Озёрная принцесса

02.08.2020, 09:26 Автор: Евгений Вальс

Закрыть настройки

Показано 2 из 8 страниц

1 2 3 4 ... 7 8


– Хотелось бы верить… Но кажется, что сейчас нам поможет лишь чудо!
       – Чудеса случаются чаще, чем мы думаем.
       – Чудеса совершают феи, а на острове я их не видела.
       – И всё-таки они существуют, – убеждённо заявила Лора.
       – Я знаю, потому что моя матушка однажды попросила у феи исполнить её единственное желание. Волшебство подарило мне жизнь и сделало волосы голубыми, но не сохранило жизнь королеве! Чудеса фей всегда имеют свою цену… Но сейчас я согласилась бы на любое условие!
       – Иногда плата за чудо не позволяет радоваться исполненному желанию… Моя матушка тоже обращалась за помощью к фее. К счастью, мне с братом и сестрой удалось её спасти… Я уверена, что мы сами способны творить чудеса без помощи фей! – заключила фрейлина.
       – Сотворишь одно для меня?
       – Я сделаю всё, что в моих силах, ваше высочество…
       Лора приготовила Цицилии успокоительный чай, бедняжка вряд ли смогла бы заснуть без него. Единственное, о чём принцесса попросила фрейлину, – разбудить её пораньше, чтобы попрощаться с Марселем.
       Лоре не пришлось будить принцессу поутру. Цицилию разбудили крики Тори. Мать громко требовала от сына подчинения и грозила суровым наказанием за своеволие. Принцесса вспорхнула с перины и выглянула в окно. Марсель забрался на самое высокое дерево на острове и отказывался спускаться.
       – Ты не заставишь меня уехать, не увидев Цицилию! Я должен с ней поговорить! – с вызовом произнёс юноша, крепко держась за ветви векового дуба.
       – Не смей произносить имя твоей будущей королевы без должного уважения! – погрозила мать пальцем. – Немедленно спускайся, иначе я скажу твоему отцу, чтобы он стряхнул тебя на землю.
       – Я дал слово и не могу его нарушить, – твердил Марсель, забираясь выше.
       – А я надеялась, что наш вчерашний разговор не вылетел из твоей ветреной головы.
       Тори взглянула на мужа и указала ему на дерево. Крим подошёл к дубу, обхватил его шершавый ствол руками и пару раз встряхнул, словно молоденькое деревце. Цицилия не поверила своим глазам, когда с пышной кроны векового дуба посыпались листья и жёлуди.
       – Цицилия! – воскликнул юноша, увидев лицо принцессы, наблюдающей за происходящим из окна.
       – Марсель! Я иду к тебе! – закричала в ответ принцесса и, глядя на Тори и Крима, добавила: – Не смейте его трогать! Я спускаюсь к вам.
       В лёгком пеньюаре Цицилия выбежала из дворца и поспешила к Марселю. Озеро затянуло утренним туманом, и прохлада быстро пробралась под одежду, но Лора выбежала вслед за принцессой и успела накинуть на её плечи тёплый плащ.
       – Оставьте нас ненадолго, – попросила принцесса, окинув взором своих слуг.
       – Боюсь, ваше высочество, что мы не можем исполнить ваше пожелание, – отозвалась Тори.
       – Тогда я намерен сидеть на дереве, пока вы не уйдёте и не оставите нас наедине! – закричал сверху Марсель.
       – Вы ни о чём не будете договариваться наедине! – ответила ему мать. – Тебе запрещено видеться и говорить с её высочеством!
       – Кем запрещено? – вмешалась принцесса.
       – Мной, моя принцесса, – с лёгким поклоном произнесла кормилица. – Марсель мой сын, и ему придётся подчиниться. А вам, ваше высочество, лучше вернуться в свои покои, утро выдалось прохладным, а вы так легко одеты.
       – Уйдёте вы, а мы останемся, – спокойно возразила Цицилия. – Если у принцессы, живущей на этом острове, есть право вам приказывать, то вы обязаны подчиниться!
       – Да, моя принцесса, – вновь поклонилась Тори, – но на тот случай, когда вашему высочеству грозит опасность, у меня есть особые полномочия, данные мне королём. С разрешения их величества, я могу поступать по своему усмотрению, вопреки вашему желанию, а сейчас как раз такой случай.
       Тори дала знак своему мужу, и тот вновь заставил содрогнуться вековой дуб. Но Марсель цепко держался за ветви.
       – Стряхни негодного мальчишку с дерева! – требовательно проговорила кормилица принцессы. – А если нужно – вырви этот дуб с корнями!
       Крим так и поступил, он раскачал дерево и разом вырвал его с корнями. Цицилия слышала разговоры о том, что мужа кормилицы считают самым сильным человеком в королевстве, но представить себе не могла, что он наделён такой силой!
       Принцесса и фрейлина замерли в изумлении, а тем временем муж Тори наклонил дерево над водой и стряхнул сына в озеро. Марселю ничего не оставалось, как выплыть на берег и предстать перед своей принцессой мокрым и побеждённым. Тори остановила порыв принцессы броситься к юноше, она осторожно взяла принцессу за руку и прошептала над её ухом:
       – Если вы не хотите, чтобы Крим связал Марселя и силой усадил в лодку, вернитесь лучше в свои покои.
       – Я никогда вам этого не прощу, – не глядя на кормилицу, ответила принцесса и не тронулась с места.
       Тогда Тори обратилась к мужу:
       – Обсохнет по дороге. Его вещи уже собраны. Немедленно уплывайте с острова.
       Крим положил тяжёлую руку на плечо сына и отвёл его к лодке. Марсель не посмел сопротивляться отцу. Принцесса и её возлюбленный обменялись только прощальными взглядами. Когда лодка отплыла от берега, Тори выпустила руку Цицилии. Принцесса с именем Марселя на губах побежала к воде, её глаза застилали горькие слёзы, а руки тянулись вслед за ним. На глазах юноши тоже блестели слёзы, он молчаливо прощался навсегда со своей принцессой.
       


       
       Прода от 25.05.2020, 11:07


       

Глава 3.


       
       Крим вернулся на остров только под вечер. Лоре не удалось услышать ни единого слова о том, что он рассказал жене. Опечаленная принцесса отказалась не только от завтрака и обеда, но и от ужина. С надеждой поглядывая на золотую фигурку павлина, Цицилия не отходила от столика со шкатулкой. Но павлин замер без движения на крышке, он не расправил пышный веер хвоста и не принёс известие от Марселя.
       Когда озеро окутал мрак ночи, Цицилия, по-прежнему в одном пеньюаре, вышла из дворца. Лора задремала, сидя возле неё в кресле, и очнулась, услышав скрип ставни, открывшейся сквозняком. Схватив тёплый плащ, девушка побежала за принцессой. Фрейлина застала свою хозяйку идущей вдоль берега по колено в прохладной воде.
       – Что вы делаете?! – испуганно вскрикнула Лора. – Вы же не умеете плавать!
       – Тебе тоже король дал особые полномочия? – с горечью спросила принцесса.
       – Нет.
       – Тогда не мешай мне…
       – Но, чтобы я не волновалась, расскажите, зачем вы зашли в озеро?
       – Ты не думала, что Крим обладает силой, которой не может быть у человека? – вдруг спросила её принцесса.
       – Но вы сами видели, как легко он вырвал дерево…Неужели Крим не человек?
       – Человек, который получил нечеловеческую силу! Вспомни его шрамы на руке. До сегодняшнего дня я не верила в страшную сказку о монстре Грабусе, обитающем в озере.
       – Значит, теперь вы верите, что он существует?
       – Более того, именно чудовище наделило Крима такой невероятной силой! Помнишь, я обещала спросить Марселя о причине появления шрамов у его отца? Марсель заверил меня, что Крима укусил озёрный монстр. С укусом ему передалась сила, которая позволила Криму вырвать с корнем могучее дерево.
       – Это было настоящее чудо!
       – Как раз то, которого мне не хватает. Я уже говорила, что нам с Марселем поможет лишь чудо, за ним я и пришла сегодня ночью к озеру.
       – Не хотите же вы сказать, что намерены ждать появления чудовища? – испугалась Лора.
       – Очень хочу, чтобы Грабус появился! Пусть укусит и меня. Тогда я стану настолько сильной, что никто не посмеет мне приказывать. Никто не остановит меня, когда я отправлюсь вслед за Марселем!
       – Ваше высочество, оглянитесь! – дрожащим голосом выговорила Лора, указывая пальцем в темноту.
       Пронзительный крик принцессы эхом разнёсся над озером. Всё произошло так быстро, что Цицилия не успела разглядеть Грабуса. Она лишь заметила множество святящихся во мраке красных глаз. В тот же миг огромные клешни набросили на неё серебристую сеть. Когда Тори и Крим выбежали из дворца, они увидели только брызги на воде там, где ещё мгновение назад стояло чудовище с добычей в суставчатых лапах.
       Лора очнулась в своей комнате с повязкой на голове. Сквозь щели между плотных штор пробивался дневной свет. Девушка соскочила с кровати и осмотрелась, словно искала взглядом принцессу. Она вспомнила, как побежала на помощь Цицилии, но холодная и мокрая клешня чудовища отбросила её в сторону. Лора ударилась головой, и сейчас только боль говорила о том, что кошмар ей не приснился.
       – Вижу, ты пришла в себя, – послышался голос Тори, появившейся с графином воды на пороге. – Уже подумала о том, как будешь оправдываться перед королём за то, что не уберегла принцессу?
       Кормилица налила бокал воды и протянула фрейлине. Лора жадно набросилась на воду, её губы пересохли, а язык едва произносил слова.
       – Я не смогла отговорить её высочество от поисков чудовища, – с трудом выговорила девушка.
       Второй глоток воды придай ей сил и вернул голос. Лора торопливо рассказала о причине, заставившей принцессу отправиться ночью к озеру, и осторожно спросила, могут ли они помочь бедняжке.
       – Ты предлагаешь достать принцессу из желудка Грабуса? Ты думаешь, она сидит там и ждёт спасения? – закричала в ответ кормилица. – Королевской дочери больше нет!
       – Почему вы так уверены в этом?
       – Ты сама всё видела. Чудовище охотится на людей. Оно утаскивает их под воду и там пожирает! Криму чудом удалось спастись.
       – Не могу поверить, что принцессу съело чудовище, – заплакала Лора. – Она так мечтала покинуть остров и увидеть мир…
       – Оплакивая принцессу, подумай о своей короткой жизни, потому что очень скоро тебя, меня и Крима казнят! Король не станет выяснять, кто из нас виноват больше. Он накажет всех, кому доверил охранять жизнь дочери.
       Тори ушла, хлопнув дверью, а Лора заплакала сильнее, отчего боль в её ране на голове только усилилась. Она не могла думать о словах Тори, перед ней вновь и вновь оживали жуткие картинки прошедшей ночи. Лора вспомнила крик Цицилии, её глаза, полные ужаса и мольбы о помощи.
       Фрейлина усилием воли заставила себя подняться и поискала взглядом графин с водой. Её по-прежнему мучила жажда, но это чувство не могло отвлечь её от мыслей о случившейся трагедии. Внезапно Лору привлекла золотая шкатулка – точная копия той, что стоит в покоях принцессы. Павлин на крышке, сидящий слева, никогда не раскрывал свой хвост, потому что Марсель не присылал ей записок, но павлин, сидящий справа, гордо раскрыл веер хвоста, сообщая о находящемся в шкатулке послании от принцессы. Что же могла написать ей принцесса перед тем, как вышла ночью из дворца? Превозмогая боль, Лора направилась к столику со шкатулкой.
       Вдруг девушка услышала незнакомые голоса за окном. Кто-то приплыл на остров с посланием для принцессы. Лора прислушалась, но не смогла собрать воедино обрывки фраз. Вскоре в комнату фрейлины вновь ворвалась Тори. Кормилица принцессы была бледна и крайне взволнована.
       – Ты должна спасти нас! – женщина бросилась на колени перед Лорой и умоляюще протянула к ней руки. – Король не пощадит никого!
       – Но что я могу сделать? – растерялась Лора.
       –Прибыл гонец от короля, он привёз для принцессы приглашение на бал в королевский дворец! Отец вспомнил о дочери и хочет представить Цицилию подданным.
       Лора продолжала растерянно смотреть на кормилицу принцессы.
       – Ты должна выдать себя за Цицилию, это единственный шанс остаться в живых!
       – О чём вы говорите?! Как я могу выдать себя за принцессу, нас за это точно казнят.
       – Нам уже нечего терять! – воскликнула Тори. – Если тебе не дорога твоя жизнь, подумай о нас. В память о принцессе пожалей хотя бы Марселя!
       Фрейлина задумалась, глядя на золотого павлина украшающего шкатулку, а Тори продолжала её убеждать:
       – Это станет нашей тайной, которую мы сумеем сохранить. Никто кроме нас не знает, как выглядит Цицилия! Ты много лет провела рядом с принцессой, ты умеешь и знаешь то, что умела и знала дочь короля! Придворные ни о чём не догадаются.
       Женщина добавила, что для раздумий у них совсем нет времени, и поволокла сопротивляющуюся Лору в покои принцессы.
       


       
       Прода от 30.05.2020, 06:40


       

Глава 4.


       
       – Вы забыли, что у Цицилии есть примета, по которой можно сразу узнать принцессу, – попыталась возразить Лора. – У дочери короля с рождения были голубые волосы!
       – Легко поправимый пустяк, – махнула рукой Тори и принялась что-то искать в сундуках принцессы.
       – Вы хотите перекрасить мне волосы?
       – Я же сказала, что у нас совсем нет времени, и на твою покраску тем более, – ответила кормилица, поставила перед Лорой ларец из горного хрусталя и открыла его.
       В ларце на голубой подушечке лежала сверкающая диадема, украшенная россыпью бесцветных прозрачных камней.
       – Украшение королевы Аурики – матери нашей принцессы, – пояснила Тори. – Эта вещица передаётся по наследству много столетий. Я не знаю, какой волшебник её сотворил, но знаю, что диадема обладает важным для нас свойством. Она меняет любой цвет волос на королевский! Волосы принцесс в Санторинской династии никогда не красили, они становились голубыми благодаря волшебной диадеме! Надень её.
       Лора аккуратно взяла украшение из рук Тори и подошла к зеркалу. Из позолоченной рамы на неё смотрела растерянная светловолосая девушка с большими зелёными глазами. Фрейлина тяжело вздохнула и надела дорогое украшение. В тот же миг по её волосам пробежала сияющая волна, оставляя за собой след в виде голубых прядей. Волшебная диадема окрасила не только волосы Лоры, голубыми стали её ресницы и глаза!
       – Настоящее волшебство! – зачарованно проговорила Тори.
       Посланник короля терпеливо ждал, ведь принцессе нужно подготовиться к отъезду.
       – Я всё равно не смогу! – вдруг воскликнула девушка, разглядывая свой новый облик в зеркале. – Принцессой нужно родиться, а стать ею невозможно!
       – Тебе ведь нравится надевать красивые наряды, ты привыкла спать на шёлковых простынях, кушать из королевской посуды! Будешь мило улыбаться гостям, подавать руку для поцелуя и часами гулять в саду с принцами! Можешь пару раз упасть в обморок от восторга. От королевской дочери ничего больше не требуется, – заверила её Тори и требовательно добавила: – Немедленно одевайся и спускайся в холл! Ты – королевская дочь и сейчас отправляешься на бал в твою честь! Я уверена, что ты втайне мечтала оказаться на месте Цицилии. Сегодня твоё желание исполнилось!
       Лора вновь тяжело вздохнула и не стала упрямиться. Оказаться в руках палача ей вовсе не хотелось, а Тори предлагала единственный шанс избежать этого. Фрейлина согласилась выдать себя за принцессу.
       Впервые за восемь лет Лора покинула остров. Грустные мысли о настоящей принцессе и страх предстать перед королём не давали думать ни о чём другом. Ни путешествие в золотой карете, ни предстоящий бал не радовали девушку. Тори говорила правду: Лора действительно мечтала оказаться на месте принцессы. Но это были только фантазии. Без участия феи тайное желание вдруг исполнилось, однако не приносило радости.
       Страх сковал Лору и не позволил ей восхищаться великолепием королевского дворца. Многочисленные фонтаны, статуи и пышные клумбы, окружающие его, не пробудили восторга в душе девушки, а внутреннее убранство роскошных комнат осталось незамеченным.
       Прибывшую принцессу окружило множество слуг и подданных, ей дарили цветы и добрые пожелания, а Лора прятала глаза и дрожала, словно листок на ветру. Утешало лишь одно – король не спешил встретить дочь.

Показано 2 из 8 страниц

1 2 3 4 ... 7 8