— Вы можете потише?! Нас уже наверное весь лес услышал! И никто ни слова не говорил о ваших предках.
— То есть ты считаешь, что мои предки обезьяны?!
Ламбертини, услышав такое, хихикнул, и покосился на друга. Ожидая, как тот будет выкручиваться, но лишь увидел кислую мину на его лице, и уставший взгляд.
— Что-то ты начал сдавать, — прошептал молодой ведьмак, косясь на ругающуюся старуху.
— Я бы на тебя посмотрел, если бы тебе пришлось с этой бестией несколько дней возится. Джен ангел во плоти по сравнению с ней.
— А ты ее подбрось кому-нибудь.
Джеральд задумчиво почесал бороду, к своему неудовольствию обнаружив, насколько же он зарос, и покосился на друга.
— Э, нет, — понял его взгляд Ламбертини. — Я на такое не подписывался. Тем более я ее уже через час случайно потеряю где-нибудь на болоте… Для этого подойдет кто-нибудь более так сказать мягкотелый. Кому будет до боли жалко несчастную старушку, и он не сможет ее бросить в одиночестве.
— Даже представления не имею где я могу найти такого идиота.
Молодой ведьмак хмыкнул от смеха, и нехорошо прищурил глаза. Белый волк понял этот взгляд, и разозлился.
— Я не идиот, просто я не могу отказать женщине!
— Она была женщиной еще до зачатия Весемираса.
Старуха, услышав такое, нахохлилась. Она не знала кто такой Весемирас, но точно знала, что от этой наглой рожи не стоило ждать чего-либо хорошего.
— Может, ты перестанешь меня подкусывать? А то получишь то, что заслужил, — злобно пообещала Никаноровна, нехорошо сверкнув глазами.
— «И прям бестия…» — устрашился купец, и предпочел идти за ведьмаками, подальше от старухи.
— И что ты мне сделаешь? — легкомысленно спросил ведьмак.
— Порчу наведу!
— Это ж какую? Даже интересно стало.
Ведьмаки переглянулись. В бабке не было ни одной капли магии, это они знали точно, но купец этого не знал, и перепугался еще больше.
— Щас как дуну, плюну и твои котьи глаза — козлиными станут!
Джеральд, не выдержав, засмеялся. Ламбертини, подкатил глаза.
Впереди послышался топот. К ним бежали краснолюды.
— Ведьмак! У нас горе! — закричали они, увидев беловолосого. Он этому не удивился. Он уже давно привык ничему не удивляться.
— И какое в этот раз?
— У нас телегу украли! — хором возопили они.
— Как украли? — пропищал внезапно потеряв голос Артур. — Она же только что тут была?! И как её могли украсть прямо из-под носа?! И кому она вообще нужна в этой части леса, где даже разбойники опасаются ходить?
Ведьмаки переглянулись. Не нужно было быть провидцем, чтоб понять чьи острые уши в этом замешаны.
— Вот паскуды, — тихо прошептал Джеральд, отзываясь о «белках» боясь, что те их услышат.
— Ну, — хмыкнул Ламбертини. — Они законно считают, что все, что оказалось в этом лесу принадлежит им.
— А я крем хотел купить, — вздохнул ведьмак.
— Это какой? — заинтересовался его друг.
Джеральд недоверчиво глянул на Ламбертини. Не станет же он признаваться в том, что хотел купить крем от облысения. Этот же разнесет такую новость в два счета по всей округе.
— Для Джен, — выкрутился он.
Молодой ведьмак на него покосился весьма недоверчиво, и в конце выдал:
— А лучше бы ты купил крем от облысения. Вон, волосы уже редкие стали. Скоро голова как у гуля станет.
— Чего?! — Джеральд хотел было дать тому по шее за такие слова, но мужчина ловко увернулся.