— Надо как-то поднять ей настроение, — сказал Итачи.
— Если бы я знал как. Надоела её кислая физиономия, — раздраженно отозвался Ясухару.
Ситуация была удручающая. То, что похищение отразилось на поведении и состоянии девушки, было вполне естественным. Она, видимо, нескоро об этом забудет, но исправить положение всё-таки хотелось.
— Может, устроить для неё вечеринку с её подругами, друзьями? — предложил Хаку.
— Для праздника нужен повод, — отозвался Итачи.
— Ну, предположим, повод будет. У неё через четыре дня день рождения, но вот где проводить вечеринку? Снять кафе... — говорил Ясухару, готовый на любые действия, лишь бы поднять настроение сестре.
— Можно у меня дома, — предложил Итачи.
— На мансарде. Там просторно и отдельный вход есть. Так что мельтешить народ не будет, — вставил Хаку.
— Нужен ещё подарок и те, кто займутся организацией праздника, — задумчиво говорил Итачи.
— Ну я знаю, от чего она не откажется. И, думаю, её подружки из библиотеки справятся с организацией как нельзя лучше, — ответил Ясухару.
На том и договорились. Хаку после рабочего дня сообщил Асеми о том, что им предстоит организовать праздник, заодно пригласил Юдая. Итачи и Ясухару занялись поиском подарка. Найти его было непросто. Это была серия из пяти книг, одну из которых Акина постоянно брала в библиотеке. Рассказы о библиотекарях, которые охраняли вход в миры, описанные в книгах, а книги являлись порталами в эти миры. Парни очень надеялись, что в местном книжном магазине они всё-таки есть. Но, к сожалению, полностью серию купить не удалось. За остальными пришлось ехать в город. Итачи предложил спрятать книги у него дома, боясь, что девушка могла их случайно найти, если их заберет Ясухару.
— Какое самопожертвование. Ты готов терпеть присутствие вопящих от восторга девиц и, возможно, своего потенциального противника только ради того, чтобы снова увидеть её в своем доме, — усмехнулся Саске, когда узнал о решении брата.
— Прости, что не посоветовался с тобой, — отозвался Итачи, виновато глядя на него.
— Да я и не против. Что не сделаешь ради любимого брата, — ответил Саске, лукаво улыбаясь.
Асеми на радостях бросилась на шею Хаку, когда узнала, с какой просьбой он пришел к ней.
«Праздник в доме Учиха. Юки с ума сойдет от счастья», — думала она.
На следующий день парни отправились на свои миссии, надеясь, что за четыре дня они закончатся. Ясухару вернулся за день до её дня рождения, и Учихи тоже успели вовремя вернуться. Как и обещала Асеми, мансарда, которая была почти пустой, за исключением дивана и двух гитар, стоящих на стойках, была украшена растяжками с надписью «С днем рождения!». На полу и диване девушки собрали почти все диванные подушки в доме. Принесли также небольшой стол для закусок. Все это вполне удовлетворяло потребностям праздника.
Утром её, как обычно, разбудила на работу мама.
— С днём рождения, милая, — улыбнулась она, поцеловав дочь.
«Я стала почти взрослой», — вздохнула Акина, хотя, по её мнению, её семнадцатая весна выдалась какой-то сумбурной.
Появившись в библиотеке, как обычно, раньше всех, она поздоровалась с Нобу и ушла к себе в детский отдел. Вскоре стали приводить детей, и день пошел своим чередом. Этот день ничем не отличался от прочих, так как за переездами её семья не особо придавала значение этому небольшому празднику и практически никогда не праздновала их, ограничиваясь поздравлениями и сладостями, если была такая возможность.
После обеда Акина отправилась в командировку, нацепив рюкзак с книгами. Заявок было немного, и, как всегда, её по дороге встретил знакомый паренек с почты. Акина иногда забирала у него письма, если шла к тем же людям. Обойдя всех, раздавала книги и собирала заявки на следующие. Некоторые не говорили конкретных названий книг. Просьба зачастую звучала таким образом: «Что-нибудь наподобие вот этого...» И тогда уже все зависело от сообразительности библиотекаря и знания предпочтений читателя. Хотя чем дольше проходило время, тем больше Акина думала, что скоро им нечего будет предложить, так как книжный фонд медленно, но верно иссякал.
Осталась одна заявка. Этот странный дом на окраине деревни, окруженный заросшим садом, больше напоминающим лес. Сюда библиотекари приходили нечасто. Акина была здесь пару раз. Хозяев она никогда не видела. Книги и заявки оставлялись в маленьком окошке в огромной тяжелой калитке. Книги были в основном про рисование, рукоделие, иногда заказывали сказки. Акина подошла к калитке, отодвинула заслонку окошка и положила на небольшую полку пару книг, нажала на кнопку звонка. Обычно их забирали сразу, но на этот раз за калиткой никого не оказалось. Девушка подождала некоторое время, но за книгами так никто и не пришел. Оставить она их не могла. Вдруг пойдет дождь, и они испортятся. Каждый библиотекарь знал правила: книги должны отдаваться строго читателю. Для жителей этого дома было исключение. Но оставить книги под открытым небом было равносильно бросить их на улице. Акина медленно нажала на рычаг щеколды, и калитка открылась.
— Кто-нибудь есть дома? Я вхожу, — как можно громче сказала девушка, но никто так и не появился. Она взяла книги и пошла по лесу по узкой заросшей тропинке. Создавалось такое впечатление, что в доме давно никто не жил или хозяева появлялись в нём очень редко. Вскоре она вышла к небольшому, но просторному дому. Постучавшись, девушка постояла некоторое время у двери, но, как и в первый раз, никто не открыл дверь. Акина вздохнула и пошла было прочь, но вдруг услышала голос:
— Входи.
Он эхом звучал в её мыслях. Девушка замерла на месте, затем повернулась и, открыв дверь дома, вошла внутрь.
— Сюда, — снова услышала она высокий мелодичный голос, видимо принадлежащий девушке.
Акина прошла зал и вышла в коридор.
— Иди сюда, — снова услышала она и, пройдя по коридору, заглянув в пару пустых комнат, зашла в просторную спальню. Она была уставлена холстами, баночками с красками и принадлежностями для рисования. На широкой постели сидела девушка, укрытая тонким одеялом, заметно старше Акины. Она была, скорее всего, чуть старше Сакуры. Шатенка с карими глазами, прямые волосы чуть ниже плеч, слева заплетенные в косу, на лбу вплетены две жёлтые жемчужины, одетая в розовое кимоно.
— Простите, что потревожила. У калитки никого не было, и... — как бы извиняясь, произнесла Акина.
— Ничего, проходи, не бойся, — сказала девушка, улыбаясь.
Акина прошла вглубь комнаты и огляделась.
— Присаживайся, — сказала девушка, похлопав по постели рядом с собой.
— Ты же из библиотеки, — догадалась она.
— Да, меня зовут Акина Тибо, — представилась гостья. Акина села на предложенное место и отдала ей книги. Девушка расписалась в формуляре.
— Меня Якумо Курама, очень приятно, — улыбнулась девушка.
— Это же ты позвала меня... Но как ты это сделала? Твоя комната очень далеко от входа. Я не могла бы тебя услышать. Но твой голос звучал словно рядом, — удивилась Акина.
Девушка слегка побледнела. Все боялись её способностей и считали её опасной. Она думала, что Акина, узнав о них, тоже станет бояться её.
— Я... Это моя способность. Я обладаю одним из сильнейших гендзюцу в деревне, — тихо произнесла Якумо.
— Что??? — подскочила Акина, удивленно уставившись на девушку.
— Прошу тебя, не пугайся. Я не причиню тебе вреда, клянусь. Просто все боятся моей силы, и даже те, кто охраняют дом и приходят сюда, не разговаривают со мной, — печально произнесла она.
— Не разговаривают? Но... наверное, ты самая крутая куноичи в деревне, — предположила Тибо.
— Нет, я не шиноби. Моё тело слишком слабое, я очень быстро устаю, — с грустью произнесла Якумо.
— Ты рисуешь, — сказала Акина, оглядевшись по сторонам.
— Да, но мои картины больше похожи на ночные кошмары, — сказала шатенка.
— Всё-таки здорово обладать такими способностями, — с неприкрытой завистью сказала Акина.
— Чем же? — удивилась девушка.
— Ну вот, например, прочитала ты интересную книгу и можешь создать мир этой книги вместе с героями и быть в нём кем угодно, — объяснила Акина.
Якумо задумалась. Она никогда не применяла свои способности именно так. Ей и в голову такое никогда не приходило.
— А в какой мир ты хотела бы попасть? — спросила Якумо.
— Ну... Я... — протянула Акина. Но не успела она договорить, как дверь её комнаты резко распахнулась, и на пороге появился мужчина в костюме ниндзя-медика.
— Как ты здесь оказалась?! Сейчас же уходи! — напал на неё ирьёнин.
— Прошу вас, позвольте ей остаться. Я не причиню ей вреда, — заверила Якумо.
— Это ты утверждаешь после того, как погрузила всех в гендзюцу. Я обязательно доложу обо всём Пятой, — со злостью произнес мужчина.
— Я просто хотела поговорить с ней... с кем-нибудь, — тихо ответила девушка.
— Посещения запрещены, — решительно заявил медик.
— Это с какой стати. Она что, заразна или в тюрьме? — возмутилась Акина.
— А ты не встревай. Это дело гражданских не касается, — резко оборвал её мужчина. В комнату вошли бойцы АНБУ.
— Я обязательно обговорю это с Хокаге. Надеюсь, она не откажет в такой малости своему секретарю, — решительно заявила Акина. Мужчина заметно напрягся. Он и не подозревал, что кто-то из гражданских может быть в непосредственном подчинении у самой Цунаде.
— До встречи, — обратилась она к Якумо.
— Ты и правда поговоришь об этом с Хокаге, — не поверила девушка.
— Почему бы и нет, — сказала Акина улыбнувшись.
— Было бы замечательно, если бы она разрешила навещать меня, — тихо произнесла Курама.
— Аха, — кивнула Тибо.
— Так, закончили разговоры. Пора на выход, — сказал один из бойцов АНБУ, и Акине ничего не оставалось, как покинуть дом Якумо.
Медленно шагая к кварталу Учиха, она непрестанно думала, насколько человек может быть одинок. Якумо даже использовала свою силу против своих стражей, чтобы заманить Акину в дом, для того чтобы просто поговорить. Вернувшись домой, образ девушки всё не выходил из головы. Она даже не заметила, что в её комнату стучат.
— С днем рождения, сестрёнка, — сказал Ясухару после того, как вошёл. За всем тем, что сегодня случилось, она совсем забыла, какой сегодня день. Девушка улыбнулась брату.
— Может, прогуляемся? — предложил он.
Девушка недоверчиво уставилась на парня. Он никогда не приглашал её на прогулку с тех пор, как они поселились здесь. Они медленно шли по кварталу, на который постепенно опускался вечер. Вдруг Ясухару остановил её недалеко от дома Учиха.
— У меня для тебя сюрприз, — торжественно сказал он.
— Я знала, что дело нечисто, — ответила девушка, с хитрым прищуром смотря на брата.
— Только тебе придется закрыть глаза, — сказал, улыбаясь, Хару. И когда она выполнила его просьбу, завязал ей глаза широкой полоской ткани, чтобы она не подглядывала.
Парень легко поднял её на руки и понёс к господскому дому. Занеся девушку внутрь, он поставил её на пол в гостиной. Акина потянулась к повязке, но Хару остановил её. К ней подошёл Итачи и, взяв её на руки, понес вверх по лестнице и опустил на пол уже на мансарде. Когда с её глаз всё-таки сняли повязку, комната огласилась криком:
«Сюрприз!!!»
Девушки кинулись обнимать ещё не отошедшую от шока именинницу.
Потом ей вручили подарки, за которые она всех благодарила, но больше всего её поразила полная серия её любимой книги. Акина ошарашенно смотрела на Итачи, вручающего их.
— Но как вам удалось... ведь... — не найдя, что сказать от переполняющих её эмоций, произнесла она.
Итачи смотрел на неё, и легкая улыбка тронула его губы.
— Пустяки. Главное, что тебе нравится, — ответил он.
— Не знаю, что и сказать... Спасибо, — произнесла девушка, слегка покраснев.
Его душа ликовала, снова расцветая от того, каким восторгом сияют её янтарные глаза, и что он имеет к этому отношение, от того, что она снова улыбается, и что она рядом. Саске усмехнулся, заметив теплый бархатный взгляд брата, обращенный на виновницу торжества.
— Я не знаю, всех ли мы пригласили. Неджи на миссии. Наруто опаздывает, — сказала Асеми.
— Как обычно, — недовольно отозвалась Сакура.
— Все замечательно, — произнесла Акина. Особо много друзей у неё и не было.
— Может, мальчики сыграют что-нибудь, — предложила Харуно.
Итачи и Хару молча направились к стойкам с гитарами и сели на высокие стулья. С первыми аккордами Акина узнала песню, которую они пели не раз на распевке.
В этом мире я гость непрошенный
Отовсюду здесь веет холодом
Непотерянный, но заброшенный
Я один на один с городом
Среди подлости и предательства
И суда на расправу скорого
Есть приятное обстоятельство
Я люблю тебя - это здорово.
Я навеки останусь видимо
В этих списках пропавших без вести
На фронтах той войны невидимой
Одаренности с бесполезностью.
Всюду принципы невмешательства
Вместо золота плавят олово
Но есть приятное обстоятельство
Я люблю тебя - это здорово.(1)
Акина, улыбаясь, слушала слаженные голоса певцов. Нахлынувшие теплые воспоминания наполнили сердце нежностью. Девушки взялись за напитки, парням пришлось открыть настежь окна. Становилось душно.
— Может, поиграем во что-нибудь? — предложила осмелевшая Мари.
— А есть предложение, — отозвался Хаку. Девушка покраснела.
Тут послышался звон колокольчика на первом этаже.
— Я пойду открою, — сказала Акина, остановив Саске, который было уже направился к выходу из зала.
Девушка спустилась на первый этаж и открыла дверь. Пришёл опоздавший Наруто.
— Извини, я забыл, — сказал он, запустив пятерню в блондинистую шевелюру и виновато улыбаясь.
— Хорошо, что пришёл. Поможешь отнести продукты наверх? — попросила его Акина.
Когда она открыла дверь, ведущую на мансарду, то увиденное зрелище заставило чуть не выронить корзину с едой. В зале царил полумрак, играла медленная музыка. Стеклянный шар отбрасывал разноцветные блики на парня, стоящего посередине комнаты. Он медленно снимал майку через голову, обнажая крепкую спину. Затем коснулся своих длинных волос, снимая красную резинку. Длинные волосы рассыпались по спине, темной волной укрывая её. Зрительницы наблюдали за этим буквально не дыша. Парень коснулся пояса своих брюк и начал их стягивать вниз.
«Он что, раздевается!!!» — дошло до Акины, и её бросило в жар.
— Что за хрень здесь творится? — строго спросила именинница, глядя на полуобнаженного парня.
— Ну мы... мы в игру играем, — заикаясь, произнесла Асеми. Её лицо пылало.
— И что же это за игра такая, что надо портки снимать? — строго поинтересовалась Акина. Тон её голоса не сулил ничего хорошего.
— Правда или фант, — ответила Риоко, не сводя жадного взгляда с парня и немного разочаровавшись, что он так и не продолжил.
Акина подошла к нему, подняла с пола майку и вытащила из-за пояса лист с фантом.
«Стриптиз», — прочитала она, затем подала ему майку.
— Итачи, ты не мог бы одеться, — сказала она.
— Ты не хочешь досмотреть? — не смог не съехидничать Учиха-старший, одеваясь.
Акина смерила его строгим взглядом.
Она подошла к месту игры. Игроки сидели кругом, в центре которого стояла коробочка с фантами и бутылка.