Кормитель кротов

12.11.2020, 07:21 Автор: Евгений Вальс

Закрыть настройки

Показано 2 из 6 страниц

1 2 3 4 ... 5 6


Как ты думаешь, почему? Я почти уверена, что они похищают детей и превращают их… в кротов! Представь, какой ужас, если и мою подругу превратили в крота! – она пристально вгляделась в подземное животное. – Неужели это правда, Милена?
       Девочка обратилась к кроту, называя его именем подруги. Крот вмиг оживился, стал бросаться на клетку и скоблить её длинными когтями.
       – Видишь? Я права! – воскликнула Лодия. – Все твои кроты – это заколдованные дети!
       Остальные животные тоже оживились, стали царапать металлические прутья и грызть их зубами.
       – Они просто хотят есть, – постарался объяснить Герлим.
       Мальчик взял длинные щипцы, одну из множества корзин, сваленных кучей возле клеток, и направился к дальней стороне пещеры. Там на земле в каменных кольцах, напоминающих ограждение цветочных клумб, лежали горы подпорченных овощей.
       – Так вот чем здесь воняет, – заметила Лодия, прикрывая нос рукавом. – Хорошо же ты здесь прибираешься.
       – Это не мусор, – ворчливо отозвался мальчик.
       Он запустил щипцы в кучу гнили и мигом достал из неё извивающегося червяка.
       – Здесь водятся змеи, – испугалась девочка.
       – Я же рассказывал о макронах – громадных червях, которых любят кроты. Как видишь, здесь всё большое, не только кроты.
       Набрав щипцами полную корзину червей, мальчик вернулся к разбушевавшимся питомцам. Лакомство успокоило кротов. Аппетитно чавкая, они отошли от металлических прутьев решётки.
       – Убедилась, что зря обвиняла моих друзей? – довольно спросил Герлим. – Перед тобой всего лишь кроты. Да, они больше обычных, но всё же кроты.
       – Разве они могут вести себя иначе, если их превратили в животных?
       – Я живу среди норклинов с детства. Я знаю о них всё. Как я могу поверить, будто норклины действительно похищают детей!
       – Очевидно, что ты слепее этих кротов! – воскликнула девочка и достала из сумочки светящуюся шишку. – Знаешь, что это?
       Мальчик пожал плечами. Герлим не сомневался в магических свойствах предмета, ведь человеку не под силу создать настолько сложный механизм. Тогда Лодия рассказала о волшебном друге своей семьи. Она попросила помощи у Ёлочной феи, которую с детства знают её родители. Волшебница дала Лодии оружие против норклинов. Для жителей подземья губителен солнечный свет: он превращает их в камень. Зачарованная шишка наполнена солнечным светом, способным превратить каждого подземного жителя в камень, стоит лишь к нему прикоснуться.
       – Вот почему ты так смело вошла в подземье, – заключил Герлим, разглядев оружие девочки. – Спрячь свою шишку подальше: не хочу, чтоб кто-то из моих друзей пострадал.
       – И ты называл меня упрямой? – возмутилась Лодия. – Тебя не убедил мой рассказ? Фея не дала бы мне эту шишку, если бы сомневалась, что Милену похитили норклины… Очнись же! Поверь мне!
       Герлим задумался. Неужели он действительно так слеп и наивен? Но ведь норклины заботились о нём, а норклин Курдай называет его сыном. Как можно поверить, что они похищают детей и превращают их в кротов?
       – Ты хочешь, чтоб я предал своих друзей?
       – Нет, я хочу, чтоб ты узнал, кто на самом деле твой друг, а кто лишь притворяется им.
       Герлим вновь замолчал, Лодия хотела сказать, что понимает, насколько ему сейчас нелегко, но не успела. В котовник ворвалась толпа запыхавшихся и разъярённых норклинов. Когда они злились, их круглые глаза из розовых становились красными, и сейчас на мальчика уставилось больше дюжины глаз, горящих словно раскалённые угли.
       


       
       Прода от 10.09.2020, 20:13


       

Глава 4.


       
       Морды подземных жителей не были покрыты шерстью, и Герлим заметил, как они раскраснелись от злости. Он быстро огляделся в поисках Лодии и увидел девочку, затаившуюся за кучей корзин.
       – Тебе поручили сторожить нарушительницу! Где она? – крикнул норклин с разорванным ухом.
       – Она случайно забрела к нам, предводитель Дарлон, она искала подругу, заблудившуюся в лесу, – на ходу начал придумывать Герлим. – Но я сказал, что кроме меня здесь нет других людей.
       Герлим краем глаза видел Лодию, девочка умоляюще сложила ладони и беззвучно просила не выдавать её. От смелости, с которой она говорила с ним, не осталось и следа, девочка выглядела напуганной появлением толпы норклинов. Но мог ли он обманывать тех, кто спас его в лесу и вырастил? Сердце Герлима разрывалось на части. Но медлить с решением он не мог: Дарлон требовал объяснений.
       – Поэтому я… – дрогнувшим голосом произнёс Герлим, – я… я отпустил её. Разве я неправильно поступил?
       – Глупый мальчишка! Нарушительницу надо было допросить! – закричал на него Дарлон. – У неё было что-то светящееся в руке, какое-то оружие, от которого бедняга Турлам едва не ослеп!
       – Я же не знал…
       – Месяц не будешь выходить из норы! А сегодня, как только поможешь отцу в норе, мигом в мою трапезную! Будешь отмывать её после празднования удачной продажи трюфелей, – сверкнул красными глазами норклин и дал знак остальным следовать за ним. – Надо обыскать лес, она не могла далеко уйти!
       Едва норклины скрылись в узком тоннеле, Лодия вышла из укрытия и поблагодарила мальчика за то, что не выдал её.
       – Помолчи, – оборвал её Герлим. – Я, возможно, совершил самый ужасный поступок в своей жизни!
       – Ты скоро убедишься в том, что поступил правильно.
       – Точно буду ненавидеть себя за это до конца своих дней.
       – Перестань, – взяла его за руку Лодия и заглянула в его чёрные глаза, полные тревоги. – Ты поступил по велению своего сердца.
       – А норклин Курдай учил меня слушать голос разума.
       – Но там, где не нужен холодный расчёт, поможет только голос твоего сердца. Оно не может тебя обманывать, оно всегда подсказывает верное решение. Так говорит моя матушка.
       – Она всегда принимает верное решение, слушая только своё сердце?
       – Когда её хотели выдать замуж за герцога, она сбежала с бедным художником. Это было самое трудное решение в её жизни. Они поженились без благословения, но счастливы до сих пор.
       Герлим на секунду задумался, а затем сказал:
       – Если ты хочешь, чтобы я тебе помогал, у меня есть одно условие.
       – Условие? Какое?
       – Ты должна отдать мне подарок Ёлочной феи!
       – Но я останусь совершенно беззащитной!
       – Так мне будет спокойнее, – твёрдо заявил Герлим. – Я обещаю, что не отдам его норклинам. Если я заслужил твоё доверие, ты доверишь мне волшебное оружие.
       Мальчик протянул к Лодии раскрытую ладонь. Внучка маркизы де Грин нехотя достала зачарованную шишку. Девочка тяжело вздохнула, взглянула на неё, словно прощаясь навсегда, и вложила в руку Герлима. Мальчик тут же спрятал опасный предмет в карман и сказал:
       – На твоей карте есть ещё интересные места подземья, которые ты хотела бы посмотреть?
       – Здесь отмечено много странных пещер, но мне нужна та, где норклины готовят магические снадобья, эликсиры. Отведёшь меня туда?
       – Что ты хочешь там найти? – с опаской спросил Герлим и вдруг догадался: – Зелье для превращения детей в кротов?
       – Да! Надеюсь, нам повезёт, и мы его найдём!
       Герлим согласился показать магическую кладовую.
       

***


       Из кротовника выходило несколько тоннелей, и мальчик выбрал тот, что располагался за свалкой гниющих овощей. Лодии вновь пришлось прикрывать нос рукавом. Новый тоннель был чуть просторнее, но Лодия по привычке шла, стараясь не задеть головой торчащие с потолка коренья. Герлим опускал голову по другой причине. Он чувствовал себя предателем и шёл, согнувшись, словно на шее висел тяжёлый камень.
       – Ты называешь норклинов своими друзьями, но ты ведь не можешь дружить сразу со всеми, – нарушила гнетущую тишину Лодия. – Среди них есть те, с кем ты общаешься чаще? Те, кто тебя поддерживают, помогают советом, с кем ты гуляешь, когда выходишь из норы.
       – Я люблю гулять один…
       – Значит, у тебя совсем нет близких друзей?
       Мальчик не ответил. Герлим шмыгнул носом и ускорил шаг, а Лодии показалось, что он пытается скрыть слёзы.
       – У тебя есть занятия, кроме кормления кротов и растапливания печей?
       – А к чему этот допрос? – недовольно отозвался Герлим.
       – Что плохого, если я хочу лучше узнать тебя? Вот я, например, люблю рисовать. Вдвоём с отцом мы разрисовали стены нашего дома: отец нарисовал цветы, а я бабочек. Теперь все знают, что в доме живёт художник. Благодаря матушке я полюбила заниматься пением – не хочу хвастаться, но всем нравится, как я пою…
       – Ты же говорила, что родителям нет до тебя дела.
       – Раньше мы часто проводили время вместе, а потом им стало не до меня, – Лодия тяжело вздохнула и, задумавшись, сказала: – Я чувствовала себя такой одинокой, что однажды едва не сбежала с бродячими артистами.
       – И почему не сбежала?
       – Скажем так, я прислушалась к голосу разума, о котором говорила моя бабушка. Маркиза де Грин умеет убеждать.
       – Значит, ты жалеешь о том, что осталось?
       – Поначалу очень жалела, но маркиза де Грин нашла нужные слова, перед ними голос сердца затих, и возобладал голос разума. А ещё я люблю смотреть в ночное небо и мечтать…
       – Я тоже люблю смотреть в ночное небо и мечтать, – с лёгкой улыбкой сказал мальчик.
       Герлим оживился и с интересом стал расспрашивать Лодию о том, какие мечты приходят к ней в голову при виде звёзд. Девочка охотно рассказала и поинтересовалась его фантазиями – к удивлению, мечты обоих оказались настолько похожими, словно они списали их из тайных дневников друг друга.
       


       
       Прода от 17.09.2020, 17:59


       

Глава 5.


       Дети вспомнили о магических снадобьях, только когда оказались в очередной пещере. Она освещалась светом зелёных кристаллов, торчащих из металлических креплений под потолком. Там же на длинных верёвках сушились пучки целебных трав. Вдоль стен тянулись бесконечные полки с глиняными горшками, мешочками, склянками. На столах стояли более крупные и тяжёлые сосуды с разноцветными снадобьями и живыми насекомыми, ползающими по стенкам. В клетках между сосудов копошились птицы и крысы. На полу дети увидели несколько котлов разных размеров для приготовления снадобья. Часть котлов висела на поскрипывающих цепях.
       – А что это? – воскликнула Лодия, заметив огромную раскрытую книгу, стоящую на специальной подставке.
       – Гримуар норклинов, – ответил Герлим и перелистнул несколько пожелтевших страниц. – Здесь собраны все магические рецепты.
       – Книга с картинками, – заметила Лодия, разглядывая между письменами изображения различных трав и насекомых.
       Открыв очередную страницу, Лодия вздрогнула. Среди растений она заметила изображение крота.
       – Мы нашли его! Но прочесть невозможно.
       – Конечно, ведь книга написана на древнем языке норклинов, которым они почти не пользуются.
       – А ты его знаешь?
       – Я знаю несколько слов, но… не умею читать, – смутился Герлим.
       – А вообще умеешь читать?
       – Мне это было не нужно, и норклины не научили…
       – Очень же хорошо они о тебе заботились, – не сдержалась Лодия.
       – Как могли, так и заботились, – ворчливо отозвался мальчик.
       – Извини, если мои слова тебя обидели, – виновато произнесла Лодия. – Но ты единственный человек в Сантаринском королевстве, не обученный грамоте. Жаль, что подземные жители не научили тебя читать на своём древнем языке, – сейчас бы нам это очень пригодилось! В этом гримуаре есть нужный нам рецепт, а мы не можем его прочесть!
       – Норклины придумали не только буквы, – вспомнил Герлим. – Курдай часто присылает меня сюда за тем или иным ингредиентом или готовым снадобьем. На бутылках подземные жители вместо названий изображают символ. Я знаю значения многих символов.
       Мальчик указал на символ, нарисованный возле названия рецепта, а затем стал искать его на бутылках, расставленных вдоль стен. Лодия решила ему помочь и вскоре отыскала похожий символ на флаконе.
       – Я нашла зелье, превращающее ребёнка в крота! – воскликнула девочка, демонстрируя флакон с ядовито-зелёной жидкостью.
       Герлим взглянул на символ и отрицательно покачал головой.
       – Очень похоже, но это зелье откровения.
       – Как оно действует? – с интересом спросила Лодия, встряхнув флакон.
       – Если ты выпьешь зелье откровения, то выдашь мне все тайны, все самые страшные секреты.
       – Будешь разочарован, потому что у меня их пока ещё нет, – лукаво улыбнулась Лодия и вернула флакон на прежнее место.
       От обилия символов и флаконов с разноцветной жидкостью начинало пестрить в глазах. Дети часто возвращались к огромному гримуару сравнить изображение на флаконе с замысловатым символом на странице страшного рецепта зелья, превращающего ребёнка в крота.
       – Это точно оно! – воскликнула Лодия. – Все чёрточки и завитки совпадают.
       Герлим шагнул к Лодии, а девочка внезапно развернулась и едва не столкнулась с ним, отчего флакон выскользнул из её рук. Девочка попыталась его поймать, но лишь смягчила падение флакона на глинистый пол. Флакон отскочил и закатился под стол, мальчик бросился его искать в полумраке под столом.
       – Вот она! – завопил норклин, забегая в кладовую. – Я же говорил, что девчонка до сих пор здесь. Хватайте её!
       Кладовая начала заполняться норклинами. Герлим поспешил вылезти из-под стола, но девочка движением руки дала ему знак оставаться на месте.
       – Догоните, носатые уроды! – крикнула она и взяла с полки несколько флаконов.
       Норклины разделились и побежали вдоль обеих сторон длинного стола. Лодия бросила в них флаконы со снадобьями и забралась на стол. Зелья из разбившихся флаконов зашипели и обернулась едким оранжевым дымом. Он слегка напугал норклинов, и те отступили, не заметив Герлима. Лодия, не раздумывая, бросила в жителей подземья оставшиеся флаконы и начала скидывать со стола всё, что попадалось под руку. Норклины в ужасе стали разбегаться, заметив действие зелья из разбившихся бутылей. У двух норклинов, обрызганных зельем, отовсюду полезли ветки с листьями, трое других обросли огуречными плетьми и позеленели.
       Лодия воспользовалась замешательством норклинов, спрыгнула со стола и побежала к выходу из кладовой. Внезапно на пороге появился норклин с разорванным ухом и преградил путь беглянке. Дарлон молниеносно бросил в девочку горсть парализующего порошка и растянул рот в хищной ухмылке.
       Герлим видел падающую на пол девочку, и обступающих её норклинов, но продолжал сидеть под столом, с трудом сдерживая внезапный порыв достать подарок феи. Герлим испугался, представив норклинов, корчащихся в муках, и превращающихся в камень. Никогда сердце Герлима не билось так сильно, оно как будто хотело вырваться из груди. Мальчик остался сидеть под столом и, затаив дыхание, наблюдал за норклинами, утаскивающими нарушительницу из кладовой. Едва пещера опустела, он выбрался из укрытия и осторожно последовал за жителями подземья.
       


       
       Прода от 25.09.2020, 17:35


       

Глава 6.


       Лодию поместили в полузасыпанной норе, в которой никто не жил. А поскольку в норклинских норах отсутствовали двери, возле входа поставили охрану из четверых стражников с деревянными дубинками и запасом парализующего порошка. Освобождать пленницу в одиночку Герлим не решился. С двумя охранниками он смог бы справиться, но Лодию охраняли четверо. Мальчик решил вернуться в нору, где жил с норклином Курдаем. Он хотел побыть в тишине и хорошенько обдумать план действий.
       Герлим надеялся застать норклина спящим, поскольку во сне тот проводил больше времени, чем бодрствовал. Курдай, как и другие жители подземья, мог спать по три-четыре дня, затем просыпался жутко голодный и начинал требовать сладостей, чаще всего мёда.

Показано 2 из 6 страниц

1 2 3 4 ... 5 6