Танго - 4. Танго Нуэво

23.04.2023, 19:30 Автор: Гончарова Галина Дмитриевна

Закрыть настройки

Показано 12 из 42 страниц

1 2 ... 10 11 12 13 ... 41 42


Самое приятное, что все три платья легко можно будет переделать, когда девушка подрастет.
        - Да, вполне.
        - Тогда начинай капризничать, да погромче. А я пока принесу ткани для согласования. Я точно знаю, что нужно. И с теткой поговорю.
       Феола набрала воздуха в грудь. О, когда надо…
       Пронзительный голос буквально просверливал пространство и стены, ввинчиваясь в уши окружающих.
        - Это надо носить!? Что это вообще за фасон?! На нашем острове так постесняются одеть даже пугало! Оно ни в чем не виновато! Да если это платье на палку намотать и в море опустить – на милю вокруг вся рыба всплывет! Сдохнет от ужаса!
       Тереса ухмыльнулась, и выскользнула из примерочной.
       

***


       К тетке подошла примерная-примерная тень, а не девушка.
        - Тетя, вы слышите?
       Пилар Наранхо поморщилась.
       Да, НЕ слышать было сложно. Феола возмущалась так, что не спасали и стены.
        - Что она?
        - Пока согласилась на три платья. Но дорогих.
       Тетка поморщилась. Алисия уже на два десятка согласилась. Но хоть так…
        - Сможешь справиться с этим чудовищем?
        - Попробую, тетя.
        - Попробуй. Если она заткнется, я тебе завтра выходной дам.
        - Хорошо, тетушка. Я постараюсь… она так всю клиентуру распугает.
       Пилар вздохнула.
       Чутье на людей у нее было. Феола была далеко не уникальна, в торговле без чутья не поработаешь, свои же и сожрут. И Пилар отчетливо понимала, что Лоуренсио – ведомый, что Анхель – сволочь, Алисия – восторженная дурешка из провинции. А вот Феола…
       Может, она и дура. Но еще и стерва. И любого сожрет.
       Связаться с ней можно, и укротить можно…. Попробовать так точно, но если сейчас поднимется скандал, Алисия тоже уйдет. И выгодный заказ помашет синьоре хвостиком. Это плохо.
       Сестру будут защищать. И первый, и вторая. Тут и Анхель не поможет, как бы ни вилял задней частью.
        - Заткни ее. А с меня причитается.
        - Выходной завра, тетушка.
        - Да, Тереса.
       Девушка поклонилась, взяла каталог тканей и кружева – и покинула тетушку. А зайдя во вторую примерочную, быстро открыла нужные странички и показала Феоле ткани.
        - Пойдет?
        - Да.
        - Тогда, - Тереса задвинула засов изнутри – и подошла к стене. Откинула ширму, отодвинула зеркало, открыла дверь. – Идем. У нас мало времени.
       Феола тряхнула рыжим хвостом.
        - Идем.
       
       

***


       Мерседес Вирджиния сначала растерялась.
       Нет, в ювелирных магазинах она бывала, с мамой или отцом. И украшения выбирала, и сама рисовала неплохо. Но тут же дело не в украшениях?
       Не просто же так?
       Удастся ли у бабушки договориться с ювелиром?
       Впрочем, Идана Мерседес как раз ни в чем не сомневалась, величественно кивнув продавцу.
        - Синьор Агирре у себя?
        - Да, синьора.
        - Пригласите, пожалуйста. Скажите, что пришла синьора Веласкес.
       

Продавец склонил голову и скрылся в задних комнатах магазина. Идана подмигнула внучке.


        - Гильермо Хосе Агирре – мой давний друг. Хороший знакомый.
        - Идана! – синьор не заставил себя ждать. – Ты, как всегда, очаровательна! Но ты не говорила, что у тебя такая чудесная дочь…
        - Старый льстец, - отмахнулась бабушка. – Ты отлично знаешь, что это моя внучка. Гильермо, ты уделишь мне несколько минут?
        - Да, конечно.
        - Идем, Мерседес.
       Внучка послушно проследовала за бабушкой в кабинет ювелира. Впрочем, от ювелирного дела там была только замысловатая скульптура на столе. Словно свитая из золотых нитей с вкраплением самоцветов. А что она изображает?
        - Баловался по молодости, - сознался Гильермо. – Чего только руки не творили… птицы, рыбы, звери с человеческими лицами. Вот и это из той же коллекции.
       Осьминог.
       С человеческим лицом. И волосы, и щупальца – все перепутано, сверкают сапфировые глаза, кривятся в улыбке рубиновые губы…
       Мерседес покачала головой.
        - Не знаю…
        - Мне кажется, это не твоя рука? – удивилась синьора Идана.
        - Это – не моя. Друг подарил.
        - Понятно… Гильермо, я к тебе с большой просьбой. Посмотри, пожалуйста, рисунки моей внучки?
        - Да я как-то…
        - Мерседес?
       Девушка робко положила на стол папку, в которую отобрала два десятка лучших рисунков украшений.
       Взял ее ювелир с большим сомнением.
       Потом открыл, взял из папки первый лист, второй, третий…
       Разложил на столе, задумался, глубоко ушел в себя… Идана жестом показала внучке помолчать. Так прошло минут десять.
       Потом мастер разморозился.
        - Что сказать? Идана, вот это и это я бы с удовольствием сделал хоть завтра. И влет уйдет. Вот это сложнее. Вот эти два вообще вряд ли возможно сделать, слишком тонкая нужна работа. Это рисунки твоей внучки?
        - Да, Гильермо.
        - И чего же вы хотите, синьорита Веласкес?
       Мерседес вздохнула, подавилась слюной, закашлялась. И уже бабушка разъяснила.
        - Гильермо, если ничего не получится, Мерседес может просто рисовать для тебя украшения. Но если получится? Ты не мог бы поучить ее ювелирному делу?
        - Девушку? – удивился Гильермо.
        - И что? Рука у внучки точная, вкус есть, эскизы тебе понравились. Разве мало бездарей-мужчин? Может, Мерседес и при деле окажется?
       Ювелир пожал плечами. Задумался.
        - Ну… не знаю.
        - Она будет приходить раз в два дня, к примеру? Во сколько лучше?
        - Я предпочитаю работать с утра пораньше. Часов в восемь – подойдет.
        - Куда именно?
        - Мастерская у меня здесь же. На втором этаже. Там освещение лучше, и камни играют…
       Идана кивнула.
        - Хорошо. Скажем, с восьми утра… и до двенадцати дня?
        - Маловато, - нахмурился мастер.
        - Если внучка задержится или решит приходить чаще, я не стану возражать. Ей найдется, где пообедать?
        - Скажу на кухне. Накормят. Я и продавцов кормлю… если синьорита не побрезгует?
        - Не побрезгует, синьор, - уверила его прокашлявшаяся и абсолютно счастливая Мерседес. – И… спасибо вам!
       Ювелир погрозил ей пальцем.
        - Не за что. Завтра начнем.
        - Я приеду, - кивнула Мерседес Вирджиния. – Обещаю… да, бабушка?
        - Да. Мерседес, ты не могла бы немножечко побыть в торговом зале… минут пятнадцать? Нам с мастером надо посекретничать.
       Мерседес послушно кивнула, и отправилась вниз, разглядывать витрины. Рядом с украшениями она могла бродить часами, сутками…
       Могла бы.
       Но через десять минут выпитый перед выездом кофе отчаянно запросился наружу. Мерседес задумалась.
       Вламываться в кабинет к ювелиру? Как-то это неправильно… но спрашивать у продавца, где здесь дамская комната?
       Девушка от одной мысли покраснела. Была бы другая девушка, а то трое парней… нет, это решительно невозможно.
       А как тогда?
       Хотя… здесь же рядом есть шляпный магазин. И мама там заказывала шляпку.
       Можно зайти, спросить, готов ли заказ, забрать его, оплатить – благо, деньги есть, или попросить прислать домой, а заодно и руки помыть. К примеру.
       А если бабушка будет волноваться, сказать, что…
        - Синьор, скажите бабушке, я на две минуты в шляпный магазин – и обратно, - попросила продавца Мерседес. – Я сейчас вернусь, но мало ли, она выйдет от синьора Агирре чуточку пораньше?
       

Продавец вежливо кивнул.


        - Хорошо, синьорита. Я передам.
       Мерседес кивнула – и вышла за дверь ювелирного салона. Так… сейчас пройти по улице, до второго поворота, срезать угол между домами – и вот она почти на месте.
       Когда в переулке кто-то схватил ее и потащил, зажимая рот, она даже испугаться не успела. Не то, что закричать.
       
       

***


        - Пенья, я тебя уважаю. Но тащить в мой дом – ЭТО?
       Сказано было с такими интонациями, словно синьор Пенья притащил в дом к художнику дикого скунса. И тот уже успел переметить все стены. Взгляд, который достался Амадо, был еще выразительнее.
       Кажется, скунс был еще и слегка дохлым. А может, это был гибрид с гиеной или гадюкой.
        - Херардо, ты меня сколько лет знаешь?
       Херардо Диас Мальдонадо скривился.
        - Много. Это повод тащить ко мне всякое такое?
        - Умерь свой пыл. Тан Риалон – мой хороший друг.
        - Риалон… некромант?
        - Его сын.
       Амадо пока молчал, разглядывая маэстро Мальдонадо. Что тут скажешь?
       Хорош, подлец! Несмотря на возраст – хорош!
       Яркие черные глаза, густые волосы, цвета перца с солью, лицо, почти не тронутое морщинами, обаятельная улыбка, не располневшая с возрастом фигура – должен нравиться женщинам. А сам Амадо… нет, ему маэстро решительно не нравился. Судя по всему, та еще гадость. С подвывертом.
        - Ладно… что надо?
        - Практически ничего. Посмотри на рисунки и скажи мне, мог ты такое видеть – или нет?
        - Я?
        - Именно ты. Тан Риалон?
       Амадо послушно протянул папку.
       Маэстро взял ее, открыл, перелистнул бумаги…
       И выругался так, что у Амадо уши повяли.
        - Пенья, ну ладно – поли!* Ему по должности ничего знать не положено! Но ты!
       *- поли – презрительное прозвище для полицейских, прим. авт.
        - Я?
        - Ты не узнал эти драгоценности?
        - А должен был?
        - Похожие рисунки выставлены в Каса Нуэва. Клад королевы Хуаны – забыл?
       Пенья с размаху хлопнул себя по лбу.
        - Твою ж…
       Как оказалось, ругаться он умел ничуть не хуже друга. Мальдонадо наблюдал за ним с иронией.
       Амадо потер лоб. Честно говоря, историю он помнил, а вот рисунки – нет.
        - Синьоры, вы уверены?
        - Вполне, - отрезал Мальдонадо. – Поли, я столько раз видел те рисунки…
        - Я тоже не помнил, - махнул рукой Пенья. – Не на то память заточена. Не ругайся, Херардо, без тебя мы бы еще долго искали истину. Но… но как девочка могла их видеть?
        - Может, вспоминала рисунки? – Амадо задумался. – Синьор Мальдонадо, я могу воспользоваться вашим телефоном?
        - Да, разумеется…
       Амадо быстро набрал номер Веласкесов. По счастью, Гонсало оказался дома, и тут же ответил.
       Нет, в Каса Нуэва девочка никогда не была. Это точно, слишком далеко ехать, считай, через всю страну. Клад королевы Хуаны?
       Да это когда было-то! Еще в заповедные времена! И не помнили, и не собирались… посмотреть книжки девочки? Да, конечно… или у нее самой спросить, когда она вернется. Хорошо, Гонсало обязательно уточнит.
       И Амадо вернулся в гостиную.
       Мужчины встретили его заинтересованными взглядами.
        - Что скажешь, Риалон?
        - Что не стоило рассказывать тану Мальдонадо о тайне следствия, - с досадой сверкнул глазами Амадо.
        - Тайна следствия осталась тайной, - отмахнулся Мальдонадо. – Я не знаю, как зовут синьору, которая их видела и нарисовала. Но сами драгоценности она видеть точно не могла, они уж лет пятьсот как потонули…
        - Пятьсот шестьдесят два года, - поправил его синьор Пенья.
       Мужчины на пару секунд замолчали, припоминая эту историю. Печальную, увы.
       Как сказал какой-то историк – самое печальное в моих клиентах то, что все они уже умерли. Кого не возьми. Вот и королева Хуана Безумная тоже умерла те самые пятьсот шестьдесят два года назад.
       Да, печальная история.
       Когда маленькая принцесса лишается родителей – ей назначают регента.
       Когда регент оказывается сволочью… судьба принцессы становится весьма и весьма печальна. Регентом десятилетней Хуаны назначили герцога Филиппо. На двадцать лет старше девочки, весьма умный       , властный, хищный – и редкостная сволочь. Но умная, этого не отнять.
       Как проще всего завладеть троном? Да жениться на принцессе.
       А как проще всего себя обезопасить? И снова ответ несложный. Сделать так, чтобы принцесса тебя полюбила. И ему это удалось, кто бы сомневался.
       Хуана полюбила своего супруга без меры и без памяти. Она жила им, дышала им, рожала ему детей, отдала все государственные дела… и надо сказать, что справлялся с ними Филиппо весьма и весьма неплохо. Астилия при нем процветала, Хуана родила аж шесть детей… сказка со счастливым концом?
       К сожалению, нет.
       Там, где начинается корона, заканчивается счастье.
       Филиппо действительно хотел блага для Астилии, ну и для себя тоже. И начал постепенно прижимать танов к ногтю. Медленно, уверенно…
       Передавил? Недооценил?
       Когда старшему его сыну было шестнадцать лет, Филиппо ткнули кинжалом. Прямо на балу. Насмерть. На глазах у его супруги.
       Хуана упала в обморок, а когда очнулась…
       Она просто сошла с ума. Она не отдавала тело мужа, она кричала, билась, уверяла, что он просто спит… по счастью, принц Диего пошел в отца, не в мать. Решительный и умный, он приказал забальзамировать тело отца и положить его в стеклянный гроб. А последний установить в покоях у матери – пусть не расстается с мужем.
       Это решение всех устроило. В том числе и королеву Хуану.
       Увы, никто и ничего с ней сделать просто не мог. Она кричала, рыдала, она умоляла, обещала покончить с собой…
       Принц, воспользовавшись смертью отца, додавливал остатки вольницы и вольностей, приводя всех к единому знаменателю. А когда он решил жениться, перевез королеву вместе с гробом в Каса Нуэва. Достаточно далеко от столицы, да…
       Безумная мать – плохая рекомендация, знаете ли. Возникают неприятные вопросы, соседние короли не торопятся отдавать за тебя свое дитятко…
       Так бы и дожила королева до ста лет, так бы и померла в Каса Нуэва. Но…
       Безумная королева-мать – слишком большое искушение для всякой сволочи. Нашелся человек, который уверил ее, что муж просто спит заколдованным сном. И его можно разбудить. Но для этого надо выйти в море на корабле, и там, в определенном месте, на корабле, произнести заклинания…
       Что сделала королева?
       Что мог сделать капитан корабля?
       Хуана Безумная, гроб с телом ее супруга, а заодно корабль, команда корабля, и несколько десятков ее слуг сгинули в морской пучине. Так считалось…
       Украшения?
       Хуана взяла их с собой. Супруг должен был увидеть ее красивой, когда откроет глаза, разве нет? Филиппо действительно был умен, и заботился о жене. Несмотря на множество доказанных любовниц. Дарил ей украшения, которым не было равных, прилюдно хвалил и восхищался… так легко поддерживать любовь в человеке. Если ты умный, конечно.
       А дураку и черные бриллианты не помогут, хоть ты его всего облепи.
       Конкретно эти украшения никто не видел уже пятьсот лет. И вот, каким-то образом они оказываются у Веласкесов. Всплыли? Хм… что-то Амадо не слышал о повышенной плывучести рубинов или изумрудов?
       Украшения достали?
       Но никто не знал, где затонул корабль! Или… или он тогда не затонул?
       Но почему побрякушки никто не видел столько лет?
       А если вдруг понадобились деньги, почему их не разобрали на части? Вытащили камни, смяли оправу…. За камни и золото тоже многое дадут. Почему нет?
        - Потому что сейчас это уникальные произведения искусства. Потому что мало кто помнит эти украшения «в лицо». Потому что если они даны были в залог, к примеру…
       Амадо и не понял, что рассуждает вслух. Но ему ответили.
        - Этот купец не мог дать столько денег. Даже за один бриллиант.
        - Купцы редко делятся своими делами с другими.
        - С родителями…
       Синьор Пенья пожал плечами.
        - Не всегда два поколения могут найти общий язык. Особенно, если сын или отец занимаются чем-то противозаконным.
       Он знал, о чем говорил. Его собственные дети хоть и общались с отцом, но кое-какое потепление началось только когда он отошел от дел. Да, вот так…
       Амадо только вздохнул.
        - Надо бы еще ювелиров посетить.
        - Зачем?
        - Самый простой вариант – это копия? Эрзац? Фальшивка?
       Мужчины переглянулись. Мальдонадо потер лоб, Пенья задумался…
        - Я не знаю, кто смог бы сделать нечто подобное, - сознался он.
        - Я бы сказал, что Сальвадор Пабло Коронель может, - прикинул Мальдонадо. – Он хотя и увлекается… всяким, что в руки брать противно, но может.
        - Вам – и противно? – не выдержал Амадо.
       

Показано 12 из 42 страниц

1 2 ... 10 11 12 13 ... 41 42