Тот факт, что приворот оставляет след на ауре никого не волнует. Даже если найдётся тот, кто этот след обнаружит, ничегошеньки не поменяется. Ведь обнаружение измены делают очень шумным, таким, чтобы и последняя собака увидела.
Жениться после такого? Невозможно в принципе! Да и с прощением, даже в случае доказанного приворота, всё очень-очень грустно. Там же всё на эмоциях…
Правда, если отодвинуть теорию и приглядеться к практике, в случае кузины герцога Кернского всё чуточку сложней. В частности — Дантосу вызывать мага не нужно, маг уже рядом. Следовательно, как ни изворачивайся, есть большая вероятность, что след в ауре будет замечен ещё до того, как состоится измена. И раз так, то… второй классический способ — яд — в тысячу раз надёжнее.
И отдельно — какой бы из способов Сиция ни выбрала, ей понадобятся помощники. Судя по разговорам, осведомитель у Итереков уже есть, а значит и тот, кто осмелится либо подлить яд, либо подсунуть начинённую приворотным заклинанием вещицу, также имеется. Ну или вот-вот найдётся.
— Мама, я всё понимаю, но это опасно, — ворвался в мои мысли тихий голос Катарины. — Если вас поймают…
— Не бойся. Всё будет хорошо.
— Люди надёжны?
— Твой отец устроил всё так, что эти люди никогда не узнают, кто заказчик.
— Значит, надёжны, — выдержав паузу, резюмировала Катарина, а я отлепилась от стены и тяжко вздохнула.
Гадины. Нет, ну какие же гадины! А ещё аристократки. Причём потомственные! Они же… должны быть честными и благородными не только по крови, но и по духу. Чтобы мы, «рождённые в грязи», смотрели и стремились стать лучше. А они…
Вспомнилось посещение столичного храма. Как я стояла перед статуей Леди Удачи, глядела на босую ступню, которая из-под богатого платья выглядывает, и думала — этот символ обманчивости про меня. Ведь это же я, Астрид! Кузина-самозванка в особняке и жизни высокого аристократа…
А ещё мне тогда думалось, что это очень неправильно. Что рядом с Дантосом должна быть другая. Та, что по-настоящему достойна принять титул герцогини и любовь этого удивительного человека. Я думала о ком-то вроде Катарины — молодой, целомудренной, родовитой…
Вот только, кажется, я тогда погорячилась. Причём сильно.
От размышлений отвлёк стук каблуков и громкий шелест бумаги. А через миг я окончательно утвердилась в мысли — здесь и сейчас мне невероятно везёт. Просто интересности продолжились, Катарина спросила:
— А как насчёт дракона? С ним разобраться можно?
Графиня ответила не сразу.
— Нет. Нападать на дракона очень глупо. Во-первых, нашим планам эта зверушка не мешает, во-вторых, два инцидента подряд — слишком подозрительно. Нам нужно беречь силы для кузины.
Лиц я не видела, но новая пауза подсказала: виконтесса ответом матери недовольна. Минутой позже эта догадка подтвердилась.
— Но она ужасна, — сказала девушка. — Она такая толстая, мерзкая, с этой чешуёй…
— Катарина… — в голосе Сиции прозвучал укор. — Катарина, прекрати. К мужским слабостям нужно относиться снисходительно, а дракон именно слабость. Конечно, животные — это неизменная грязь, слюни, испорченная мебель и ковры, но придётся потерпеть. А вот когда вы с Данчиком станете ближе…
Меня вновь слегка передёрнуло от этого прозвища, а Катарина выпалила:
— Но она меня бесит! Она… она…
Девица взяла паузу, шумно вздохнула, сделала несколько шагов, и заговорила вновь:
— У меня такое чувство, что этот дракон ему дороже всех. Что если встанет выбор, герцогство или она, то он её выберет. Что он в любом случае, всегда, выберет это маленькое страшилище! Мама, я понимаю, прозвучит глупо, но Астра тревожит меня гораздо сильнее, чем шлю… ну то есть кузина.
Маленькая обворожительная я не выдержала и усмехнулась, а графиня застонала.
— Катарина, ну что ты несёшь? — И чуть помедлив: — Признайся, ты просто ищешь повод отомстить за любимое платье.
Виконтесса выводу не обрадовалась и явно хотела возразить, но мать такой возможности не дала. Продолжила наставительно:
— Испорченное платье — очень маленькая плата за брак с таким человеком как Данчик. Ты знаешь, сколько у него золота? Да твой отец в тысячу раз беднее! А ещё… — Сиция понизила голос до едва различимого шепота, — …мне тут сообщили, что он розовые бриллианты из последнего путешествия привёз. Целый огромный ларец! Знаешь сколько платьев ты сможешь на эти камни купить? Море!
— Но дракон… — после ну о-очень долгой паузы вякнула Катарина.
— Терпи! — отрезала мать.
Виконтесса тяжело вздохнула и промолчала, а я печально покачала головой.
Увы, но мысль про информатора была верной. Графскому семейству действительно доносили и мне требовалось рассказать об этой проблеме Дантосу. А вот желания говорить об «устранении» кузины как-то не возникло. Да и смысл? Ведь кузины в этих стенах пока не предвидится.
В итоге, выждав ещё несколько минут, я свой шпионский пост покинула. Подозревала, что оставшись, смогу услышать что-то ещё, но торчать под дверью и дальше никаких сил не было.
Увы, но я успела жутко устать от той грязи, в которой наши гостьи плескались. Хотелось вернуться в стан порядочных людей. Например, к двум мужчинам, которые чемоданы с женской одеждой воруют…
Дантос и Вернон нашлись там же, где я их оставила — то есть в кабинете. Они сидели, пили кофе и тихо о чём-то беседовали. Но едва на пороге появился карликовый дракон, разговор прервался. Я же удостоилась странноватого:
— Ну наконец-то.
После этого блондинчик отставил чашку и встал, а брюнет и вовсе вскочил. Маг метнулся к письменному столу, подхватил со столешницы какой-то свёрток, а герцог Кернский сказал, обращаясь к удивлённой мне:
— Мы в склеп. Ты с нами?
Я совсем растерялась, нервно переступила с лапки на лапку, но кивнула. Однако спросить по какому поводу сия прогулка не успела — Дантос уже шагал к двери, Вернон мчался за ним.
Мм-м… Странно!
Не раздумывая ни секунды, золотая девочка последовала за мужчинами. Отдельно отметила тот факт, что они могли уйти в подземелье раньше, но вместо этого сидели и ждали. Поводов думать, будто причина в помощи, которую может оказать дракон, не имелось. Меня ждали просто так, из чувства солидарности. И, вероятно, чтобы подробности потом не пересказывать…
В общем, мы пошли!
Благополучно миновали все лестницы, свернули в мрачноватый подземный коридор и остановились у единственной двери. Герцог Кернский тут же извлёк из кармана ключ и попытался сладить со старинным механизмом.
Получилось не сразу — замок заедал и вообще не поддавался. Зато стало понятно, почему миссия по освобождению верещащего дракона заняла столько времени. Причины, по которым Дантос в тот раз столь цветасто матерился тоже прояснились — с этой заедающей заразой никакого воспитания не хватит.
Впрочем, сейчас воспитания всё-таки хватило, но с бо-ольшой такой натяжкой. Когда каждый из нас уже собирался сказать крепкое слово, ключ повернулся, а замок щёлкнул. Ещё миг, и тяжелая дверь поддалась.
В нос ударил знакомый затхлый запах, под потолком вспыхнули светильники, и наше трио вошло в пристанище мертвецов…
То, что случилось дальше, вызвало ещё большее недоумение, чем сама эта прогулка.
Едва мы вошли, герцог Кернский решительно закрыл дверь и задвинул небольшой засов, который здесь имелся. Я же только теперь заметила, что рядом с дверью есть пазы для другого, для засова побольше. Да и доска, которая бы в эти пазы вошла, обнаружилась — она скромно стояла в ближайшем углу.
Вопрос «зачем», разумеется, возник! Но никто на этот вопрос не ответил. Заперев дверь, Дантос отправился к одной из ниш, украшавших противоположную стену, а Вернон, воспользовавшись крышкой ближайшего саркофага как столом, развернул принесённый свёрток.
Увы, но увидеть, чем там позвякивает маг, я не могла — драконьего роста не хватало. Поэтому пришлось подойти, встать на задние лапы, и сильно вытянуть шею. Но…
— Давай помогу, — отвлекшись от невидимых мне побрякушек, сказал Вернон. Потом отступил, подхватил маленького дракона поперёк туловища и, отвесив шутливое замечание по поводу толстоватой попы, торжественно водрузил на саркофаг.
В следующий миг… полыхнуло. Причём так, что Вернон инстинктивно отскочил и вызвал сотканный из зеленоватой энергии щит, а я резко припала на брюхо и попыталась слиться с камнем. И вздрогнула всем тельцем услышав:
— Больше так не делай.
Миг тишины, а потом по склепу пронёсся рык:
— Дан! — Это не я, это Вернон очухался.
— Не делай так больше, — повторил обладатель вспыхнувших глаз и уже не искорок, а целого свечения. — По крайней мере до тех пор, пока не научусь это… — герцог Кернский поднял выше пылающие золотым огнём ладони, — …контролировать.
Шок.
Шок два раза!
А потом, так приятно стало, так радостно… В смысле, это мне приятно и радостно, а Вернон не оценил. Зашипел, убрал щит и, так и не найдя подходящих слов, гневно шагнул к саркофагу.
Я тоже в прежнее положение вернулась — в смысле бросила попытку слиться с камнем и села. Но о содержимом свёртка, из-за которого весь сыр-бор случился, слегка забыла. Вместо этого вперилась взглядом в блондинчика.
Он стоял у той же ниши, прикрыв глаза, и глубоко дышал. И чем дольше дышал, тем бледнее становилось охватившее кисти его рук свечение.
Потребовалось минут пять, чтобы свечение превратилось в искорки, и вот тогда Дан распахнула глаза, а я… резко сделала вид, что вообще не подглядывала. И таки обратила внимание на то, чем занят Вернон.
Это был ещё один повод изумиться. Просто тут, прямо на камне, какой-то сложный агрегат собирался. Маг уже закрепил держатель, приладил спиртовку и начал проверять колбы, которые в корпус вставляются.
— Ву! — не выдержав, воскликнула я. В смысле, что это?
Нет, Вернон способностью читать драконьи мысли не обладал, но догадаться было совсем несложно.
— Скоро узнаешь, — поджав губы, буркнул он. И уже не мне, а Дантосу: — Ну что там с твоими потайными рычагами?
Герцог Кернский нахмурил брови и словно опомнился.
— Сейчас, — вновь поворачиваясь к нише, сказал он.
Полминуты тишины и каких-то невидимых с моей позиции манипуляций, и послышался скрежет. Причём шел этот звук не от ниши, а откуда-то из центра семейного кладбища. И хотя после вспышки, которую продемонстрировал Дан, храбрости в маленьком драконе поубавилось, я осторожно спрыгнула с саркофага и отправилась выяснять…
Оказалось, провал. Вернее, большая такая дыра, которая как раз в центре, на площадке свободной от каменных ящиков, открылась. Она была круглой, с вымощенным тёмным мрамором бортиком, и уходила в недра земли.
— Что это? — удивлённо выдохнула я.
А когда никто не ответил, оглянулась и повторила, но уже конкретнее:
— Пупсик, что это за штука?
— Колодец, — подтвердил догадки Дан. И добавил: — У этого зала два назначения. Первое — очевидно, второе — склеп можно использовать как укрытие во время осады. Тут очень крепкие опорные столбы и перекрытия, есть дополнительная система вентиляции, которая сейчас закрыта, сток для отходов, ну и вот… — Блондинчик приблизился. В его руках обнаружились взятое невесть из какого тайника ведро и большой моток верёвки. — Отдельный колодец с пресной водой.
Я удивлённо попятилась, давая светлости возможность беспрепятственно бросить в колодец ведро, и слегка присела на попу. Ну, с назначением склепа понятно, но при чём тут мы? В смысле, зачем мы сюда полезли?
Интуиция подсказывала — Дантос вопрос услышал! Но ответа не последовало. Я же переспрашивать не стала, просто притаилась и навострила ушки…
Вода оказалась довольно далеко, так что наполненное ведро Дантос вытащил не скоро. Тут же отбросил верёвку и понёс ведро к Вернону. Я, конечно, следом увязалась, а приблизившись к саркофагу, расправила крылья и на каменный ящик взлетела.
— А сразу так не могла? — не без обиды спросил маг.
Мм-м… Могла, конечно, но кто же знал, что ты подсаживать возьмёшься?
Наблюдавший этот диалог блондин громко фыркнул. Потом приподнял ведро, дождался пока Вернон наполнит все колбы, и отступил на полшага. Я, глядя на реакцию Дантоса, тоже от мага и его странного агрегата отодвинулась, а тот, ну в смысле маг, вызвал крошечный огонёк и поджог фитиль спиртовки.
Вот тут началось необычное. В смысле, никогда мною не виденное! Барабан этой неведомой штуки пришел в движение, жидкость в колбах замерцала, и вообще. И только теперь, когда колбы закрутились, а Вернон начал доставать из небольшого замшевого мешочка разноцветные палочки-определители, стало ясно — тут не абы что, а анализ на содержание магии делают!
Так. Магия и найденный в склепе труп мага… Эти две вещи должны быть связаны. Точно-точно!
— Подожди, — перебил мои мысли Дан. — Сейчас проверим, и всё тебе расскажу.
Дракон нахмурился и гадать действительно прекратил. Просто сидел и наблюдал, как Вернон уменьшает пламя спиртовки, как барабан останавливается, а в каждую из колб опускается цветная палочка.
Несколько долгих, наполненных любопытством минут, и высокопоставленный сотрудник управления магического надзора вооружается увеличительным стеклом и принимается рассматривать колбы.
Ещё чуть-чуть, и мы слышим вердикт:
— Магия в воде отсутствует. Однозначно.
Фраза сопровождается чувством лёгкого разочарования, которое принадлежит Вернону. Зато Дантос воспринимает новость вполне спокойно.
— Ну я же говорил, что это легенды. Да и Ласт, как ты видел, того же мнения придерживался.
Всё. Вот теперь драконья душа не выдержала! Я вскинула голову, строго взглянула в серые глаза светлости и выпалила требовательно:
— Ву-у-у!
И вот тут меня всё-таки соизволили просветить.
— Мы определили, зачем Ласт в этот склеп забрался, — сказал Дан. — Дело в легенде, про которую он, оказавшись в императорском архиве, разнюхал. Легенда гласит, что в склепе этого замка скрыт источник особой магии. Тот самый, благодаря которому, у всех мужчин нашего рода иммунитет к магии внешнего воздействия имеется. Согласно той же легенде, иммунитет появляется после того, как младенца приносят в склеп и купают в воде из магического источника. Ну а сам источник, кроме невосприимчивости, любую магию смывает.
— То есть Ласт сюда за исцелением явился? — после долгой паузы, уточнила я.
И хотя вопрос прозвучал как знакомое «Ву»…
— Именно, — ответил Дан. — Если верить дневнику, к этому моменту Ласт перепробовал около дюжины способов снять заклятие чёрной сыпи, и сам в сказку про источник не верил — был убеждён, что иммунитет только по крови передаваться может. Но других вариантов у него уже не оставалось.
— Мм-м… — нахмурилась я. — То есть тебя в этой воде не купали?
Герцог Кернский отрицательно качнул головой, а в разговор Вернон вмешался:
— Всё верно, не может такая вещь как иммунитет быть приобретённой в нескольких поколениях. — А после моего ехидного взгляда на агрегат, пояснил: — Не может, но я всё равно должен был проверить. Один процент на вероятность феномена есть всегда.
— Ву! — А мёртвого Ласта для подтверждения не хватило?
Вернон реплику не понял и вопросительно заломил бровь, а после того, как Дан с драконьего перевёл, ответил:
— Нет, не хватило. Во-первых, заклинание чёрной сыпи не просто магическое, а магико-алхимическое. Во-вторых, по уверениям Дантоса, до источника этот труп не добрался.
Настала моя очередь вопросительно заламывать брови, но вот незадача — бровей-то у драконов нет. Поэтому пришлось ограничиться взглядом. Смотрела я, разумеется, на герцога.
Жениться после такого? Невозможно в принципе! Да и с прощением, даже в случае доказанного приворота, всё очень-очень грустно. Там же всё на эмоциях…
Правда, если отодвинуть теорию и приглядеться к практике, в случае кузины герцога Кернского всё чуточку сложней. В частности — Дантосу вызывать мага не нужно, маг уже рядом. Следовательно, как ни изворачивайся, есть большая вероятность, что след в ауре будет замечен ещё до того, как состоится измена. И раз так, то… второй классический способ — яд — в тысячу раз надёжнее.
И отдельно — какой бы из способов Сиция ни выбрала, ей понадобятся помощники. Судя по разговорам, осведомитель у Итереков уже есть, а значит и тот, кто осмелится либо подлить яд, либо подсунуть начинённую приворотным заклинанием вещицу, также имеется. Ну или вот-вот найдётся.
— Мама, я всё понимаю, но это опасно, — ворвался в мои мысли тихий голос Катарины. — Если вас поймают…
— Не бойся. Всё будет хорошо.
— Люди надёжны?
— Твой отец устроил всё так, что эти люди никогда не узнают, кто заказчик.
— Значит, надёжны, — выдержав паузу, резюмировала Катарина, а я отлепилась от стены и тяжко вздохнула.
Гадины. Нет, ну какие же гадины! А ещё аристократки. Причём потомственные! Они же… должны быть честными и благородными не только по крови, но и по духу. Чтобы мы, «рождённые в грязи», смотрели и стремились стать лучше. А они…
Вспомнилось посещение столичного храма. Как я стояла перед статуей Леди Удачи, глядела на босую ступню, которая из-под богатого платья выглядывает, и думала — этот символ обманчивости про меня. Ведь это же я, Астрид! Кузина-самозванка в особняке и жизни высокого аристократа…
А ещё мне тогда думалось, что это очень неправильно. Что рядом с Дантосом должна быть другая. Та, что по-настоящему достойна принять титул герцогини и любовь этого удивительного человека. Я думала о ком-то вроде Катарины — молодой, целомудренной, родовитой…
Вот только, кажется, я тогда погорячилась. Причём сильно.
От размышлений отвлёк стук каблуков и громкий шелест бумаги. А через миг я окончательно утвердилась в мысли — здесь и сейчас мне невероятно везёт. Просто интересности продолжились, Катарина спросила:
— А как насчёт дракона? С ним разобраться можно?
Графиня ответила не сразу.
— Нет. Нападать на дракона очень глупо. Во-первых, нашим планам эта зверушка не мешает, во-вторых, два инцидента подряд — слишком подозрительно. Нам нужно беречь силы для кузины.
Лиц я не видела, но новая пауза подсказала: виконтесса ответом матери недовольна. Минутой позже эта догадка подтвердилась.
— Но она ужасна, — сказала девушка. — Она такая толстая, мерзкая, с этой чешуёй…
— Катарина… — в голосе Сиции прозвучал укор. — Катарина, прекрати. К мужским слабостям нужно относиться снисходительно, а дракон именно слабость. Конечно, животные — это неизменная грязь, слюни, испорченная мебель и ковры, но придётся потерпеть. А вот когда вы с Данчиком станете ближе…
Меня вновь слегка передёрнуло от этого прозвища, а Катарина выпалила:
— Но она меня бесит! Она… она…
Девица взяла паузу, шумно вздохнула, сделала несколько шагов, и заговорила вновь:
— У меня такое чувство, что этот дракон ему дороже всех. Что если встанет выбор, герцогство или она, то он её выберет. Что он в любом случае, всегда, выберет это маленькое страшилище! Мама, я понимаю, прозвучит глупо, но Астра тревожит меня гораздо сильнее, чем шлю… ну то есть кузина.
Маленькая обворожительная я не выдержала и усмехнулась, а графиня застонала.
— Катарина, ну что ты несёшь? — И чуть помедлив: — Признайся, ты просто ищешь повод отомстить за любимое платье.
Виконтесса выводу не обрадовалась и явно хотела возразить, но мать такой возможности не дала. Продолжила наставительно:
— Испорченное платье — очень маленькая плата за брак с таким человеком как Данчик. Ты знаешь, сколько у него золота? Да твой отец в тысячу раз беднее! А ещё… — Сиция понизила голос до едва различимого шепота, — …мне тут сообщили, что он розовые бриллианты из последнего путешествия привёз. Целый огромный ларец! Знаешь сколько платьев ты сможешь на эти камни купить? Море!
— Но дракон… — после ну о-очень долгой паузы вякнула Катарина.
— Терпи! — отрезала мать.
Виконтесса тяжело вздохнула и промолчала, а я печально покачала головой.
Увы, но мысль про информатора была верной. Графскому семейству действительно доносили и мне требовалось рассказать об этой проблеме Дантосу. А вот желания говорить об «устранении» кузины как-то не возникло. Да и смысл? Ведь кузины в этих стенах пока не предвидится.
В итоге, выждав ещё несколько минут, я свой шпионский пост покинула. Подозревала, что оставшись, смогу услышать что-то ещё, но торчать под дверью и дальше никаких сил не было.
Увы, но я успела жутко устать от той грязи, в которой наши гостьи плескались. Хотелось вернуться в стан порядочных людей. Например, к двум мужчинам, которые чемоданы с женской одеждой воруют…
Дантос и Вернон нашлись там же, где я их оставила — то есть в кабинете. Они сидели, пили кофе и тихо о чём-то беседовали. Но едва на пороге появился карликовый дракон, разговор прервался. Я же удостоилась странноватого:
— Ну наконец-то.
После этого блондинчик отставил чашку и встал, а брюнет и вовсе вскочил. Маг метнулся к письменному столу, подхватил со столешницы какой-то свёрток, а герцог Кернский сказал, обращаясь к удивлённой мне:
— Мы в склеп. Ты с нами?
Я совсем растерялась, нервно переступила с лапки на лапку, но кивнула. Однако спросить по какому поводу сия прогулка не успела — Дантос уже шагал к двери, Вернон мчался за ним.
Мм-м… Странно!
Не раздумывая ни секунды, золотая девочка последовала за мужчинами. Отдельно отметила тот факт, что они могли уйти в подземелье раньше, но вместо этого сидели и ждали. Поводов думать, будто причина в помощи, которую может оказать дракон, не имелось. Меня ждали просто так, из чувства солидарности. И, вероятно, чтобы подробности потом не пересказывать…
В общем, мы пошли!
Благополучно миновали все лестницы, свернули в мрачноватый подземный коридор и остановились у единственной двери. Герцог Кернский тут же извлёк из кармана ключ и попытался сладить со старинным механизмом.
Получилось не сразу — замок заедал и вообще не поддавался. Зато стало понятно, почему миссия по освобождению верещащего дракона заняла столько времени. Причины, по которым Дантос в тот раз столь цветасто матерился тоже прояснились — с этой заедающей заразой никакого воспитания не хватит.
Впрочем, сейчас воспитания всё-таки хватило, но с бо-ольшой такой натяжкой. Когда каждый из нас уже собирался сказать крепкое слово, ключ повернулся, а замок щёлкнул. Ещё миг, и тяжелая дверь поддалась.
В нос ударил знакомый затхлый запах, под потолком вспыхнули светильники, и наше трио вошло в пристанище мертвецов…
То, что случилось дальше, вызвало ещё большее недоумение, чем сама эта прогулка.
Едва мы вошли, герцог Кернский решительно закрыл дверь и задвинул небольшой засов, который здесь имелся. Я же только теперь заметила, что рядом с дверью есть пазы для другого, для засова побольше. Да и доска, которая бы в эти пазы вошла, обнаружилась — она скромно стояла в ближайшем углу.
Вопрос «зачем», разумеется, возник! Но никто на этот вопрос не ответил. Заперев дверь, Дантос отправился к одной из ниш, украшавших противоположную стену, а Вернон, воспользовавшись крышкой ближайшего саркофага как столом, развернул принесённый свёрток.
Увы, но увидеть, чем там позвякивает маг, я не могла — драконьего роста не хватало. Поэтому пришлось подойти, встать на задние лапы, и сильно вытянуть шею. Но…
— Давай помогу, — отвлекшись от невидимых мне побрякушек, сказал Вернон. Потом отступил, подхватил маленького дракона поперёк туловища и, отвесив шутливое замечание по поводу толстоватой попы, торжественно водрузил на саркофаг.
В следующий миг… полыхнуло. Причём так, что Вернон инстинктивно отскочил и вызвал сотканный из зеленоватой энергии щит, а я резко припала на брюхо и попыталась слиться с камнем. И вздрогнула всем тельцем услышав:
— Больше так не делай.
Миг тишины, а потом по склепу пронёсся рык:
— Дан! — Это не я, это Вернон очухался.
— Не делай так больше, — повторил обладатель вспыхнувших глаз и уже не искорок, а целого свечения. — По крайней мере до тех пор, пока не научусь это… — герцог Кернский поднял выше пылающие золотым огнём ладони, — …контролировать.
Шок.
Шок два раза!
А потом, так приятно стало, так радостно… В смысле, это мне приятно и радостно, а Вернон не оценил. Зашипел, убрал щит и, так и не найдя подходящих слов, гневно шагнул к саркофагу.
Я тоже в прежнее положение вернулась — в смысле бросила попытку слиться с камнем и села. Но о содержимом свёртка, из-за которого весь сыр-бор случился, слегка забыла. Вместо этого вперилась взглядом в блондинчика.
Он стоял у той же ниши, прикрыв глаза, и глубоко дышал. И чем дольше дышал, тем бледнее становилось охватившее кисти его рук свечение.
Потребовалось минут пять, чтобы свечение превратилось в искорки, и вот тогда Дан распахнула глаза, а я… резко сделала вид, что вообще не подглядывала. И таки обратила внимание на то, чем занят Вернон.
Это был ещё один повод изумиться. Просто тут, прямо на камне, какой-то сложный агрегат собирался. Маг уже закрепил держатель, приладил спиртовку и начал проверять колбы, которые в корпус вставляются.
— Ву! — не выдержав, воскликнула я. В смысле, что это?
Нет, Вернон способностью читать драконьи мысли не обладал, но догадаться было совсем несложно.
— Скоро узнаешь, — поджав губы, буркнул он. И уже не мне, а Дантосу: — Ну что там с твоими потайными рычагами?
Герцог Кернский нахмурил брови и словно опомнился.
— Сейчас, — вновь поворачиваясь к нише, сказал он.
Полминуты тишины и каких-то невидимых с моей позиции манипуляций, и послышался скрежет. Причём шел этот звук не от ниши, а откуда-то из центра семейного кладбища. И хотя после вспышки, которую продемонстрировал Дан, храбрости в маленьком драконе поубавилось, я осторожно спрыгнула с саркофага и отправилась выяснять…
Оказалось, провал. Вернее, большая такая дыра, которая как раз в центре, на площадке свободной от каменных ящиков, открылась. Она была круглой, с вымощенным тёмным мрамором бортиком, и уходила в недра земли.
— Что это? — удивлённо выдохнула я.
А когда никто не ответил, оглянулась и повторила, но уже конкретнее:
— Пупсик, что это за штука?
— Колодец, — подтвердил догадки Дан. И добавил: — У этого зала два назначения. Первое — очевидно, второе — склеп можно использовать как укрытие во время осады. Тут очень крепкие опорные столбы и перекрытия, есть дополнительная система вентиляции, которая сейчас закрыта, сток для отходов, ну и вот… — Блондинчик приблизился. В его руках обнаружились взятое невесть из какого тайника ведро и большой моток верёвки. — Отдельный колодец с пресной водой.
Я удивлённо попятилась, давая светлости возможность беспрепятственно бросить в колодец ведро, и слегка присела на попу. Ну, с назначением склепа понятно, но при чём тут мы? В смысле, зачем мы сюда полезли?
Интуиция подсказывала — Дантос вопрос услышал! Но ответа не последовало. Я же переспрашивать не стала, просто притаилась и навострила ушки…
Вода оказалась довольно далеко, так что наполненное ведро Дантос вытащил не скоро. Тут же отбросил верёвку и понёс ведро к Вернону. Я, конечно, следом увязалась, а приблизившись к саркофагу, расправила крылья и на каменный ящик взлетела.
— А сразу так не могла? — не без обиды спросил маг.
Мм-м… Могла, конечно, но кто же знал, что ты подсаживать возьмёшься?
Наблюдавший этот диалог блондин громко фыркнул. Потом приподнял ведро, дождался пока Вернон наполнит все колбы, и отступил на полшага. Я, глядя на реакцию Дантоса, тоже от мага и его странного агрегата отодвинулась, а тот, ну в смысле маг, вызвал крошечный огонёк и поджог фитиль спиртовки.
Вот тут началось необычное. В смысле, никогда мною не виденное! Барабан этой неведомой штуки пришел в движение, жидкость в колбах замерцала, и вообще. И только теперь, когда колбы закрутились, а Вернон начал доставать из небольшого замшевого мешочка разноцветные палочки-определители, стало ясно — тут не абы что, а анализ на содержание магии делают!
Так. Магия и найденный в склепе труп мага… Эти две вещи должны быть связаны. Точно-точно!
— Подожди, — перебил мои мысли Дан. — Сейчас проверим, и всё тебе расскажу.
Дракон нахмурился и гадать действительно прекратил. Просто сидел и наблюдал, как Вернон уменьшает пламя спиртовки, как барабан останавливается, а в каждую из колб опускается цветная палочка.
Несколько долгих, наполненных любопытством минут, и высокопоставленный сотрудник управления магического надзора вооружается увеличительным стеклом и принимается рассматривать колбы.
Ещё чуть-чуть, и мы слышим вердикт:
— Магия в воде отсутствует. Однозначно.
Фраза сопровождается чувством лёгкого разочарования, которое принадлежит Вернону. Зато Дантос воспринимает новость вполне спокойно.
— Ну я же говорил, что это легенды. Да и Ласт, как ты видел, того же мнения придерживался.
Всё. Вот теперь драконья душа не выдержала! Я вскинула голову, строго взглянула в серые глаза светлости и выпалила требовательно:
— Ву-у-у!
И вот тут меня всё-таки соизволили просветить.
— Мы определили, зачем Ласт в этот склеп забрался, — сказал Дан. — Дело в легенде, про которую он, оказавшись в императорском архиве, разнюхал. Легенда гласит, что в склепе этого замка скрыт источник особой магии. Тот самый, благодаря которому, у всех мужчин нашего рода иммунитет к магии внешнего воздействия имеется. Согласно той же легенде, иммунитет появляется после того, как младенца приносят в склеп и купают в воде из магического источника. Ну а сам источник, кроме невосприимчивости, любую магию смывает.
— То есть Ласт сюда за исцелением явился? — после долгой паузы, уточнила я.
И хотя вопрос прозвучал как знакомое «Ву»…
— Именно, — ответил Дан. — Если верить дневнику, к этому моменту Ласт перепробовал около дюжины способов снять заклятие чёрной сыпи, и сам в сказку про источник не верил — был убеждён, что иммунитет только по крови передаваться может. Но других вариантов у него уже не оставалось.
— Мм-м… — нахмурилась я. — То есть тебя в этой воде не купали?
Герцог Кернский отрицательно качнул головой, а в разговор Вернон вмешался:
— Всё верно, не может такая вещь как иммунитет быть приобретённой в нескольких поколениях. — А после моего ехидного взгляда на агрегат, пояснил: — Не может, но я всё равно должен был проверить. Один процент на вероятность феномена есть всегда.
— Ву! — А мёртвого Ласта для подтверждения не хватило?
Вернон реплику не понял и вопросительно заломил бровь, а после того, как Дан с драконьего перевёл, ответил:
— Нет, не хватило. Во-первых, заклинание чёрной сыпи не просто магическое, а магико-алхимическое. Во-вторых, по уверениям Дантоса, до источника этот труп не добрался.
Настала моя очередь вопросительно заламывать брови, но вот незадача — бровей-то у драконов нет. Поэтому пришлось ограничиться взглядом. Смотрела я, разумеется, на герцога.