всеми ними! Я жалею, что сохранил тебе жизнь».
Валкар молча смотрел на черно-серого волка. Он был жалок в своем гневе и ненависти, которые не исцелило даже время. Дядя определено был слабее, Валкар очень хотел прикончить его прямо сейчас. Но что-то внутри словно лопнуло.
«Столько лет я снова и снова возвращался в тот день, когда ты предал всех нас, Цей, - мысленно начал Валкар. - Я изводил себя злостью и ненавистью. Плохой самоконтроль из-за проклятия разжигал во мне еще больше гнева и ярости. Я не мог понять, почему. Так скажи мне сейчас. Почему?»
«Почему? - в голове молодого элинира раздался раздраженный голос дяди. - Ты спрашиваешь «почему»?»
«Мне сложно поверить, что ты решился на такое только ради захвата власти, - спокойно продолжал Валкар, не сводя с дяди внимательных зелёных глаз. - Я ведь знал тебя. Должно было быть что-то еще».
«Не смотри на меня так!» - серо-черный волк взвился, шерсть встала дыбом, глаза запылали тьмой.
«Как?»
«Как смотрела она», - прошипел разъяренный волк.
«Как кто?» - удивление ответом перевесило злость. Валкар поднял острые уши с черными кисточками.
«Не твое дело, щенок, не твое!» - исступленно завыл Верцелиус. Но в этом вое Валкар услышал целую бездну боли, как будто дядя изнывал от физических мук, хотя его раны не были настолько страшными.
Валкар прижал уши к голове, ему такая смена в состоянии дяди показалась еще более странной, чем его ненависть.
Вернув себе облик человека, Верцелиус схватился за пораненное плечо. В теле человека раны ощущались сильнее. Глаза дяди были налиты кровью, из-за чего они ярко выделялись на бледном лице, грудь быстро вздымалась и опускалась.
— Лучники, приготовиться! - он вскинул руку, указав двумя пальцами наверх. - По моей команде!
Валкар посмотрел наверх, где на краю холма выстроился немаленький отряд зеленых мундиров. Затем перевел взгляд на Верцелиуса.
«Мы еще встретимся, я в этом уверен», - проговорил он мысленно, зная, что дядя уже не может слышать его волка.
— Огонь! - раздалась команда, рука Верцелиуса плетью повисла вдоль тела.
Валкар смотрел, как сотни стрел летят к нему. Нужно было убираться. Не оборачиваясь человеком, он побежал к воде и нырнул с причала. Черные колышки стрел почти ровными рядами усеяли пляж и деревянное покрытие причала. Некоторые со свистом попадали в воду, резко потеряв в скорости и смертоносности.
— Я уничтожу тебя, как и все, что тебе дорого, - мрачно произнес Верцелиус, наблюдая, как расходятся круги по воде в том месте, где исчез племянник.
Глава 23.
/«Мальтазард»/
— Валкар… - радостно выдохнула Лана, крепче сжимая ладонь Джандера, который продолжал удерживать корабль в невидимости. Девушка следила за тем, как большой черный волк приближался к кораблю, мягко рассекая искрящуюся на солнце воду. Морда была вытянута над поверхностью. Лана улыбнулась, сейчас он был очень похож на обычного дворового пса, который решил поплавать. Но главное, что он был жив.
Приняв человеческий облик, Валкар схватился за сброшенную веревку и, ловко перебирая сильными руками, влез на палубу. Не успел он вдохнуть, как Лана набросилась на него, заключив в кольцо рук и прижалась к его груди.
— Я так переживала, я так переживала, - тихо бормотала она. Валкар ощутил, как тепло разливается по телу, наполняя каждую клеточку жизнью и счастьем.
— Все хорошо, я в порядке, - он обнял девушку, зарывшись лицом в ее волосах. Она пахла морским ветром и солнцем.
«Настоящее солнце, мое солнце», - нежно подумал элинир.
— Кто это был там на пляже, капитан? - в голосе Джандера звучали тревожные нотки. Пепельный волк скрестил руки на груди и плотно сжал губы. Лана уже знала, что обычно уравновешенного и спокойного помощника капитана сложно удивить и тем более вывести из себя. Поэтому она тоже насторожилась и вопросительно заглянула в глаза любимого.
Валкар не торопился с ответом. Продолжая держать Лану в объятиях, ощущая как быстро в унисон бьются их сердца, он осмотрел присутствующих — вампир в черном плаще сидел в тени и сверкал из-под капюшона настороженным взглядом, брат Ланы стоял рядом с ним, светлые и немного вьющиеся от влаги волосы бывшего гвардейца развевались на легком ветру, они с Ланой были очень похожи. Крейган и Канарис стояли возле лестницы на корму и терпеливо ждали ответа капитана, эти два брата с глазами голубыми, словно небо в яркий солнечный день, были такими разными по характеру. Ворген стоял в тени мачты, внимательно наблюдая за Валкаром. Откуда-то сверху спрыгнул Эненайз, поправил на боку свой излюбленный гигантский кинжал и преданно посмотрел на капитана.
Валкар вздохнул и сказал:
— Это был Верцелиус Рек’Кенсар, мой дядя.
— Что? - нахмурился Джандер. - Но ведь… он еще жив?!
— Я был удивлен не меньше, - ответил Валкар.
— Но как это возможно? - покачал кудрявой головой Монтео. В его глазах вспыхнула тревога, элинир до сих пор ярко помнил тот день, когда Эльсинор уничтожили. Все они помнили тот день слишком хорошо. На палубе повисла пауза.
— Вопрос, - предупредил Керресия, подняв палец. Все перевели внимание на вампира. - И что это значит для нас?
— Ничего хорошего, - помрачнел Валкар. Он отпустил Лану и повернулся в сторону берега, морской ветер играл с его черными длинными волосами. - Я не знаю, почему он до сих пор жив. Мы не смогли нормально поговорить, так как пытались прикончить друг друга.
— У тебя кровь, - Лана аккуратно приложила ладони к его изодранной на груди рубашке, на ней красовались четыре красные рваные полосы. Внутри девушки все сжалось при виде крови любимого. Кто-то посмел сделать ему больно. - Валкар, ты ранен…
— Ерунда, это царапина, - улыбнулся ей элинир. Затем повернулся к Монтео, который вернулся за штурвал: - Почему вы так близко к берегу? Надо было отплыть еще дальше.
— Потому что кое-кто устроил истерику и потребовал сбавить ход, - недовольно ответил Джандер, выразительно глянув на Лану.
— Они вели себя так, как будто ничего не происходит, - возмутилась девушка, в свою очередь тоже посмотрев на Валкара. - И не пытались тебе помочь.
— Понятно, - на губах молодого мужчины мелькнула улыбка. Он протянул руку и погладил девушку по щеке: - Я ведь элинир, солнце, не забывай об этом. У меня больше сил, чем у обычных людей.
— А если бы ты был серьезно ранен и не смог столько проплыть? - девушка недовольно сложила руки на груди.
— Тогда вы бы что-нибудь придумали, уверен, - мягко ответил ей Валкар. Затем обернулся к штурвалу и сказал: - Теперь идем на полных оборотах, Монтео. Джандер, надо продержать невидимость корабля до темноты, чтобы отплыть как можно дальше и без лишних глаз. Уверен, Верцелиус так просто нас не оставит.
— Да, капитан.
/Уест-Уортленд/
Наместник Грегори Реймас сидел во мраке своей кареты, держась за кровоточащую рану. Внутри все бурлило и клокотало от злости и раздражения. Как только этот щенок посмел тягаться с ним, да еще и ранил его? Верцелиус никогда не питал иллюзий насчет того, что он самое сильное и всемогущее существо в их мире, но получить от племянника, который вырос у него на руках. Это было унизительно. И эти его зеленые глаза… Верцелиус стиснул зубы от ярости.
— Наместник? - голос Адриана Фонтренка выдернул его из карусели, в которой вращались его мысли и эмоции.
— Что? - рявкнул Грегори.
— Нам куда сейчас? - осторожно спросил парень. В его глазах прибавилось тревоги после увиденного на пляже. А также еще что-то, что Реймас пока не смог расшифровать.
— В Рамендкаст, мне нужно привести себя в порядок, - наместник посмотрел в окно, за которым раздавался крик чаек, чьи спины и крылья ярко сияли на солнце белизной. - И отдать некоторые распоряжения. В том числе, - здесь он перевел взгляд на Адриана, - и по семье Лангофов.
Адриан не выдержал его взгляда и повернулся к кучеру, чтобы сказать, куда ехать. Карета качнулась и медленно поплыла прочь от песчаного пляжа.
/«Мальтазард»/
— Моя комнатка! - Лана всплеснула руками и упала плашмя на кровать, в которой она провела последний год своей жизни. Здесь все было таким родным. Она была рада вернуться сюда, ведь теперь все уже по-другому.
— Значит, в этой комнате монстры держали своих пленниц? - скрестив руки на груди, недовольно отозвался Гэб. - Как ты можешь радоваться? Здесь умирали другие женщины в страхе и муках.
— Ой, Гэб, да что ты ей объясняешь, она ведь влюблена по уши, - ухмыльнувшись уголком рта, цокнул Керресия, оценивающе оглядев комнату.
— Здесь есть своя ванная! Правда сейчас всем на корабле придется заниматься самим, потому что сила проклятия уже не будет ничего восстанавливать, - пропустив слова вампира и брата мимо ушей, сказала Лана.
Валкар заглянул в комнату и привалился спиной к дверному косяку, наблюдая, как его возлюбленная кружится по комнате, открывает дверцы шкафа и распаковывает свои вещи из чемодана. Наконец-то они снова вместе, Валкар улыбнулся нежному теплу, которое вызывали любые мысли о любимой девушке. Она полностью ему доверяла, он ощущал это каждой клеточкой своего тела. Валкар оглядел комнату, нахмурившись при виде железной решетки на окне, он не любил это место, хорошо было бы здесь все поменять.
— А где моя комната? - спросил Гэб, заметив его в дверях. - Она должна быть рядом с Ланиной.
— Соседняя комната даже во времена Эльсинора не особо пользовалась спросом, туда давно не заходили, - пожал плечами Валкар. - Могу предложить тебе комнату дальше по коридору.
— Ну уж нет, - Габриель повернулся к нему всем телом и упер руки в бока. - Я должен быть рядом с комнатой сестры. Я буду внимательно следить за всеми, кто в нее входит и кто выходит, - добавил с нажимом.
Валкар одарил его колючим взглядом и хмыкнул, толкнув соседнюю дверь. Она со скрипом отворилась, выпуская клубы пыли:
— Вот, пожалуйста. Приберешься сам.
— А мне тоже нужна комната рядом с Ланой, - вампир вскинул подбородок.
— Ты здесь не на аристократическом вечере, Керресия, - хмыкнул Валкар, подняв одну бровь. А затем мрачно добавил: - Твоя комната будет очень далеко отсюда.
Вампир недовольно сверкнул серебряными глазами. И пока они обменивались тяжелыми взглядами, к ним подбежала Лана.
— Мальчики, ну что? - ее лицо светилось от радости. - Сегодня прекрасный день для купания! Кто со мной?