101 правило выживания в университете Касадора

27.11.2025, 22:51 Автор: Евгений Зайцев

Закрыть настройки

Показано 7 из 21 страниц

1 2 ... 5 6 7 8 ... 20 21


- Как по-твоему, сколько студентов в Касадоре способны отличить грибы от картошки? А? А яблоки от помидоров? Не будет нас - так на первый же завтрак вы получите сырые яйца с кусочками нашинкованных пальцев.
       Это было чистой правдой. Студенты Касадора не умели многое, но готовить они не умели совсем.
       - Ладно, - Гаррет встал. - Синяя коробочка, профессор Хокрофт, сейф, понял.
       - Кстати, если принесешь нам все остальное содержимое сейфа, мы против не будем, - засмеялся ушастый.
       Гаррет проигнорировал его слова и поспешил покинуть кухню, но перед самым выходом все же остановился.
       - Почему у вас здесь всегда такой смрад?! - все же решил расширить свой кругозор Гаррет.
       - Смрад? - компас показался оскорбленным. - Не знаю… может, картошка испортилась.
       - Ну разумеется, сразу так и подумал, - кивнул Гаррет. - Кстати, первый ужин мне нужен уже сегодня, уже сейчас.
       Гаррет положил три цехина на металлическую стойку и постарался выйти из овощно-пыточной камеры на свежий воздух.
       
                                          ***
       
       Гаррет не первый раз проникал в чужое жилище. Законы этого места гласили, что если двери или окна не заперты, то вы автоматически не являетесь противником того, чтобы ваши друзья, соседи или просто проезжающие мимо люди что-то у вас позаимствовали без возврата. С другой стороны, хозяин мог иметь ряд хитроумных ловушек или просто мог быть вооружен. Такие убийства убийствами не считались. В большинстве случаев люди просто понимающе кивали головой и сочувствовали мертвецу со словами: “Не повезло ему, а ведь почти… почти.” К примеру, кабинет декана был целью множественных попыток взлома. В конечном итоге его кабинет был оборудован самыми современными системами безопасности, как следствие, любая попытка проникнуть в его кабинет официально воспринималась как суицид.
       В Касадоре было много возможностей для суицида, например: сообщить горному троллю, что его набедренная повязка его полнит, прикурить от пера феникса, поплавать с нетрезвой русалкой, которая под градусом решает вспомнить, что вообще-то она - агрессивный хищник и вообще создание тьмы, спуститься покормить крыс в подвалы университета и не принести достаточно еды, чтобы накормить семь с половиной миллионов особей.
       Гаррет подхватил вазу, которую чуть не уронил на пол, пока влезал в окно. Он замер, прекратив дышать. Тот факт, что он был твердо уверен, что Хокрофт сегодня у своей любовницы, не отменял того, что ему следовало сохранять тишину.
       Ваза в его руке была необычной. Особая магия каким-то образом запечатлела образ старого профессора внутри и переливалась, стоило Гаррету ее пошевелить. Изображение было объемным. Гаррет начал было уже ставить вазу на место, но повернул ее обратной стороной. Изображение изменилось, продемонстрировав Гаррету все того же профессора Хокрофта, но уже без мантии и стоящего спиной. Гаррет чуть не выронил вазу с обнаженным восьмидесятидвухлетним преподавателем астромантии и с надписью: “Моей возлюбленной Ларе. Если хочешь увидеть нечто прекрасное, поверни вазу другой стороной.” Гаррет поспешил последовать совету надписи и отставил вазу подальше.
       Небольшой страх, что Гаррет может найти ответный подарок от той самой Лары, закрался в его сердце, и он двинулся дальше уже осторожнее, стараясь ничего не трогать.
       В комнатах пожилых людей есть особая атмосфера, можно даже сказать, шарм. Поэтому по закону жанра Гаррет встретил крупное кресло-качалку, ну, а как вы думали, пожилой чародей все же. На комоде покоилась длинная трубка с не менее дорогой табакеркой. Вероятнее всего, среди пожилых чародеев было своего рода соревнование, у кого длиннее трубка и дороже табак. В противном случае объяснить, почему на стене висела трубка длиной в добрую саблю, просто не получилось бы.
       Гаррет ожидаемо услышал звук настенных часов, они должны были быть. Все неженатые пожилые люди должны иметь котов, несколько котов. Два зеленых пламенных шара, служивших пыльному комку коварства и кошачьего корма, наблюдали за Гарретом. Кот был настолько огромным, что в первую секунду Гаррет подумал, что перед ним просто анималист, принявший форму кота, но зло во плоти быстро доказало, что оно - кот, просто отвернувшись от грабителя и продолжив спать. Коты - единственные в мире существа, которым совершенно наплевать на ваше имущество, да вообще-то и на вас самих.
       Грабитель медленно продвигался по комнате, стараясь неслышно ступать по двуслойным коврам. В одной из парадных комнат на Гаррета смотрел не без осуждения король Хигриф Пятый, дедушка нынешнего короля. Это также не удивило Гаррета. “Раньше было лучше” - это девиз всех людей старше тридцати пяти лет. Если не считать “Не стоило мне вчера доедать эту капусту!” Нездоровый кишечник и рьяный патриотизм были неизменными спутниками всех пожилых людей этого мира.
       Король Хигриф Пятый был человеком прямолинейным, “не то что эти, сейчас”. Человеком, который объединил север, “а то так бы и болтали на своем басурманском!”, и границы Империи. Человеком, который установил определенные традиции в престолонаследии: “Нам нужен сильный король! А вы что?! Хотите, как в Ладе?!” Точнее, полную невозможность сменить наследника. И, разумеется, вызвал на себя гнев большей части остального земного шара: “Пусть только сунутся!”.
       Гаррет уверенно коснулся картины и потянул ее край вбок, открывая стенной сейф. Традиции надо соблюдать.
       - Какой же шифр мог использовать старый маразматик… - прошептал про себя Гаррет.
       Вор оглянулся. Должно быть что-то легко запоминающееся на случай внезапного визита Альцгеймера. Рядом с сейфом лежала небольшая записка, текст которой гласил: "Семь королей восстанут из могил, девять сыновей сядут на престол в семи городах!"
       - Ну ясно, долгая игра, которая приведет меня к каким-нибудь книгам, потом я буду ковыряться с загадкой на картине, и так одна цепочка будет вести меня к другой. Нет, не пойдет, это я так до утра не закончу, - вслух произнес Гаррет и положил записку на место.
       Он вернулся в комнату, осматривая ее внимательно. Гаррет был внимательно осмотрен котом.
       - Итак… старый идиот считал себя гением комбинаций. Если бы я был старым идиотом на заре жизни, куда бы я положил финальную комбинацию? - говорил сам с собой Гаррет и продолжал осматриваться.
       Чудовище, состоящее на пятьдесят процентов из кошачьего корма и на другие пятьдесят из коварства, спрыгнуло на пол и двинулось вдоль комнаты мимо Гаррета. Вор пристально проследил за котом. Последний потянулся и двинулся к крупному зеркалу, где, открыв лапой потайную пластину, просто зашел внутрь.
       - Старику стоило завести себе попугайчика… - усмехнулся Гаррет и последовал за котом к зеркалу.
       Примитивный механизм скрывал потайной ход. Зеркало также имело отдельный механизм для котика, вероятнее всего, причиной для такого решения стали нестерпимые звуки, которые доносились из комнаты всякий раз, когда хозяин этого чудовища заходил в потайную комнату. Вывод: это была комната котика, но не профессора Хокрофта.
       Гаррет отодвинул стеклянную дверь и протиснулся внутрь. Старик умел удивлять. Все это время сейф был обманкой, которая должна была привлечь внимание грабителя, а настоящая сокровищница была все это время тут!
       Вор осмотрелся с улыбкой. Немного серебра, дорогое вино, кошачий корм, редкие книги, топазовое ожерелье, несколько старых, но, без сомнения, дорогих картин, еще немного кошачьего корма, шкатулка с топазами, золотые запонки и кошачий туалет.
       Котик восседал среди топазов и делал свои дела. Присутствие Гаррета его не сильно смущало, но если бы последний попытался воспользоваться кошачьим туалетом, то мог бы возникнуть конфликт.
       - Спасибо, малыш, без тебя я бы долго искал это место.
       Котик, в будущем, без сомнения, бездомный, если профессор Хокрофт узнает о произошедшем, игнорировал слова Гаррета.
       Гаррет потянулся к шкатулке с уже известной резьбой в виде белого дерева. Материал был легкий и очень приятный на ощупь, без сомнения, работа мерийцев или Тодда с Зеленой улицы. Он идеально копирует их работу, вынуждая самих мерийцев покупать давно пропавшие артефакты их лесной королевы, которые по случайности оказались у него. Кстати, самих мерийцев не сильно смущало обилие пропавших артефактов их королевы, чем больше, тем лучше, известный факт.
       - Что у нас тут… - Гаррет с замиранием сердца приоткрыл ларец.
       - Вор, я полагаю! - раздался женский голос позади него.
       Тот факт, что его застукали на месте преступления, пугал его не сильно. Он не раз и не два оказывался в заключении. По большому счету, эти места мало чем отличаются от привычных нам. Те же азартные игры, тот же режим дня, обязательная работа, необходимость делить свою комнату еще с несколькими незнакомыми людьми. В свободной жизни разве что вид из окна может быть получше, да и то не всем с этим везет.
       Проблемой было то, что он узнал, кому принадлежал этот голос. В этот момент любая самая строгая тюрьма показалась ему местом куда более предпочтительным, чем то, где он находился сейчас.
       - Я знала, что в университете каждый второй - вор, - со спокойствием в голосе сказала Роксана Кастильон, - но мне никто не говорил, что куратор моей дочери тоже вор.
       - Я… тут не все так просто, - Гаррет не решался обернуться, - это как раз ради нее. Ситуация двоякая, я понимаю.
       - Двоякая? - ее голос изменился на более ласковый и одновременно более угрожающий. - По-моему, ситуация как раз донельзя очевидная. Можешь повернуться, но медленно.
       Гаррет повиновался. В университете всегда можно было встретить рыбу крупнее, чем ты сам. Гаррет считал себя крупной рыбой, поэтому всегда избегал конфликтов с огромными титаноподобными левиафанами вроде Роксаны.
       - Фактически, условно говоря, я ничего не украл, - попытался он схватиться за соломинку.
       - По причине “я не успел”, я полагаю, - Роксана протянула руку. - Давай это сюда. Что это, кстати?
       Гаррет повиновался снова. Когда у вас вокруг шеи обвивается кобра и она чертовски давно никого не убивала, тело как-то само собой решает повиноваться.
       - Честно говоря… - замялся Гаррет, - я не знаю.
       - Вот как… - Роксана забрала небольшую шкатулку. - Сам король воров с задней парты - и не знает зачем пришел. Вероятно, в университете есть некто достаточно влиятельный и имеющий рычаги, чтобы послать тебя и не сообщить, что это?
       Гаррет кивнул:
       - Вы бы удивились, узнав полную историю, - с легкой неуверенностью в голосе сказал Гаррет.
       - Не сомневаюсь, - кивнула она. - Ну, а теперь давай узнаем, за что ты получил два года в Нефертариуме.
       Нефертариум представлял собой особое учреждение для людей, которые с одинаковой легкостью могли бросить в вас огненный шар или собственные экскременты. Тюрьма для магов, которые совершили преступления, или для магов, чей разум был настолько нестабилен или искажен, что они могли идентифицировать себя грибочком или вазой. В случае обычных умалишенных людей это не было проблемой, а вот если терял рассудок чародей, то всех остальных, кто не видел в нем грибочка или вазу, ожидали серьезные проблемы, связанные с самовозгоранием, ударом молнии или превращением в ледяную скульптуру.
       Нефертариум также считался медицинским учреждением, в которое никто не хотел попасть из-за качества обслуживания. В данном случае сложно обвинить Нефертариум, так как все медицинские учреждения этого мира были примерно такого уровня. Попав в тюрьму для магов, вы должны пройти несколько стадий принятия. Первая - Надежда. Вы пытаетесь козырять титулами, деньгами и связями, но проблема в том, что от всех, кто попадает в Нефертариум, родственники стараются открещиваться. Вторая - Сопротивление. Любопытная фаза, в ней преступник обычно скачет по клетке, бросается камням и собственными испражнениями в стражников. Третья - Ускользающая Надежда. В эту стадию входит молитва всем известным вам богам в надежде, что они придут. История не знает ни единого случая, когда боги разрушили бы Нефертариум, чтобы вытащить своего подопечного. Вывод: даже боги не хотят иметь дело с узниками Нефертариума. Стадия четыре - Принятие. Вы начинаете общаться с местными: крысы, другие заключенные, стены, камни, изредка залетающие птицы, собственные пальцы. Как показывает опыт Нефертариума, безумие может быть чертовски веселым, чего стоят только надписи на стенах внутри камер.
       Зная все это, Гаррет слегка побледнел при мысли об этом достойнейшем заведении.
       - Я клянусь вам, что не знаю, что там, - попытался спасти положение Гаррет, - но профессор Хокрофт отнял это у группы студентов, а они достали это у мерийцев.
       Гаррет решил тянуть на дно всех остальных в надежде выкупить свою жизнь. Вы все еще не верите, что Гаррет не положительный персонаж?
       - Охотно верю, - Роксана крутила коробочку в руках, - искусная работа. Не верю только в то, что это было у каких-то облезлых студентов ЭТОГО ВОНЮЧЕГО МЕСТА!
       Последние слова Роксана прокричала. Гаррет попятился.
       - Но… - сменила она маску так быстро, что нижняя челюсть Гаррета спустилась вниз прогуляться, - давай проверим, что тут у нас.
       Роксана открыла коробочку и покосилась на ярко-синюю пыльцу. Она переливалась всеми цветами радуги. По лицу директрисы было понятно, что она не узнает порошок.
       Гаррет всеми силами пытался выкупить свою жизнь и аккуратно наклонился одной лишь головой вперед, пытаясь посмотреть и, если возможно, то подсказать.
       - Это не ламиум, - с уверенностью эксперта добавил он.
       Роксана посмотрела на него со злобой, и он так же плавно вернул тело в изначальное положение.
       Ламиум зачастую становился причиной отправки ряда чародеев, считающих себя вазами или грибочками, в Нефертариум. Наркотик был крайне прост в изготовлении, и требовалось время, чтобы вызвать зависимость. Последнее его свойство создавало иллюзию безопасности применения, отсюда и его высокая популярность в мире.
       Роксана облизала указательный палец правой руки - по мнению Гаррета, она сделала это невероятно возбуждающе - и опустила палец в порошок.
       - Проверим, чем вы тут себя травите, - сказала Роксана.
       Гаррет молчал. Он уже мысленно представлял, какими именами он будет называть булыжники в Нефертариуме.
       - Ничего не понимаю, никакого эффекта, - добавила директриса, повторив пробу. - Это вообще не наркотик!
       - Ну… если вам надо… - решил услужить Гаррет и в этой ситуации.
       Роксана подняла на него свирепый взгляд.
       - Ты… шут, решил посмеяться надо мной? - она сделала шаг вперед. - Ты хоть понимаешь, что я могу упрятать тебя туда до конца твоих дней?
       Гаррет сглотнул.
       Роксана была в ярости. Отчасти виноваты были преподаватели университета, которые проводили экскурсию для новой директрисы всего час назад. Новая директриса сложила свое собственное впечатление об этом месте, и сейчас Гаррет был первым человеком, который, пусть и косвенно, но впитывал ее честное мнение о Касадоре.
       Директриса с силой бросила в Гаррета шкатулку. Последний ловко увернулся. Директриса, разумеется, не знала, что это далеко не первый предмет, которым ему пытаются проломить голову. Вот только аэродинамика решила напомнить о себе в самый ключевой момент. Порошок оказался крайне низкой плотности и высыпался прямо на лицо и волосы новой директрисы, создав вокруг нее облако радужной пыли. Сейчас она напоминала гадюку в блестках.
       

Показано 7 из 21 страниц

1 2 ... 5 6 7 8 ... 20 21