Там, во тьме, кто-то был.
Звук был тихим, но в ночной тишине он прозвучал отчетливо. Медленные, размеренные хлопки.
Эдит медленно обернулась. Аарон на её плече тут же припал к ткани плаща, расправив крылья и вытянув шею в боевой стойке, готовый атаковать.
С противоположной стороны поляны, из густой тени деревьев, вышел парень. Эдит пристально посмотрела на него. Её взгляд скользнул по его худощавому лицу и стройной фигуре. Он был высок, с аристократической бледностью и волосами черными, как вороново крыло. На нем был дорогой камзол, расшитый серебром, и длинный плащ, подбитый мехом чернобурки. Рука небрежно лежала на эфесе тонкого, изящного меча.
Эдит тотчас уловила в нем явные вампирские черты: неестественно бледная кожа, невероятная грация, с которой он двигался, и глаза. Это были тигриные глаза цвета жидких топазов. В их глубине мерцал опасный желтый огонь, выдающий хищника.
В первую секунду парень замер. Его уверенность дала трещину. Он был явно напуган внешностью девушки — её мертвенно-белой кожей и аурой смерти, которая всё еще висела вокруг неё после ритуала. Сам не понимая почему, он почувствовал себя в ловушке, словно кролик перед удавом, но, быстро справившись с волнением, решительно двинулся к Эдит.
— Кто ты, Заклинатель Теней? — спросила Эдит. Её голос был ровным, лишенным страха.
Улыбка, игравшая на губах юноши, застыла. Он медленно опустил руки, перестав хлопать. Взгляд его потяжелел. — Вы слишком много знаете для чужака, миледи. И видите больше, чем положено. Кто вы?
— Невежливо отвечать вопросом на вопрос, — холодно парировала Эдит.
— Вы на моих землях, — с вызовом ответил юноша, выпрямляясь. — И здесь вопросы задаю я.
Эдит хмыкнула, оценив его стержень. — Справедливо, — кивнула она. — Я — Эдит Киройн. А это, — она коснулась перьев ворона, — Аарон. А вы, я так понимаю, Джеймс Дрейтон? Или вы предпочитаете титул «Наследник Северного Клана, будущий Маркграф»?
Джеймс не стал отрицать. Он лишь с любопытством склонил голову. — Что вы здесь делаете, леди Киройн? И... что это были за твари? Мои егеря обходят эти места стороной, говорят, здесь дурное место, но никто никогда не видел того, что увидели вы.
— Это были Эфримы, — объяснила Эдит, смахивая с плаща невидимую пылинку. — Паразиты из чистого эфира. Они питаются магией стихий и жизненной силой. Они не отсюда — это стражи, привязанные к месту древним проклятием. Они гнались за мной, потому что я нарушила покой их поста.
— Такая серьезная охрана... — задумчиво протянул Джеймс, глядя в сторону леса, откуда прибежала Эдит. — Должно быть, то, что они охраняли, — очень важно.
— Хотите взглянуть? — предложила Эдит. Она кивнула Аарону. Ворон, поняв команду без слов, сорвался с её плеча и бесшумной тенью полетел в сторону руин на разведку.
— С удовольствием, — ответил Джеймс.
Они подошли к оврагу. Джеймс, с легкостью, присущей его расе, перемахнул через широкий провал, приземлившись на той стороне почти без звука. Эдит последовала за ним. Её прыжок был тяжелее, но приземление уверенным — она оставила глубокие следы в мягкой земле.
— Как вы это сделали? — спросил он, когда они зашагали по лесу, пробираясь через бурелом.
— Что именно? — не оборачиваясь, уточнила Эдит.
— Да всё, — выдохнул Джеймс, обходя поваленное дерево. — Но особенно щит. Я видел, как он работал. Он не отражал удары, он... поглощал их.
— Это магия Арканы, — ответила Эдит.
— Я видел магию Арканы, — возразил Джеймс, скептически прищурившись. — Придворные маги балуются ей. Она выглядит иначе.
— Это Высшая форма, — коротко отрезала Эдит, давая понять, что лекция окончена.
Они прошли еще несколько метров в тишине. Джеймс внимательно наблюдал за тем, как она двигается — с силой, не свойственной человеку. — И всё же... кто вы по происхождению, леди Киройн? — вдруг спросил он. — Я чувствую в вас силу, но она... смешанная. Вы не человек, но и не одна из нас.
Эдит остановилась и посмотрела ему в глаза. — Я наполовину вампир, — спокойно произнесла она.
Джеймс медленно кивнул, словно пазл в его голове сложился. — Это объясняет многое. И скорость, и силу... Но всё же, — он чуть наклонил голову, возвращаясь к своему первому вопросу. — Как вы узнали про мой дар? Заклинателей Теней не было в моем роду три поколения. Я скрываю это даже от семьи.
— У тьмы есть свой запах, Джеймс, — загадочно ответила Эдит, продолжая путь. — Для тех, кто умеет его чувствовать.
Вскоре они вышли к тупику. Перед ними возвышалась сплошная, поросшая мхом гранитная скала. Джеймс вопросительно посмотрел на спутницу. Эдит, не замедляя шага, подошла к стене. Камень перед ней пошел рябью, словно потревоженная вода. Она спокойно шагнула внутрь скалы и исчезла. Джеймс на секунду замешкался, но любопытство пересилило. Он шагнул следом. Ощущение было странным — будто прошел сквозь холодный туман.
Они оказались в сырой расщелине. Эфримов больше не было. Эдит подошла к постаменту и взяла плоский камень. — Вот он.
Она протянула находку Джеймсу. Тот принял её с осторожностью. Это был диск из неизвестного серого материала, испещренный сложной сетью золотистых прожилок. Он был теплым и слегка вибрировал в руке. — Невероятно... — прошептал Джеймс, чувствуя, как сила камня покалывает кончики пальцев. — Никогда не видел ничего подобного. Кажется простым, но внутри... целая бездна энергии.
— Он бесполезен, — внезапно сказала Эдит, забирая диск обратно. — Сам по себе. Это лишь половина ключа. Без второй части он — просто красивая безделушка. Я пока не знаю, что это конкретно, но его структура не завершена.
— Можно проверить в нашей библиотеке, — предложил Джеймс, возвращая ей диск. — У нас есть архивы, которым по тысяче лет. — Это не поможет, — покачала головой Эдит. — Артефакт не из этих мест. Он не имеет отношения ни к Дрейтонам, ни к вампирам, ни даже к людям. Он принадлежит другой цивилизации
— Вы так уверены? — удивился Джеймс. — Может, наши летописцы знают больше?
— Артефакт не из этих мест, — покачала головой Эдит. — Он не имеет отношения ни к Дрейтонам, ни к вампирам. Он принадлежит другой цивилизации.
— Абсолютно?
— Абсолютно, — твердо сказала Эдит, убирая находку в карман. — Я видела упоминание этого диска в руинах Древнего города в Калондаре. Они использовались во времена расцвета Аксумского Империи.
Джеймс присвистнул. — Аксумская империя? Это же... так далеко и так давно. Тысячи лет назад. — Именно, — кивнула Эдит.
— А где вторая часть? — поинтересовался он.
— Тексты гласили, что она была утеряна в землях, когда-то называвшихся Анхарейн, — пояснила Эдит.
— Анхарейн? — переспросил Джеймс. — А как они называются сейчас?
— У меня есть два варианта, — задумчиво ответила она. — Либо это северные границы Гарнаты... Либо это остров, где расположена Цитадель Аэрии и Академия Альберона.
Джеймс усмехнулся. — Какое совпадение. Меня как раз пригласили в Академию в этом году.
— Кстати, меня тоже, — как бы невзначай бросила Эдит.
Джеймс споткнулся на ровном месте и удивленно посмотрел на неё. — Вас? Пригласили? Простите, леди Киройн, но глядя на ваши навыки... я думал, вы окончили Академию лет десять назад, если не больше. Вы же мастер. Зачем вам учиться?
Лицо Эдит исказила гримаса недовольства. — Мои заявки отвергали на протяжении двадцати лет, — с горечью призналась она. — «Слишком нестабильная магия», «сомнительное происхождение»... И только в этом году, в этот проклятый «Год Принцев и Принцесс», они соизволили прислать приглашение. Видимо, решили собрать всех ублюдков.
— Значит, судьба улыбается вам, — улыбнулся Джеймс. — Вы едете туда, где, возможно, лежит вторая часть вашего артефакта.
— Я искала его двадцать лет, Джеймс, — серьезно ответила Эдит. — Я перерыла четверть континента. Поэтому я уверена: судьба не улыбается мне. Она просто наконец перестала ставить подножки.
Джеймс рассмеялся. Ему нравилась эта странная, пугающая девушка. Он протянул руку в приглашающем жесте. — В таком случае, нам по пути. Замок моего деда недалеко. Я приглашаю вас к нам. Вам нужно отдохнуть перед дорогой в Альберон.
Эдит проверила, надежно ли спрятан камень в глубоком кармане плаща. Аарон спикировал сверху, вновь усаживаясь ей на плечо. — Я принимаю ваше приглашение, наследник. — Она без колебаний вложила свою ладонь в холодную руку вампира.
Он сжал её пальцы. Тьма вокруг них внезапно ожила, рванулась вверх, окутывая их плотным, непроницаемым коконом. Мир дернулся и смазался, превращаясь в серую размытую полосу. Их тела потеряли плотность, распадаясь на клубы черного дыма, которые ветром пронеслись над верхушками деревьев.
Мгновение тошнотворной невесомости, свист ветра в ушах — и они исчезли из леса, чтобы секунду спустя соткаться из воздуха уже за много миль отсюда, на каменистой тропе у самого подножия Черного Бастиона.
Перед ними предстала твердыня, от вида которой захватывало дух. Замок Клана Дрейтон, известный как Черный Бастион, не был просто строением — он казался продолжением самой горы. Огромные башни из черного камня вонзались в небо, словно шипы на спине спящего дракона. Стены были настолько высокими, что дозорные на них казались муравьями. Это место не знало изящества и жалости; оно было создано, чтобы ломать армии и переживать эпохи.
Когда они подошли к главным вратам, стражники на стенах, заметив знакомую фигуру, затрубили в рог. Глухой, низкий звук разнесся над ущельем. Тяжелые створки, окованные черным железом, медленно и со скрежетом поползли в стороны, открывая путь во внутренний двор.
Внутри царила суровая военная дисциплина. По периметру двора, освещенного чадящими факелами, развевались знамена — тяжелые полотна глубокого синего цвета, на которых серебром был вышит герб Северного Клана. Стражников было много: они патрулировали галереи, стояли у каждой двери, и отблески огня играли на их начищенных доспехах.
Навстречу им, гремя латами, вышел коренастый мужчина с широким, грубо высеченным лицом, пересеченным шрамом от виска до подбородка. Это был начальник замковой стражи.
— Джеймс! — Его суровое лицо расплылось в широкой, искренней улыбке. Он раскрыл объятия, забыв о субординации. — Вернулся, бродяга! Живо-ой!
Они тепло обнялись. Для Джеймса этот человек был не просто слугой, а наставником с детских лет.
— Рад видеть тебя, Крикс, — Джеймс похлопал его по наплечнику и отступил на шаг, указывая на спутницу. — Познакомься. Это леди Эдит Киройн. Она моя гостья. Прошу, проявите к ней должное уважение.
Крикс с любопытством взглянул на девушку и ворона на её плече, но вопросы задавать не стал. Он коротко, по-военному поклонился.
— Добро пожаловать в Черный Бастион, миледи.
В этот момент массивные дубовые двери главного входа распахнулись. На крыльцо вышел старик в безупречной черной ливрее, сопровождаемый двумя юными служанками. Грейсон, бессменный дворецкий Дрейтонов, казалось, чувствовал прибытие хозяев кожей и двигался с плавностью тени.
— Мастер Джеймс! — Его голос дрожал от неподдельного восторга. Он склонился в глубоком поклоне, едва не касаясь носом ступеней. — Солнце снова взошло над этим домом! Без вас эти стены были холодны и пусты, как склеп. Ваше возвращение — это бальзам для наших старых сердец!
— Хватит, Грейсон, ты меня смущаешь, — усмехнулся Джеймс, но было видно, что ему приятна эта преданность. — У нас гостья. Леди Эдит Киройн. Она окажет нам честь своим присутствием.
— Это величайшая честь для нас, миледи. Ваш визит озарил нашу мрачную обитель сиянием. Гостевые покои «Зимней Розы» уже готовят к вашему приходу.
— Грейсон, проводи леди Киройн, — распорядился Джеймс. — Пусть она отдохнет. А позже я буду рад видеть вас за ужином, леди Эдит.
— Прошу за мной, миледи, — мягко произнес дворецкий, указывая рукой на вход.
Процессия двинулась вглубь замка. Эдит шла прямо за Грейсоном, который впереди шествовал, держа спину неестественно прямо, а замыкали шествие две служанки.
Коридоры замка подавляли своим величием. Высокие сводчатые потолки терялись в полумраке, где гуляли сквозняки. Стены были увешаны старинными гобеленами и знаменами, захваченными в древних войнах. Каждая плита под ногами дышала историей.
— Есть ли у вас какие-то особые пожелания, миледи? — учтиво поинтересовался Грейсон, не оборачиваясь. — Может быть, особое вино с южных склонов? Или подушки, набитые лебяжьим пухом? Мы сделаем всё, чтобы ваше пребывание стало незабываемым.
— Я не привередлива, Грейсон, — спокойно ответила Эдит, разглядывая мрачные статуи в нишах. — Что дают, тем и довольствуюсь.
Они поднялись в Восточное крыло. Грейсон открыл тяжелую резную дверь. Комната «Зимней Розы» была роскошной. В отличие от узких бойниц нижних этажей, здесь были большие стрельчатые окна. Тяжелые портьеры были раздвинуты, открывая вид на балкон. За стеклом, в лунном свете, сиял заснеженные горные хребеты, острые и холодные, как клинок. В центре комнаты стояла огромная кровать под балдахином из синего бархата, в камине весело трещали дрова, наполняя комнату теплом.
— Я оставлю вас, — поклонился Грейсон и бесшумно исчез.
Служанки остались. Одна из них робко спросила:
— Желает ли госпожа принять ванну? Вода уже согрета. Мы поможем вам раздеться и...
— Да, ванна не помешает, — перебила её Эдит. — Но ваша помощь мне не нужна.
— Но, миледи... — растерялась вторая. — Это наша обязанность. Помочь вам с волосами, натереть тело маслами...
— Я не из благородных кровей, — отрезала Эдит, повернувшись к ним. В её голосе звучала сталь. — Я привыкла справляться сама. Оставьте меня.
Девушки переглянулись, присели в глубоком реверансе и поспешно вышли. — Мы будем ждать снаружи, миледи.
Оставшись во дворе, Джеймс посмотрел на начальника стражи. — Где дедушка, Крикс?
— Его Милость в своем кабинете, — отрапортовал воин. — Я провожу тебя.
Они направились вглубь цитадели. Путь лежал через Длинную Галерею, где эхо шагов гулко отскакивало от каменных плит. Стены здесь были увешаны трофейным оружием: щиты с гербами поверженных кланов, треснувшие шлемы и скрещенные мечи, покрытые патиной времени. Холодный воздух пах железом и старой пылью.
— Тебя не было месяц, Джеймс, — заметил Крикс, идя рядом. — Мы уже начали волноваться.
— Дорога была непростой, — уклончиво ответил Джеймс. — Пришлось сделать крюк.
Крикс искоса взглянул на наследника, затем, понизив голос, спросил: — А что за гостья? Сколько лет я служу здесь, но не припомню, чтобы ты приводил девушек в замок. Это... что-то серьезное?
Джеймс лишь усмехнулся, глядя вперед. — Она просто спутница, Крикс. Мы едем в Академию. Но она... необычная. Деду будет интересно.
Они подошли к массивному дубовому входу в личные покои Маркграфа. Здесь дежурил камергер Искар — высокий, сухой мужчина в строгом камзоле. Завидев их, он почтительно склонил голову.
— Мастер Джеймс. С возвращением. Его Милость ждет вас.
Искар деликатно постучал в дверь костяшками пальцев. Затем он приоткрыл тяжелую створку, вошел ровно на два шага внутрь и негромко объявил: — Наследник Джеймс Дрейтон, ваша милость.
Джеймс вошел следом, и дверь за ним бесшумно закрылась.
Кабинет был погружен в полумрак, словно само время здесь замедлило свой ход. Высокие окна были занавешены тяжелыми бархатными портьерами.
Звук был тихим, но в ночной тишине он прозвучал отчетливо. Медленные, размеренные хлопки.
Эдит медленно обернулась. Аарон на её плече тут же припал к ткани плаща, расправив крылья и вытянув шею в боевой стойке, готовый атаковать.
С противоположной стороны поляны, из густой тени деревьев, вышел парень. Эдит пристально посмотрела на него. Её взгляд скользнул по его худощавому лицу и стройной фигуре. Он был высок, с аристократической бледностью и волосами черными, как вороново крыло. На нем был дорогой камзол, расшитый серебром, и длинный плащ, подбитый мехом чернобурки. Рука небрежно лежала на эфесе тонкого, изящного меча.
Эдит тотчас уловила в нем явные вампирские черты: неестественно бледная кожа, невероятная грация, с которой он двигался, и глаза. Это были тигриные глаза цвета жидких топазов. В их глубине мерцал опасный желтый огонь, выдающий хищника.
В первую секунду парень замер. Его уверенность дала трещину. Он был явно напуган внешностью девушки — её мертвенно-белой кожей и аурой смерти, которая всё еще висела вокруг неё после ритуала. Сам не понимая почему, он почувствовал себя в ловушке, словно кролик перед удавом, но, быстро справившись с волнением, решительно двинулся к Эдит.
— Кто ты, Заклинатель Теней? — спросила Эдит. Её голос был ровным, лишенным страха.
Улыбка, игравшая на губах юноши, застыла. Он медленно опустил руки, перестав хлопать. Взгляд его потяжелел. — Вы слишком много знаете для чужака, миледи. И видите больше, чем положено. Кто вы?
— Невежливо отвечать вопросом на вопрос, — холодно парировала Эдит.
— Вы на моих землях, — с вызовом ответил юноша, выпрямляясь. — И здесь вопросы задаю я.
Эдит хмыкнула, оценив его стержень. — Справедливо, — кивнула она. — Я — Эдит Киройн. А это, — она коснулась перьев ворона, — Аарон. А вы, я так понимаю, Джеймс Дрейтон? Или вы предпочитаете титул «Наследник Северного Клана, будущий Маркграф»?
Джеймс не стал отрицать. Он лишь с любопытством склонил голову. — Что вы здесь делаете, леди Киройн? И... что это были за твари? Мои егеря обходят эти места стороной, говорят, здесь дурное место, но никто никогда не видел того, что увидели вы.
— Это были Эфримы, — объяснила Эдит, смахивая с плаща невидимую пылинку. — Паразиты из чистого эфира. Они питаются магией стихий и жизненной силой. Они не отсюда — это стражи, привязанные к месту древним проклятием. Они гнались за мной, потому что я нарушила покой их поста.
— Такая серьезная охрана... — задумчиво протянул Джеймс, глядя в сторону леса, откуда прибежала Эдит. — Должно быть, то, что они охраняли, — очень важно.
— Хотите взглянуть? — предложила Эдит. Она кивнула Аарону. Ворон, поняв команду без слов, сорвался с её плеча и бесшумной тенью полетел в сторону руин на разведку.
— С удовольствием, — ответил Джеймс.
Они подошли к оврагу. Джеймс, с легкостью, присущей его расе, перемахнул через широкий провал, приземлившись на той стороне почти без звука. Эдит последовала за ним. Её прыжок был тяжелее, но приземление уверенным — она оставила глубокие следы в мягкой земле.
— Как вы это сделали? — спросил он, когда они зашагали по лесу, пробираясь через бурелом.
— Что именно? — не оборачиваясь, уточнила Эдит.
— Да всё, — выдохнул Джеймс, обходя поваленное дерево. — Но особенно щит. Я видел, как он работал. Он не отражал удары, он... поглощал их.
— Это магия Арканы, — ответила Эдит.
— Я видел магию Арканы, — возразил Джеймс, скептически прищурившись. — Придворные маги балуются ей. Она выглядит иначе.
— Это Высшая форма, — коротко отрезала Эдит, давая понять, что лекция окончена.
Они прошли еще несколько метров в тишине. Джеймс внимательно наблюдал за тем, как она двигается — с силой, не свойственной человеку. — И всё же... кто вы по происхождению, леди Киройн? — вдруг спросил он. — Я чувствую в вас силу, но она... смешанная. Вы не человек, но и не одна из нас.
Эдит остановилась и посмотрела ему в глаза. — Я наполовину вампир, — спокойно произнесла она.
Джеймс медленно кивнул, словно пазл в его голове сложился. — Это объясняет многое. И скорость, и силу... Но всё же, — он чуть наклонил голову, возвращаясь к своему первому вопросу. — Как вы узнали про мой дар? Заклинателей Теней не было в моем роду три поколения. Я скрываю это даже от семьи.
— У тьмы есть свой запах, Джеймс, — загадочно ответила Эдит, продолжая путь. — Для тех, кто умеет его чувствовать.
Вскоре они вышли к тупику. Перед ними возвышалась сплошная, поросшая мхом гранитная скала. Джеймс вопросительно посмотрел на спутницу. Эдит, не замедляя шага, подошла к стене. Камень перед ней пошел рябью, словно потревоженная вода. Она спокойно шагнула внутрь скалы и исчезла. Джеймс на секунду замешкался, но любопытство пересилило. Он шагнул следом. Ощущение было странным — будто прошел сквозь холодный туман.
Они оказались в сырой расщелине. Эфримов больше не было. Эдит подошла к постаменту и взяла плоский камень. — Вот он.
Она протянула находку Джеймсу. Тот принял её с осторожностью. Это был диск из неизвестного серого материала, испещренный сложной сетью золотистых прожилок. Он был теплым и слегка вибрировал в руке. — Невероятно... — прошептал Джеймс, чувствуя, как сила камня покалывает кончики пальцев. — Никогда не видел ничего подобного. Кажется простым, но внутри... целая бездна энергии.
— Он бесполезен, — внезапно сказала Эдит, забирая диск обратно. — Сам по себе. Это лишь половина ключа. Без второй части он — просто красивая безделушка. Я пока не знаю, что это конкретно, но его структура не завершена.
— Можно проверить в нашей библиотеке, — предложил Джеймс, возвращая ей диск. — У нас есть архивы, которым по тысяче лет. — Это не поможет, — покачала головой Эдит. — Артефакт не из этих мест. Он не имеет отношения ни к Дрейтонам, ни к вампирам, ни даже к людям. Он принадлежит другой цивилизации
— Вы так уверены? — удивился Джеймс. — Может, наши летописцы знают больше?
— Артефакт не из этих мест, — покачала головой Эдит. — Он не имеет отношения ни к Дрейтонам, ни к вампирам. Он принадлежит другой цивилизации.
— Абсолютно?
— Абсолютно, — твердо сказала Эдит, убирая находку в карман. — Я видела упоминание этого диска в руинах Древнего города в Калондаре. Они использовались во времена расцвета Аксумского Империи.
Джеймс присвистнул. — Аксумская империя? Это же... так далеко и так давно. Тысячи лет назад. — Именно, — кивнула Эдит.
— А где вторая часть? — поинтересовался он.
— Тексты гласили, что она была утеряна в землях, когда-то называвшихся Анхарейн, — пояснила Эдит.
— Анхарейн? — переспросил Джеймс. — А как они называются сейчас?
— У меня есть два варианта, — задумчиво ответила она. — Либо это северные границы Гарнаты... Либо это остров, где расположена Цитадель Аэрии и Академия Альберона.
Джеймс усмехнулся. — Какое совпадение. Меня как раз пригласили в Академию в этом году.
— Кстати, меня тоже, — как бы невзначай бросила Эдит.
Джеймс споткнулся на ровном месте и удивленно посмотрел на неё. — Вас? Пригласили? Простите, леди Киройн, но глядя на ваши навыки... я думал, вы окончили Академию лет десять назад, если не больше. Вы же мастер. Зачем вам учиться?
Лицо Эдит исказила гримаса недовольства. — Мои заявки отвергали на протяжении двадцати лет, — с горечью призналась она. — «Слишком нестабильная магия», «сомнительное происхождение»... И только в этом году, в этот проклятый «Год Принцев и Принцесс», они соизволили прислать приглашение. Видимо, решили собрать всех ублюдков.
— Значит, судьба улыбается вам, — улыбнулся Джеймс. — Вы едете туда, где, возможно, лежит вторая часть вашего артефакта.
— Я искала его двадцать лет, Джеймс, — серьезно ответила Эдит. — Я перерыла четверть континента. Поэтому я уверена: судьба не улыбается мне. Она просто наконец перестала ставить подножки.
Джеймс рассмеялся. Ему нравилась эта странная, пугающая девушка. Он протянул руку в приглашающем жесте. — В таком случае, нам по пути. Замок моего деда недалеко. Я приглашаю вас к нам. Вам нужно отдохнуть перед дорогой в Альберон.
Эдит проверила, надежно ли спрятан камень в глубоком кармане плаща. Аарон спикировал сверху, вновь усаживаясь ей на плечо. — Я принимаю ваше приглашение, наследник. — Она без колебаний вложила свою ладонь в холодную руку вампира.
Он сжал её пальцы. Тьма вокруг них внезапно ожила, рванулась вверх, окутывая их плотным, непроницаемым коконом. Мир дернулся и смазался, превращаясь в серую размытую полосу. Их тела потеряли плотность, распадаясь на клубы черного дыма, которые ветром пронеслись над верхушками деревьев.
Мгновение тошнотворной невесомости, свист ветра в ушах — и они исчезли из леса, чтобы секунду спустя соткаться из воздуха уже за много миль отсюда, на каменистой тропе у самого подножия Черного Бастиона.
Перед ними предстала твердыня, от вида которой захватывало дух. Замок Клана Дрейтон, известный как Черный Бастион, не был просто строением — он казался продолжением самой горы. Огромные башни из черного камня вонзались в небо, словно шипы на спине спящего дракона. Стены были настолько высокими, что дозорные на них казались муравьями. Это место не знало изящества и жалости; оно было создано, чтобы ломать армии и переживать эпохи.
Когда они подошли к главным вратам, стражники на стенах, заметив знакомую фигуру, затрубили в рог. Глухой, низкий звук разнесся над ущельем. Тяжелые створки, окованные черным железом, медленно и со скрежетом поползли в стороны, открывая путь во внутренний двор.
Внутри царила суровая военная дисциплина. По периметру двора, освещенного чадящими факелами, развевались знамена — тяжелые полотна глубокого синего цвета, на которых серебром был вышит герб Северного Клана. Стражников было много: они патрулировали галереи, стояли у каждой двери, и отблески огня играли на их начищенных доспехах.
Навстречу им, гремя латами, вышел коренастый мужчина с широким, грубо высеченным лицом, пересеченным шрамом от виска до подбородка. Это был начальник замковой стражи.
— Джеймс! — Его суровое лицо расплылось в широкой, искренней улыбке. Он раскрыл объятия, забыв о субординации. — Вернулся, бродяга! Живо-ой!
Они тепло обнялись. Для Джеймса этот человек был не просто слугой, а наставником с детских лет.
— Рад видеть тебя, Крикс, — Джеймс похлопал его по наплечнику и отступил на шаг, указывая на спутницу. — Познакомься. Это леди Эдит Киройн. Она моя гостья. Прошу, проявите к ней должное уважение.
Крикс с любопытством взглянул на девушку и ворона на её плече, но вопросы задавать не стал. Он коротко, по-военному поклонился.
— Добро пожаловать в Черный Бастион, миледи.
В этот момент массивные дубовые двери главного входа распахнулись. На крыльцо вышел старик в безупречной черной ливрее, сопровождаемый двумя юными служанками. Грейсон, бессменный дворецкий Дрейтонов, казалось, чувствовал прибытие хозяев кожей и двигался с плавностью тени.
— Мастер Джеймс! — Его голос дрожал от неподдельного восторга. Он склонился в глубоком поклоне, едва не касаясь носом ступеней. — Солнце снова взошло над этим домом! Без вас эти стены были холодны и пусты, как склеп. Ваше возвращение — это бальзам для наших старых сердец!
— Хватит, Грейсон, ты меня смущаешь, — усмехнулся Джеймс, но было видно, что ему приятна эта преданность. — У нас гостья. Леди Эдит Киройн. Она окажет нам честь своим присутствием.
— Это величайшая честь для нас, миледи. Ваш визит озарил нашу мрачную обитель сиянием. Гостевые покои «Зимней Розы» уже готовят к вашему приходу.
— Грейсон, проводи леди Киройн, — распорядился Джеймс. — Пусть она отдохнет. А позже я буду рад видеть вас за ужином, леди Эдит.
— Прошу за мной, миледи, — мягко произнес дворецкий, указывая рукой на вход.
Процессия двинулась вглубь замка. Эдит шла прямо за Грейсоном, который впереди шествовал, держа спину неестественно прямо, а замыкали шествие две служанки.
Коридоры замка подавляли своим величием. Высокие сводчатые потолки терялись в полумраке, где гуляли сквозняки. Стены были увешаны старинными гобеленами и знаменами, захваченными в древних войнах. Каждая плита под ногами дышала историей.
— Есть ли у вас какие-то особые пожелания, миледи? — учтиво поинтересовался Грейсон, не оборачиваясь. — Может быть, особое вино с южных склонов? Или подушки, набитые лебяжьим пухом? Мы сделаем всё, чтобы ваше пребывание стало незабываемым.
— Я не привередлива, Грейсон, — спокойно ответила Эдит, разглядывая мрачные статуи в нишах. — Что дают, тем и довольствуюсь.
Они поднялись в Восточное крыло. Грейсон открыл тяжелую резную дверь. Комната «Зимней Розы» была роскошной. В отличие от узких бойниц нижних этажей, здесь были большие стрельчатые окна. Тяжелые портьеры были раздвинуты, открывая вид на балкон. За стеклом, в лунном свете, сиял заснеженные горные хребеты, острые и холодные, как клинок. В центре комнаты стояла огромная кровать под балдахином из синего бархата, в камине весело трещали дрова, наполняя комнату теплом.
— Я оставлю вас, — поклонился Грейсон и бесшумно исчез.
Служанки остались. Одна из них робко спросила:
— Желает ли госпожа принять ванну? Вода уже согрета. Мы поможем вам раздеться и...
— Да, ванна не помешает, — перебила её Эдит. — Но ваша помощь мне не нужна.
— Но, миледи... — растерялась вторая. — Это наша обязанность. Помочь вам с волосами, натереть тело маслами...
— Я не из благородных кровей, — отрезала Эдит, повернувшись к ним. В её голосе звучала сталь. — Я привыкла справляться сама. Оставьте меня.
Девушки переглянулись, присели в глубоком реверансе и поспешно вышли. — Мы будем ждать снаружи, миледи.
Оставшись во дворе, Джеймс посмотрел на начальника стражи. — Где дедушка, Крикс?
— Его Милость в своем кабинете, — отрапортовал воин. — Я провожу тебя.
Они направились вглубь цитадели. Путь лежал через Длинную Галерею, где эхо шагов гулко отскакивало от каменных плит. Стены здесь были увешаны трофейным оружием: щиты с гербами поверженных кланов, треснувшие шлемы и скрещенные мечи, покрытые патиной времени. Холодный воздух пах железом и старой пылью.
— Тебя не было месяц, Джеймс, — заметил Крикс, идя рядом. — Мы уже начали волноваться.
— Дорога была непростой, — уклончиво ответил Джеймс. — Пришлось сделать крюк.
Крикс искоса взглянул на наследника, затем, понизив голос, спросил: — А что за гостья? Сколько лет я служу здесь, но не припомню, чтобы ты приводил девушек в замок. Это... что-то серьезное?
Джеймс лишь усмехнулся, глядя вперед. — Она просто спутница, Крикс. Мы едем в Академию. Но она... необычная. Деду будет интересно.
Они подошли к массивному дубовому входу в личные покои Маркграфа. Здесь дежурил камергер Искар — высокий, сухой мужчина в строгом камзоле. Завидев их, он почтительно склонил голову.
— Мастер Джеймс. С возвращением. Его Милость ждет вас.
Искар деликатно постучал в дверь костяшками пальцев. Затем он приоткрыл тяжелую створку, вошел ровно на два шага внутрь и негромко объявил: — Наследник Джеймс Дрейтон, ваша милость.
Джеймс вошел следом, и дверь за ним бесшумно закрылась.
Кабинет был погружен в полумрак, словно само время здесь замедлило свой ход. Высокие окна были занавешены тяжелыми бархатными портьерами.