Ветер и крылья - 1

10.08.2022, 20:20 Автор: Гончарова Галина Дмитриевна

Закрыть настройки

Показано 2 из 43 страниц

1 2 3 4 ... 42 43


давно плюнул на благородство рода, семнадцати лет от роду ушел из дома, умудрился удачно жениться – то есть обменял титул на деньги, взял в супруги дочку купца, и усердно помогал ее отцу в торговле.
       Дан Джакомо до такого не опускался.
       Кое-как сводил концы с концами, получал скудную ренту от арендаторов, то одалживал денег у брата, когда выдавался неудачный год, то отдавал…
       Мия знала, что о поездке ко двору и мечтать не приходится. Что удачный брак… вряд ли это возможно в ее состоянии.
       Основа удачного брака – приданое. Кроме клочка земли и полуразваленного дома, даже не замка, у отца ничего не было.
       Деньги? Какие деньги?
       Мия понимала, что ее судьба или брак по расчету, или монашество. Но это было ДО беды, случившейся с отцом. А вот что будет сейчас?
       Мама так и лежала на полу, и Мия решилась. Брат растерян, да он и на три года младше нее. Ему всего девять лет. Какие уж тут команды?
       Слуги мечутся, младшие рыдают…
       Кто-то должен взять все это в руки? Кто-то должен… и выбора нет…
       Маму свою Мия любила совершенно искренне. Но и оценивала достаточно трезво.
       Слабая и хрупкая, эданна Фьора полностью соответствовала своему имени. Цветочек. Нежный и хрупкий. Изящная и грациозная, томная и воздушная… каким образом она родила четверых детей?
       Не понять.
       Но родила же… и воспитывала, и хозяйство вела, хотя и из рук вон плохо…
       Воздушность – конечно, хорошо, но для хозяйства лучше на земле стоять двумя ногами. Иначе это плохо закончится.
       Такими словами Мия не думала. Но понимала, что на мать сейчас рассчитывать нельзя. А потому сделала первое, что ей пришло в голову.
       Два шага вперед.
       А потом размахнулась – и отвесила первой же подвернувшейся под руки служанке звонкую затрещину.
        - А ну молчать, дура!
       Служанка замолчала просто от шока.
       Ладно бы эданна… но чтобы ребенок? Ее? Вот ТАК!? Растерянность ньоры была видна невооруженным взглядом, но выть она перестала. А Мии того и требовалось.
        - Ньор Симон! Немедленно займите людей делом! Конь отца наверняка не вычищен и не расседлан! Пошлите конюха за лекарем! И немедленно! Уберите беспорядок! Кровь надо смыть, полы посыпать свежим тростником! Мою мать – в спальню и приставить к ней служанку! Малышню к няньке! Выполняйте!
       Ньор Симон, старший над слугами в доме, с уважением взглянул на девочку. Мия выглядела этакой очаровательной куколкой в кудряшках. Совсем, как мать.
       Светлые волосы, карие глаза раненной лани, большие и влажные, очаровательное, почти кукольное личико… тут было на что посмотреть! Тем более, эданна Фьора одевала дочь на свой вкус – в кружева, шелка, оборки и рюшечки с бантиками. И кто бы мог ждать от девочки такого проявления характера?
       Отец ее, дан Пьетро, между нами говоря, тоже силой воли не отличался.
       Но… приказ был получен. И засуетились слуги, которых и было-то всего трое. Симон и лакей потащили эданну вверх по лестнице, в спальню, одна служанка пошла за ними, а вторая, которую ударила Мия, принялась сгребать с пола грязный тростник.
       Мия вздохнула и подошла к ней.
        - Прости меня, Анна.
        - Мне сердиться не пристало, - буркнула женщина. – Все хорошо, дана.
        - Лгать – против Господа. Падре на исповеди за ложь епитимью наложит, - прищурилась девочка. – Пойми, я не хотела тебя бить. Но если б крик не остановился… отцу лекарь нужен, матери на полу лежать…
       Анна подняла глаза от тростника.
        - Вы, дана, лучше никому свой нрав не показывайте.
       Мия даже головой помотала. А это, простите, здесь к чему сказано? Но Анна поняла, и пояснила.
        - Выглядите вы, что цветочек. А только из железа откованный. Такой и не сломаешь, и руки изрежешь… вы это никому не показывайте. Дурочке на свете жить всяко проще.
       Мия кивнула.
        - Спасибо за совет, Анна.
        - Ничего, дана. Хоть бы дан Пьетро поправился…
       Мия кивнула.
        - Пойду к отцу. Пока не приехал лекарь… мать туда пускать нельзя, а то еще и ее в чувство приводить придется.
       Спорить было сложно. Служанка опустила глаза, и принялась усерднее сгребать тростник, которым был посыпан пол. И то сказать, давно пора было его обновить, вон, подгнил уже…
       Ладно уж… чего на девочку сердиться.
       Бывает…
       
       

***


       Мия медленно поднималась в отцовскую спальню.
       Она знала, куда понесли отца. Знала. Но…
       Ей было страшно. Что бы она не увидела… в любом случае, рана отца – это серьезные проблемы. И хорошо еще, если он выздоровеет. И достаточно быстро…
       А если нет?
       Мия торопливо перекрестилась, отгоняя молитвой и знамением дурные мысли, но не ускорилась. Страшно же…
       Вот и спальня отца.
       И кровь на полу, кровь на кровати, кровь на одежде, на тряпках, которыми перетянут живот… как же ее много! Откуда в человеке столько!?
       И сколько отец еще потерял по пути?!!
       Мия очень медленно, чтобы не потревожить, не причинить боли, принялась осматривать живот. Аккуратно разрезала заскорузлую тряпку – нитки, иголки, ножнички – все было у нее в маленьком кошельке на поясе. Не милостыня, как положено благородной дане, нет у них денег нищим подавать. Самим бы кто подал.
       А вот такие, хозяйственные мелочи… когда у вас трое младших, брат и две сестры, кто-то да поранится. А то и одежду порвет…
       И зашить требуется, и перевязать Мия могла… и крови не боялась.
        - Кхм… дана…
       Мия подняла глаза.
       Томас, егерь, стоял неподалеку, просто тень от полога так падала, Мия его просто не заметила.
        - Ньор Томас?
        - Дана Мия, там плохо все очень.
       Мужчина все понял правильно. И приход девочки, и ее действия….
        - Я послала за лекарем.
        - Не знаю, сможет ли он помочь. Но лучше повязку не трогайте. Проклятый кабан… мы на уток охотились, а эта тварь через камыши мчалась, как будто сам Дьявол погонял, мы и опомниться не успели. Он дана рванул – и дальше помчался. Мы подбегаем, а там живот распорот, внутренности на землю вывалились… ну мы уж кое как… простите, дана.
       Мия побелела.
       Ранение в живот? Да такое?
       Приговор.
       Она, конечно, дождется лекаря. Она будет бороться до конца. Но…
        - Надо написать дяде Джакомо. Все очень серьезно.
       Томас кивнул.
       А девочка-то умница. И не кричит, не орет, не бьется в истерике… другая б на ее месте… впрочем, вот вам эданна Фьора. Тихо лежит в глубоком обмороке. А малышка решает, что надо сделать.
        - Напишите, дана. Вы сумеете? А я сейчас и отвезу, письмо-то… до Эвроны путь неблизкий. Пока доеду, пока дана Джакомо найду…
       Мия закрыла глаза.
       На секунду, только на секунду. А потом выпрямилась.
        - Ньор Томас, прошу вас пока побыть с моим отцом. Я скоро вернусь.
       И вышла. Писать письмо…
       
       

***


       Так ли это легко – написать письмо?
       Ну… если вы хорошо умеете писать – то да. Мия этим похвастаться не могла, как и остальные отпрыски рода Феретти.
       Так… падре Уго их учил, конечно, и Мия могла что-то прочитать, и написать могла, хоть и горем пополам, но…
       Написать.
       Бумага в кабинете отца. Там же чернила и печать.
       В кабинет отца запрещено заходить всем. Даже эданне Фьоре. Если отец узнает, он Мию просто выпорет. На конюшне. Хлыстом.
       Один раз ей досталось за то, что она подглядывала за конюхом и служанкой… но это сейчас неважно. Ладно! Если отец выживет – пусть порет! Мия потерпит!
       И девочка решительно вошла в кабинет.
       Там было темно и прохладно, тяжелые бархатные шторы, бывшие некогда темно-зелеными, а сейчас скорее, грязно-бурыми, практически не пропускали свет.
       Мия решительно раздернула их в стороны.
        - Так…
       В ящиках стола последовательно нашлись…
       Бутылки, кинжал, пистоль, правда, сломанный, порох и пули, карты и дамские чулки сиреневого цвета, книжка с картинками, при виде которых Мия сначала покраснела, а потом подумала, и сунула книжку себе за пазуху.
       Вряд ли отец хватится пропажи в ближайшее время. Она успеет ее просмотреть… ну и прочитать, если получится. Читала Мия откровенно плохо и медленно.
       А вот и бумага. И чернильница… здесь на донышке. Песочница, восковая палочка, печать рода Феретти…
       Мия не стала садиться. Ей было бы неудобно, в кресле отца она могла два раза утонуть.
       Она подвинула скамеечку для ног поближе к столу, встала на нее и положила перед собой лист бумаги. Медленно, вспоминая уроки доброго падре, вывела несколько слов. Перо нещадно царапало бумагу, а в одном месте даже прорвало ее, но не сильно, самым кончиком. Присыпала песком, подождала, пока высохнут чернила. Свернула бумагу так, чтобы получился конверт, растопила восковую палочку и накапала воска.
       Приложила печать.
       Вот так.
       Теперь подождать, пока застынет воск… это быстро.
       И к Томасу. Пусть мчится стрелой.
       Папочка… только выживи! Можешь меня хоть три раза выпороть, только выживи…
       
       

***


       Лекарь прибыл спустя три часа. Ньора Фаусто Мия знала давно. Он лечил папу от разлития желчи, маму от меланхолии, младших, когда те заболевали. Сама Мия к его услугам не прибегала ни разу – не болела. Вообще. Но ньора Фаусто знала. Ей нравился невысокий седой мужчина с умными серыми глазами и доброй улыбкой. А в кармане у него всегда были лакричные леденцы для маленьких ребят. Она верила – лекарь справится. Но ньор Фаусто поднялся к пациенту, осмотрел его – и вышел.
       И наткнулся на Мию.
        - Дана?
        - Разговаривайте со мной, ньор, - тихо сказала Мия. Девочка сильно повзрослела за эти страшные несколько часов. – Матери плохо…
        - Я могу чем-то помочь эданне?
       Ньор интересовался скорее, профессионально, чем действительно желая помочь. И был удивлен резким кивком Мии.
        - Ньор, у матери просто нервы. У нас мало денег… мы не сможем оплатить вашу помощь. Сколько мы должны вам за вызов к отцу… и что вы скажете?
       Ньор Фаусто оценил.
       И заговорил с девочкой уважительно и ровно, как со взрослой. Глядя ей в глаза и не принижая юную дану недоверием или предложением позвать кого-то взрослого.
        - Дана Феретти, ваш отец опасно ранен. Если сейчас на кухне сделают чесночный отвар, я проверю кое-что…
        - Я распоряжусь, и сделают. Что именно вы хотите проверять, и какой отвар нужен, ньор Фаусто?
       Лекарь вздохнул.
       Да, разговаривать о таких вещах с юной даной, тем более, такой очаровательной и хорошенькой, сложно. А если больше не с кем?
        - Дана Феретти, ранения в живот бывают разными. Но я сейчас условно поделю их на две группы. В первом случае повреждаются кишки и шансов выжить у больного нет. Идет излияние содержимого кишок в брюшную полость… полагаю, вы знаете, чем это чревато.
       Мия кивнула.
       Она отлично знала, как из милой свинки делают вкусную колбаску. И как кишки промывают – тоже. И как их набивают, и все остальное…
       Даже видела.
       Мама была бы в шоке, но девочка обожала подглядывать и подслушивать. И не видела в этом ничего дурного. Правда, больше она за тем, как режут свинью, не подглядывала. Даже на спор.
       Неприятное зрелище.
       И запах… фууууу!
        - Понимаю. А второй вариант?
        - Если у вашего отца не повреждены кишки, я еще раз промою рану. И мы будем молиться, больше ничего не остается.
        Знамение Мия сотворила. Но – не удержалась.
        - А кроме молитвы что-то может помочь?
       Лекарь поглядел на девочку грустными серыми глазами.
        - Дана Феретти, вам будет легче, если я выпишу вашему отцу сорок шарлатанских снадобий, возьму с вас деньги, а потом объявлю, что на все воля Божия?
       Мия качнула головой. Вряд ли… только и того, что даже денег не будет.
        - Я благодарна вам за честность, ньор Фаусто.
        - Тогда пойдемте. Я скажу, как сделать чесночный отвар, а когда его сварят, мы попробуем напоить вашего отца.
        - А потом?
        - Спустя некоторое время надо будет открыть рану и принюхиваться. Если из живота у него запахнет чесноком… этот запах очень сильный и отчетливый, дана. И отвар не наносит вреда здоровью…
       Мия поняла. И прикусила губу до крови.
        - Вы хотите сказать, что если запахнет…
        - Да, дана Феретти. Вашему отцу сможет помочь только Бог.
       Мию это не утешило. Но…
        - А сейчас? Отцу больно…
        - Я перебинтовал его и дал маковый отвар. Он спит и не ощутит боли еще несколько часов.
        - Благодарю вас, ньор. Сколько я должна?
       Ньор только вздохнул.
       Сколько она должна? Да знает он о состоянии семьи Феретти, вся округа о нем знает. Но и сказать, что денег не надо, пожалеть малышку, означает жестоко ее оскорбить. Она не простит.
       А потому…
        - Десять сольди, дана Феретти. Я не так много сделал, а за вызов я больше не беру.*
       *- золотая монета – 1 лорин – 3.5 грамма золота. 1 лорин = 6 дариев, 1 дарий – двадцать сольди или сто двадцать малых рий. Прим. авт.
       Мия поняла все. И то, что осталось несказанным. И как пощадили ее гордость.
        - Да благословит вас бог, ньор Фаусто.
       Ньор молча поклонился.
       Божья помощь им понадобится. И этой девочке прежде всего. Увы…
       
       

***


       Чесночный отвар сделали.
       И Мия лично сидела рядом с отцом, вливала ему между губ по ложечке, уговаривала выпить… отец глотал в беспамятстве.
       Где-то неподалеку билась в истерике мать на руках верных служанок.
       Уснули дети под сказку кормилицы.
       Мия сидела и поила отца. А потом сидела вместе с ньором Фаусто. И лекарь тихонько рассказывал дане случаи из своей практики, понимая, что девочка стала взрослой сегодня.
       А еще, что она останется одна. А ей нельзя, вот именно сейчас никак нельзя…
       Пусть он чужой человек для даны. Но здесь и сейчас – он человек, он рядом, он дает ей необходимое тепло… что еще надо?
       Да ничего!
        Только молитва….
       Увы. Бог, если и слышит человеческие молитвы, то ответ не всегда дает благоприятный.
       Спустя два часа Мие не понадобилось и объяснений.
       От повязок на животе отца резко и остро пахло чесноком, перебивая даже запах крови и дерьма.
       Надежды не было…
       
       

***


       Куда не хотела идти Мия…
       К матери.
       Вот ведь, и так бывает… Мия любила мать. До слез, до острой подсердечной жалости… вот как сейчас быть?
       Войти и сказать, что мама – все!? Папе осталось несколько часов? Хочешь ты побыть с ним? Или нет? Решай…
       Как тут повернуться языку?
       И все же, все же…
        - Хотите, я скажу это вашей матери? – тихо спросил ньор Фаусто.
       Мия сжала кулачки. До боли, до крови в лунках ногтей… ах, как же это просто! Переложить ответственность на чужие плечи!
       Не увидеть в материнских глазах боль и отчаяние.
       И врать, врать себе до самой смерти… так легко, так просто, так приятно…
       Мия качнула головой.
        - Ньор Фаусто, я благодарю вас. Но… я должна.
       И в глазах мужчины явственно блеснуло уважение. Он медленно взял руку девочки, поднес к губам, поцеловал.
        - Дана Мия Феретти, что бы ни было в вашей жизни, вы можете рассчитывать на мою помощь и поддержку. Вы необыкновенная девушка.
       Мия хлюпнула носом. Не сдержалась. Да, и еще не девушка, но кого это волнует? Сегодня она на сорок лет повзрослела. Или на пятьдесят? И стала старше своей милой мамочки. Самой старшей в семье…
        - С-спасибо, ньор Фаусто.
        - Держитесь. Вам нельзя сейчас раскисать, иначе не справитесь, - ньор Фаусто поднял руку ладонью к ней. И вот… возьмите. Подышите.
       Маленький флакончик перекочевал из рук в руки. Мия послушно поднесла его к носу – и едва не задохнулась от острого ядовитого запаха.
        - Ох!
        - Это нюхательные соли. Не разбавленные, как для благородных эданн, а чистые. Концентрированные. Вам пригодятся.
       Мия сделала еще один вдох.
       Слезы не хлынули. Нос даже задышал ровнее…
        - Гадость какая…
       У мамы был флакончик нюхательных солей. Вот, там было нечто подобное, только слабее, намного. И розой еще пахло… мама его использовала, когда у нее болела голова.
       

Показано 2 из 43 страниц

1 2 3 4 ... 42 43