– Нужно хвойное дерево и что-то там ещё…
– Тюремная крепость находится посреди леса, а значит, у нас есть шанс!
Лора остановила взгляд на крохотном окошке под самым потолком, сквозь прутья решётки в темницу просовывалась ветка кедра с небольшой шишкой. Девушка готова была поклясться, что несколько мгновений назад этой ветки тут не было.
– Вот и первое чудо! – обрадовалась девушка.
Фрейлина принцессы изловчилась, сорвала шишку и принялась вытаскивать из неё орешки. По рассказу матушки, орешки следовало положить на одну ладонь, а лущёную шишку на другую, а затем произнести заклинание.
– Я не помню слов, которые нужно сказать для вызова Ёлочной феи! – воскликнула Лора и с надеждой посмотрела на Эву. – Однажды ты вспомнила слова колыбельной и спасла нас с братом от гоблинов. На тебя надежда!
Эва ненадолго умолкла, пытаясь найти в памяти нужные слова.
– Там было что-то про магические сказания, – вслух рассуждала она.
– Нет, про древние сказания, у которых был магический слог, – начала припоминать Лора.
– Да, там говорится: «У древних сказаний – магический слог!» Я вспомнила первую строчку! Где божий промысел – главенствует рок!
– У древних сказаний – магический слог! – подхватила Лора.
– Создание вечности, на клич отзовись! – продолжила Эва.
– В незримое верю. Пред смертным явись! – закончила фрейлина принцессы и протянула к окошку ладони с подношениями.
Ветка кедра пришла в движение, как будто по ней прыгало какое-то живое существо. Вскоре между прутьями решётки показалась колючая мордочка хвойной белки. Волшебное создание полностью состояло из опавшей хвои и служило посланником Ёлочной феи.
– Ваша семейка никак не может обойтись без волшебства? – проворчала белка. – Совсем разучились решать свои проблемы самостоятельно? Что у вас случилось на этот раз?
– Я впервые прошу от феи помощи, – смущённо ответила Лора.
– Люди для меня все на одно лицо! – с подозрением посмотрела белка на девушку. – Мне показалось, что это опять ваш настырный брат по пустякам беспокоит Ёлочную фею.
– Вы знаете Юджина?
– Я знаю всю вашу семейку. Ещё ваша бабка Клара мне покоя не давала! Надеюсь, став поваром короля, она обрела своё счастье, – блеснула глазками-орешками белка и, не дожидаясь ответа, продолжила: – Это вопрос, на который не нужно отвечать, слушать неинтересно… О каком вашем сокровенном желании мне надлежит рассказать Ёлочной фее?
– Сложно передать одной фразой, – растерялась Лора. – Фея ведь не может повернуть время вспять? Но мне бы очень этого хотелось. Недавно я совершила большую ошибку и не знаю, как её исправить…
– Ты не на исповеди, дорогуша, – проворчало хвойное создание. – У тебя есть чёткое желание или нет?
– Моя сестра хочет поговорить с Ёлочной феей! – вмешалась Эва. – Для вас ведь нетрудно передать нашу просьбу волшебнице? Пожалуйста.
– Ожидайте, – хвойная белка фыркнула, схватила орешки, забросила себе в рот, затем забрала шишку и убежала.
Девушкам не пришлось долго ждать. Изумрудное сияние озарило темницу, и на ветке кедра появилась волшебница. Кукольного роста фея сложила прозрачные крылышки и внимательно посмотрела на Лору.
– Опасную игру ты затеяла со своей судьбой, – сказала волшебница. – Если не ценить то, что имеешь, можно потерять всё, что у тебя есть.
– Так со мной и случилось, – тихо согласилась девушка. – Ложь, на которую я решилась, никого не спасла, стало только хуже! Сейчас больше всего на свете я хотела бы вернуться в наш домик на опушке леса. Но я готова понести любое наказание, если вы спасёте невиновных!
– Я могла бы перенести тебя в родной дом, но там ты не спрячешься от господина Шарлизона и своей вины перед принцессой.
– Я понимаю… Вся надежда на ваше волшебство!
– Волшебство не заменит отвагу и мудрость, – спокойно произнесла Ёлочная фея. – Я помогу, если ты найдёшь в себе и то и другое. Если не побоишься рискнуть своей жизнью ради спасения принцессы!
– Ради спасения принцессы?! – воскликнула Лора. – Значит, Цицилия жива! Я верила в это! А Тори убеждала меня в обратном.
– Ты можешь погибнуть, освобождая принцессу из плена озёрного монстра, – напомнила волшебница. – Каков будет твой ответ?
– Я согласна! – произнесла Лора, не задумываясь. – Господин Шарлизон жаждет заклеймить позором нашу семью, но ему это не удастся! Я спасу Цицилию, а значит, вместе с ней и Эву, и всех, кого первый министр обвинил в заговоре!
– Хочу верить, что так и случится, – с лёгкой улыбкой сказала фея, – однако, я немногим смогу тебе помочь. Чудовище, пленившее принцессу, обитает в озере, а водная стихия мне неподвластна. Я вызволю тебя из темницы и дам одну волшебную вещь, которая может пригодиться.
– А как же Эва?! Вы оставите её здесь?
– Сестра не обязана исправлять твои ошибки.
Фея была непреклонна, она взмахнула волшебной палочкой, и вокруг Лоры вихрем закружилась солома, устилающая пол. Девушка ощутила, как её ноги поднимаются над землёй. Перед глазами замелькали изумрудные блёстки, и очертания темницы растаяли, словно мираж.
Лора оказалась на берегу озера, вдалеке на острове возвышался знакомый маленький дворец.
– Поосторожней с моим подарком, края очень острые, – послышался голос Ёлочной феи.
Лора огляделась, но волшебницы не было видно, только несколько изумрудных блёсток кружили вокруг фрейлины. Что-то кольнуло её ладонь. Девушка разжала пальцы и увидела небольшую блестящую шишку, как будто посыпанную серебром.
– Если понадобится пройти сквозь стену, осторожно сожми шишку и поднеси к препятствию на пути: появится дверь там, где пожелаешь, – удаляющимся эхом пояснила фея.
Лора спросила волшебницу о месте, где чудовище держит принцессу, но Ёлочная фея ей уже не ответила. Теперь девушка могла рассчитывать только на себя. Лора не представляла, с чего начать поиски, но её непреодолимо влекло на остров. Приглядевшись, она заметила фигуру человека возле дворца. Наверняка по острову ходил Крим.
– Если он свободно передвигается по острову, значит, опасности нет, – решила Лора. – Стражники, посланные первым министром, ещё не успели сюда добраться.
Благодаря урокам брата девушка неплохо плавала, однако остров располагался довольно далеко от берега, и вода в горном озере показалось ледяной. Никто не оставил на берегу лодку, и Лора поняла, что придётся отправиться до острова вплавь. Девушка надёжно закрепила подарок феи, – оторвала от подола широкую полосу, завязала шишку в узел и прикрепила к поясу.
Зайдя по колено в озеро, фрейлина с трудом преодолела желание немедленно вернуться на сухую землю, холод сковывал её движения и заставлял дрожать.
– Я не могу отступить, – твердила себе Лора, стиснув зубы. – Вода только на первый взгляд кажется холодный, потом я привыкну.
Девушке удалось заставить себя зайти в озеро по пояс. Теплее не стало. Холод начал пробираться к сердцу и грозил вот-вот его остановить. Лора едва могла дышать.
– Решайся, иначе всё напрасно, – сказала себе Лора, и окунулась в озеро с головой.
Сердце девушки замерло, жгучая боль обожгла её лицо и тело. Ледяная вода словно вонзила в неё сотню кинжалов. Но Лора не сдалась, она вырвалась из холодного плена и быстро заработала в прозрачной воде руками и ногами. Девушка поплыла к острову, напоминая себе о том, ради чего просила помощи у феи. Руки и ноги, совсем как чужие, плохо слушались, но Лора продолжала плыть. В какой-то момент её ноги будто окаменели и стали тянуть на дно.
– Нужно расслабиться, – вспомнила уроки брата Лора. – Я доплыву до острова, если перестану бояться.
Девушка постаралась сделать глубокий вдох и на несколько секунд скрылась под водой, затем прогнула спину и расставила руки в стороны. Ноги слушались с трудом, но ей удалось слегка развести их. Она с братом любила лежать на воде в позе звезды и смотреть на облака. Сейчас Юджина рядом не было, но детские воспоминания помогли ей вновь увидеть небо и облака. Вода уже не казалась настолько ледяной. Невидимые путы, сковавшие ноги, исчезли, девушка какое-то время плыла к острову на спине, а затем перевернулась и, ускорившись, быстро добралась до берега.
Крим оказался поблизости и помог Лоре выбраться на берег.
– Мадмуазель Лиль, вам срочно нужно согреться! – торопливо проговорил супруг Тори. – За восемнадцать лет никто не рискнул вплавь добраться до острова! Каким чудом вам удалось так долго плыть в ледяной воде?
– Никаких чудес, только безысходность и отчаяние, – стуча от холода зубами, ответила Лора.
Крим проводил её до комнаты, где фрейлина принцессы смогла бы переодеться. По пути она рассказала обо всём, что произошло во дворце, умолчав лишь о том, кто помог ей выбраться из темницы.
– Я не знаю, где находится Тори, – с сожалением произнесла Лора, – но с ней всё будет хорошо, как только мы освободим принцессу из плена озёрного монстра.
– Откуда такая уверенность, что принцесса ещё жива? – выразил сомнения Крим.
– Я знаю наверняка. Принцесса жива! – заверила его Лора. – Вы ведь не откажитесь мне помочь?
– Мне бы очень этого хотелось, но...
Крим не договорил, он пропустил девушку в комнату и закрыл за ней дверь на ключ.
– Что вы делаете?! – в недоумении воскликнула Лора.
– Вы не найдёте в моём лице помощника, мадмуазель Лиль, – сквозь дверь проговорил Крим. – Принцесса должна оставаться там, где она есть… до распоряжения господина Шарлизона.
– Я вас не понимаю! Какое распоряжение?
– Всё, что вам нужно знать, мадмуазель, это то, что вы останетесь здесь, пока я не получу дальнейших указаний от первого министра.
– Но как вы можете так поступить со мной?! А как же Тори и Марсель?!
За дверью воцарилась тишина. Мысли в голове Лоры закружились вихрем, она попыталась сложить воедино слова Крима и не могла поверить догадке, которую сразу захотелось отвергнуть.
– Объясните же мне, что тут происходит?! – не выдержала Лора и закричала, стуча кулаками в дверь. – Немедленно вернитесь и скажите мне правду!
Девушка не ожидала от себя такой настойчивости, и Крим тоже не ожидал. Требования Лоры заставили его подойти к двери и заговорить с пленницей.
– Вы невольно стали частью давней истории, мадмуазель Лиль. Вы играете отведённую вам роль, прописанную пером в руке господина Шарлизона, – безрадостно сказал Крим. – Всё началось в тот день, когда король увидел остров посередине озера и решил построить там дворец для своей супруги.
Крим рассказал, что его вместе с первым министром, служившим тогда лишь устроителем торжеств, отправили осматривать выбранное для строительства место. Король во всём советовался с господином Шарлизоном, а муж Тори был начальником королевской охраны. Вдвоём они приплыли на остров и обнаружили землянку.
– По округе ходили слухи, что там обитает старый колдун со своим прирученным водным чудовищем. Люди боялись его и не подходили к озеру, а король надеялся, что это только пустые страхи, – тем же безрадостным голосом пояснил Крим.
По словам Крима, землянка напоминала холмик в половину человеческого роста. Холмик возвышался над входом, выложенным камнем. От него в глубину острова вели земляные ступеньки. Осторожно опускаясь по ним в темноту, двое нежданных гостей оказались в просторной пещере. Пещера служила жилищем старого колдуна. Напрасно люди боялись хозяина острова и его подводного стражника. Их земной путь закончился много лет назад. Скелет колдуна сидел в полуистлевших одеждах на плетёном кресле, а у его ног лежал огромный скелет озёрного монстра Грабуса.
– Один только череп Грабуса был в пять раз больше, чем у обычного быка, – вспомнил Крим, – глазницы с два моих кулака и клыки в половину моей руки. Я коснулся скелета монстра, вернее, шутя, положил ему руку в пасть, тот вмиг рассыпался, но успел острыми клыками оцарапать мне руку.
– С тех пор у вас остались те жуткие раны, – догадалась Лора.
– Не только шрамы, – добавил Крим и умолк на какое-то время.
– Я знаю, что с клыков чудовища в вашу кровь попал яд, – призналась Лора. – Он сделал вас невероятно сильным. Поэтому вы можете легко вырвать с корнем дерево?
– Да. Нам с Тори не удалось сохранить эту тайну. Её знаете даже вы, мадмуазель.
– Но как это может заставить вас подчиняться господину Шарлизону? – недоумевала фрейлина принцессы. – Ведь вы неплохой человек.
– Вы не всё знаете, мадмуазель Лиль, – с горечью признался Крим. – На стене пещеры было высечено проклятие, которое должно обрушиться на всякого посягнувшего войти в жилища колдуна. Там было написано, что озёрный монстр Грабус вернётся и заберёт у проклятого всё, чем он дорожит. Мы с господином Шарлизоном посмеялись над страшным предупреждением и очистили остров от следов пребывания на нём колдуна и чудовища. В костре сгорели не только вещи хозяина Грабуса, но и кости, найденные в пещере. Единственным напоминанием остались только слова проклятия. Но первый министр приказал покрыть стену пещеры толстым слоем штукатурки и сообщил королю о безопасности острова. Вскоре началось строительство дворца, и мы забыли о предупреждении колдуна.
Крим вновь умолк, и Лоре показалось, что он ушёл, но, прислушавшись, она услышала его тяжёлое дыхание. Их по-прежнему разделяла дверь, а Крим не спешил её отпирать.
– На моей руке остались не только шрамы от клыков Грабуса, – нарушил молчание Крим. – Когда раны стали заживать, моя рука покрылась серебряной чешуёй. Господин Шарлизон видел, что сотворило со мной проклятье колдуна, и обещал молчать. Он сделал меня своим должником, и много лет не вспоминал о случившемся. Но Грабус появился вновь, и шпионы первого министра сразу доложили ему о возрождении чудовища…
– Я всегда думала, что Тори просто пугает нас страшной сказкой о Грабусе, – задумчиво проговорила Лора. – Я видела его только один раз, в тот день, когда…
– Мы видели чудовище накануне его нападения на принцессу, – отозвался Крим. – За неделю до дня рождения Цицилии, мы отпраздновали шестнадцатилетние Марселя и вышли к воде, когда вы уснули. Мы сидели на берегу и вспоминали, каким маленьким был когда-то наш сын. Внезапно послышался плеск воды. Это Грабус медленно поднимался в лунном свете из озера. Он предстал перед нами во всём устрашающем великолепии… Несмотря на силу, которую я приобрёл благодаря клыкам его предшественника, я вряд ли смог бы совладать с чудовищем… Нас спасло то, что Грабус не заметил людей на берегу, ведь мы с Тори сидели в тени дерева...
– Вы вспомнили о проклятье, и поэтому Тори так спешно решила увезти Марселя с острова? – спросила девушка.
– Так поступил бы любой родитель, ведь сын – самое дорогое, что у нас есть. Мы хотели спасти его от Грабуса, но мы и представить не могли, что он всё равно окажется в лапах чудовища! Люди господина Шарлизона следили за островом, и как только мы переплыли озеро и сошли на берег, они забрали у меня Марселя…
– А как же ваша невероятная сила? Почему вы им позволили?
– Марсель решил убежать от меня и выпрыгнул из лодки, едва она коснулась песка. Он закричал, что всё равно увезёт Цицилию туда, где её никто не найдёт, и скрылся за кустами. Я и пары шагов не успел сделать, как на берегу появился господин Шарлизон. Первый министр пригрозил обвинить Марселя в попытке похищения королевской дочери. Он приказал мне возвращаться на остров и ждать его дальнейших распоряжений, если нам с Тори дорога жизнь сына.
– Тюремная крепость находится посреди леса, а значит, у нас есть шанс!
Лора остановила взгляд на крохотном окошке под самым потолком, сквозь прутья решётки в темницу просовывалась ветка кедра с небольшой шишкой. Девушка готова была поклясться, что несколько мгновений назад этой ветки тут не было.
– Вот и первое чудо! – обрадовалась девушка.
Фрейлина принцессы изловчилась, сорвала шишку и принялась вытаскивать из неё орешки. По рассказу матушки, орешки следовало положить на одну ладонь, а лущёную шишку на другую, а затем произнести заклинание.
– Я не помню слов, которые нужно сказать для вызова Ёлочной феи! – воскликнула Лора и с надеждой посмотрела на Эву. – Однажды ты вспомнила слова колыбельной и спасла нас с братом от гоблинов. На тебя надежда!
Эва ненадолго умолкла, пытаясь найти в памяти нужные слова.
– Там было что-то про магические сказания, – вслух рассуждала она.
– Нет, про древние сказания, у которых был магический слог, – начала припоминать Лора.
– Да, там говорится: «У древних сказаний – магический слог!» Я вспомнила первую строчку! Где божий промысел – главенствует рок!
– У древних сказаний – магический слог! – подхватила Лора.
– Создание вечности, на клич отзовись! – продолжила Эва.
– В незримое верю. Пред смертным явись! – закончила фрейлина принцессы и протянула к окошку ладони с подношениями.
Ветка кедра пришла в движение, как будто по ней прыгало какое-то живое существо. Вскоре между прутьями решётки показалась колючая мордочка хвойной белки. Волшебное создание полностью состояло из опавшей хвои и служило посланником Ёлочной феи.
– Ваша семейка никак не может обойтись без волшебства? – проворчала белка. – Совсем разучились решать свои проблемы самостоятельно? Что у вас случилось на этот раз?
– Я впервые прошу от феи помощи, – смущённо ответила Лора.
– Люди для меня все на одно лицо! – с подозрением посмотрела белка на девушку. – Мне показалось, что это опять ваш настырный брат по пустякам беспокоит Ёлочную фею.
– Вы знаете Юджина?
– Я знаю всю вашу семейку. Ещё ваша бабка Клара мне покоя не давала! Надеюсь, став поваром короля, она обрела своё счастье, – блеснула глазками-орешками белка и, не дожидаясь ответа, продолжила: – Это вопрос, на который не нужно отвечать, слушать неинтересно… О каком вашем сокровенном желании мне надлежит рассказать Ёлочной фее?
– Сложно передать одной фразой, – растерялась Лора. – Фея ведь не может повернуть время вспять? Но мне бы очень этого хотелось. Недавно я совершила большую ошибку и не знаю, как её исправить…
– Ты не на исповеди, дорогуша, – проворчало хвойное создание. – У тебя есть чёткое желание или нет?
– Моя сестра хочет поговорить с Ёлочной феей! – вмешалась Эва. – Для вас ведь нетрудно передать нашу просьбу волшебнице? Пожалуйста.
– Ожидайте, – хвойная белка фыркнула, схватила орешки, забросила себе в рот, затем забрала шишку и убежала.
Девушкам не пришлось долго ждать. Изумрудное сияние озарило темницу, и на ветке кедра появилась волшебница. Кукольного роста фея сложила прозрачные крылышки и внимательно посмотрела на Лору.
– Опасную игру ты затеяла со своей судьбой, – сказала волшебница. – Если не ценить то, что имеешь, можно потерять всё, что у тебя есть.
– Так со мной и случилось, – тихо согласилась девушка. – Ложь, на которую я решилась, никого не спасла, стало только хуже! Сейчас больше всего на свете я хотела бы вернуться в наш домик на опушке леса. Но я готова понести любое наказание, если вы спасёте невиновных!
– Я могла бы перенести тебя в родной дом, но там ты не спрячешься от господина Шарлизона и своей вины перед принцессой.
– Я понимаю… Вся надежда на ваше волшебство!
– Волшебство не заменит отвагу и мудрость, – спокойно произнесла Ёлочная фея. – Я помогу, если ты найдёшь в себе и то и другое. Если не побоишься рискнуть своей жизнью ради спасения принцессы!
– Ради спасения принцессы?! – воскликнула Лора. – Значит, Цицилия жива! Я верила в это! А Тори убеждала меня в обратном.
– Ты можешь погибнуть, освобождая принцессу из плена озёрного монстра, – напомнила волшебница. – Каков будет твой ответ?
– Я согласна! – произнесла Лора, не задумываясь. – Господин Шарлизон жаждет заклеймить позором нашу семью, но ему это не удастся! Я спасу Цицилию, а значит, вместе с ней и Эву, и всех, кого первый министр обвинил в заговоре!
– Хочу верить, что так и случится, – с лёгкой улыбкой сказала фея, – однако, я немногим смогу тебе помочь. Чудовище, пленившее принцессу, обитает в озере, а водная стихия мне неподвластна. Я вызволю тебя из темницы и дам одну волшебную вещь, которая может пригодиться.
– А как же Эва?! Вы оставите её здесь?
– Сестра не обязана исправлять твои ошибки.
Фея была непреклонна, она взмахнула волшебной палочкой, и вокруг Лоры вихрем закружилась солома, устилающая пол. Девушка ощутила, как её ноги поднимаются над землёй. Перед глазами замелькали изумрудные блёстки, и очертания темницы растаяли, словно мираж.
Лора оказалась на берегу озера, вдалеке на острове возвышался знакомый маленький дворец.
– Поосторожней с моим подарком, края очень острые, – послышался голос Ёлочной феи.
Лора огляделась, но волшебницы не было видно, только несколько изумрудных блёсток кружили вокруг фрейлины. Что-то кольнуло её ладонь. Девушка разжала пальцы и увидела небольшую блестящую шишку, как будто посыпанную серебром.
– Если понадобится пройти сквозь стену, осторожно сожми шишку и поднеси к препятствию на пути: появится дверь там, где пожелаешь, – удаляющимся эхом пояснила фея.
Лора спросила волшебницу о месте, где чудовище держит принцессу, но Ёлочная фея ей уже не ответила. Теперь девушка могла рассчитывать только на себя. Лора не представляла, с чего начать поиски, но её непреодолимо влекло на остров. Приглядевшись, она заметила фигуру человека возле дворца. Наверняка по острову ходил Крим.
– Если он свободно передвигается по острову, значит, опасности нет, – решила Лора. – Стражники, посланные первым министром, ещё не успели сюда добраться.
Благодаря урокам брата девушка неплохо плавала, однако остров располагался довольно далеко от берега, и вода в горном озере показалось ледяной. Никто не оставил на берегу лодку, и Лора поняла, что придётся отправиться до острова вплавь. Девушка надёжно закрепила подарок феи, – оторвала от подола широкую полосу, завязала шишку в узел и прикрепила к поясу.
Зайдя по колено в озеро, фрейлина с трудом преодолела желание немедленно вернуться на сухую землю, холод сковывал её движения и заставлял дрожать.
– Я не могу отступить, – твердила себе Лора, стиснув зубы. – Вода только на первый взгляд кажется холодный, потом я привыкну.
Девушке удалось заставить себя зайти в озеро по пояс. Теплее не стало. Холод начал пробираться к сердцу и грозил вот-вот его остановить. Лора едва могла дышать.
– Решайся, иначе всё напрасно, – сказала себе Лора, и окунулась в озеро с головой.
Сердце девушки замерло, жгучая боль обожгла её лицо и тело. Ледяная вода словно вонзила в неё сотню кинжалов. Но Лора не сдалась, она вырвалась из холодного плена и быстро заработала в прозрачной воде руками и ногами. Девушка поплыла к острову, напоминая себе о том, ради чего просила помощи у феи. Руки и ноги, совсем как чужие, плохо слушались, но Лора продолжала плыть. В какой-то момент её ноги будто окаменели и стали тянуть на дно.
– Нужно расслабиться, – вспомнила уроки брата Лора. – Я доплыву до острова, если перестану бояться.
Девушка постаралась сделать глубокий вдох и на несколько секунд скрылась под водой, затем прогнула спину и расставила руки в стороны. Ноги слушались с трудом, но ей удалось слегка развести их. Она с братом любила лежать на воде в позе звезды и смотреть на облака. Сейчас Юджина рядом не было, но детские воспоминания помогли ей вновь увидеть небо и облака. Вода уже не казалась настолько ледяной. Невидимые путы, сковавшие ноги, исчезли, девушка какое-то время плыла к острову на спине, а затем перевернулась и, ускорившись, быстро добралась до берега.
Прода от 12.07.2020, 09:56
Глава 9.
Крим оказался поблизости и помог Лоре выбраться на берег.
– Мадмуазель Лиль, вам срочно нужно согреться! – торопливо проговорил супруг Тори. – За восемнадцать лет никто не рискнул вплавь добраться до острова! Каким чудом вам удалось так долго плыть в ледяной воде?
– Никаких чудес, только безысходность и отчаяние, – стуча от холода зубами, ответила Лора.
Крим проводил её до комнаты, где фрейлина принцессы смогла бы переодеться. По пути она рассказала обо всём, что произошло во дворце, умолчав лишь о том, кто помог ей выбраться из темницы.
– Я не знаю, где находится Тори, – с сожалением произнесла Лора, – но с ней всё будет хорошо, как только мы освободим принцессу из плена озёрного монстра.
– Откуда такая уверенность, что принцесса ещё жива? – выразил сомнения Крим.
– Я знаю наверняка. Принцесса жива! – заверила его Лора. – Вы ведь не откажитесь мне помочь?
– Мне бы очень этого хотелось, но...
Крим не договорил, он пропустил девушку в комнату и закрыл за ней дверь на ключ.
– Что вы делаете?! – в недоумении воскликнула Лора.
– Вы не найдёте в моём лице помощника, мадмуазель Лиль, – сквозь дверь проговорил Крим. – Принцесса должна оставаться там, где она есть… до распоряжения господина Шарлизона.
– Я вас не понимаю! Какое распоряжение?
– Всё, что вам нужно знать, мадмуазель, это то, что вы останетесь здесь, пока я не получу дальнейших указаний от первого министра.
– Но как вы можете так поступить со мной?! А как же Тори и Марсель?!
За дверью воцарилась тишина. Мысли в голове Лоры закружились вихрем, она попыталась сложить воедино слова Крима и не могла поверить догадке, которую сразу захотелось отвергнуть.
– Объясните же мне, что тут происходит?! – не выдержала Лора и закричала, стуча кулаками в дверь. – Немедленно вернитесь и скажите мне правду!
Девушка не ожидала от себя такой настойчивости, и Крим тоже не ожидал. Требования Лоры заставили его подойти к двери и заговорить с пленницей.
– Вы невольно стали частью давней истории, мадмуазель Лиль. Вы играете отведённую вам роль, прописанную пером в руке господина Шарлизона, – безрадостно сказал Крим. – Всё началось в тот день, когда король увидел остров посередине озера и решил построить там дворец для своей супруги.
Крим рассказал, что его вместе с первым министром, служившим тогда лишь устроителем торжеств, отправили осматривать выбранное для строительства место. Король во всём советовался с господином Шарлизоном, а муж Тори был начальником королевской охраны. Вдвоём они приплыли на остров и обнаружили землянку.
– По округе ходили слухи, что там обитает старый колдун со своим прирученным водным чудовищем. Люди боялись его и не подходили к озеру, а король надеялся, что это только пустые страхи, – тем же безрадостным голосом пояснил Крим.
По словам Крима, землянка напоминала холмик в половину человеческого роста. Холмик возвышался над входом, выложенным камнем. От него в глубину острова вели земляные ступеньки. Осторожно опускаясь по ним в темноту, двое нежданных гостей оказались в просторной пещере. Пещера служила жилищем старого колдуна. Напрасно люди боялись хозяина острова и его подводного стражника. Их земной путь закончился много лет назад. Скелет колдуна сидел в полуистлевших одеждах на плетёном кресле, а у его ног лежал огромный скелет озёрного монстра Грабуса.
– Один только череп Грабуса был в пять раз больше, чем у обычного быка, – вспомнил Крим, – глазницы с два моих кулака и клыки в половину моей руки. Я коснулся скелета монстра, вернее, шутя, положил ему руку в пасть, тот вмиг рассыпался, но успел острыми клыками оцарапать мне руку.
– С тех пор у вас остались те жуткие раны, – догадалась Лора.
– Не только шрамы, – добавил Крим и умолк на какое-то время.
– Я знаю, что с клыков чудовища в вашу кровь попал яд, – призналась Лора. – Он сделал вас невероятно сильным. Поэтому вы можете легко вырвать с корнем дерево?
– Да. Нам с Тори не удалось сохранить эту тайну. Её знаете даже вы, мадмуазель.
– Но как это может заставить вас подчиняться господину Шарлизону? – недоумевала фрейлина принцессы. – Ведь вы неплохой человек.
– Вы не всё знаете, мадмуазель Лиль, – с горечью признался Крим. – На стене пещеры было высечено проклятие, которое должно обрушиться на всякого посягнувшего войти в жилища колдуна. Там было написано, что озёрный монстр Грабус вернётся и заберёт у проклятого всё, чем он дорожит. Мы с господином Шарлизоном посмеялись над страшным предупреждением и очистили остров от следов пребывания на нём колдуна и чудовища. В костре сгорели не только вещи хозяина Грабуса, но и кости, найденные в пещере. Единственным напоминанием остались только слова проклятия. Но первый министр приказал покрыть стену пещеры толстым слоем штукатурки и сообщил королю о безопасности острова. Вскоре началось строительство дворца, и мы забыли о предупреждении колдуна.
Крим вновь умолк, и Лоре показалось, что он ушёл, но, прислушавшись, она услышала его тяжёлое дыхание. Их по-прежнему разделяла дверь, а Крим не спешил её отпирать.
– На моей руке остались не только шрамы от клыков Грабуса, – нарушил молчание Крим. – Когда раны стали заживать, моя рука покрылась серебряной чешуёй. Господин Шарлизон видел, что сотворило со мной проклятье колдуна, и обещал молчать. Он сделал меня своим должником, и много лет не вспоминал о случившемся. Но Грабус появился вновь, и шпионы первого министра сразу доложили ему о возрождении чудовища…
– Я всегда думала, что Тори просто пугает нас страшной сказкой о Грабусе, – задумчиво проговорила Лора. – Я видела его только один раз, в тот день, когда…
– Мы видели чудовище накануне его нападения на принцессу, – отозвался Крим. – За неделю до дня рождения Цицилии, мы отпраздновали шестнадцатилетние Марселя и вышли к воде, когда вы уснули. Мы сидели на берегу и вспоминали, каким маленьким был когда-то наш сын. Внезапно послышался плеск воды. Это Грабус медленно поднимался в лунном свете из озера. Он предстал перед нами во всём устрашающем великолепии… Несмотря на силу, которую я приобрёл благодаря клыкам его предшественника, я вряд ли смог бы совладать с чудовищем… Нас спасло то, что Грабус не заметил людей на берегу, ведь мы с Тори сидели в тени дерева...
– Вы вспомнили о проклятье, и поэтому Тори так спешно решила увезти Марселя с острова? – спросила девушка.
– Так поступил бы любой родитель, ведь сын – самое дорогое, что у нас есть. Мы хотели спасти его от Грабуса, но мы и представить не могли, что он всё равно окажется в лапах чудовища! Люди господина Шарлизона следили за островом, и как только мы переплыли озеро и сошли на берег, они забрали у меня Марселя…
– А как же ваша невероятная сила? Почему вы им позволили?
– Марсель решил убежать от меня и выпрыгнул из лодки, едва она коснулась песка. Он закричал, что всё равно увезёт Цицилию туда, где её никто не найдёт, и скрылся за кустами. Я и пары шагов не успел сделать, как на берегу появился господин Шарлизон. Первый министр пригрозил обвинить Марселя в попытке похищения королевской дочери. Он приказал мне возвращаться на остров и ждать его дальнейших распоряжений, если нам с Тори дорога жизнь сына.