– Его что, по голове треснули? – спросила Эйлин, потирая проступающий на руке синяк. – Никогда не видела его таким.
Мелис глупо улыбался и вертел в руках какую-то бутылочку. Торментир внимательно смотрел на эту картину, будто видел юношу впервые, потом нахмурился, быстро подошёл к кровати и бесцеремонно выхватил бутылочку у Мелиса. Тот подскочил и с негодованием крикнул:
– Отдайте! Это моё!
– Стоять! – Торментир небрежно махнул волшебной палочкой, и Мелис повалился назад, на кровать, с плотно прижатыми к телу руками.
Маги вышли из комнаты, держа этот трофей в руках.
– Солус, с ним всё будет в порядке? – беспокоилась Эйлин. – Уж слишком ты его…
– Переживёт, – огрызнулся волшебник. – Лучше скажи теперь, где можно спокойно рассмотреть, что это такое?
В одном из номеров лежал без движения Мелис, в другом металась за запертой дверью Нелли. Маги вошли в комнату Нелли.
– Ну, что, он явился? Весь такой счастливый? Выпустите меня отсюда, я ему счастья поубавлю! Инвалидом сделаю! – бушевала Нелл.
– Онемей!
В комнате стало тихо. Торментир склонился над отобранным у Мелиса пузырьком так низко, что почти коснулся его своим крючковатым носом. Нелли, не выдержав, беззвучно хихикнула. Наконец осмотр был закончен.
– Всё ясно, – объявил волшебник. – Это просто-напросто Приворот.
У женщин округлились глаза. Нелли вынужденно молчала, но Эйлин спросила:
– Как же так? Я думала, что такого не бывает… Что нам теперь делать?
– Не пускать его никуда, пока я не приготовлю противоядие. У Мелиса всё пройдёт, он и думать забудет о Долорес.
При звуках этого имени Нелли рванулась было к выходу, но была отброшена назад незримой преградой. Тогда девушка молча погрозила кулаком куда-то в сторону.
– У тебя есть всё, что нужно для противоядия? – спросила Эйлин.
– Нет, – мрачно ответил Торментир. – Придётся купить завтра на чёрном рынке.
– Только осторожнее! – всполошилась Эйлин. – Магии здесь не любят!
– Буду осторожен, – пообещал волшебник. – А ты следи, чтобы ни Нелли, ни Мелис не покидали гостиницу.
– Карлос, я настаиваю на аресте, – повторял Файр Айвори. – Моя дочь говорит, что познакомилась с молодым человеком из этой компании. Неужели ты не доверяешь её мнению?
Карлос де Монтего расхаживал взад и вперёд.
– Файр, я, конечно, очень люблю свою племянницу, но считаю, что ей нечего вмешиваться в государственные дела. Она не настолько взрослая и умная, чтобы судить о политике.
– Ты хочешь сказать, что моя Долорес глупа? – взвизгнул низенький Файр.
– Нет, – устало сказал мэр. – Просто я не считаю нужным…
– Ага, ты просто не считаешь нужным прислушаться к начальнику службы безопасности! – закричал Айвори. – Да это же измена! Ты не способен защитить город от нашествия всяких прохиндеев!
– Файр, успокойся! – пытался урезонить его де Монтего.
Но тот уже ничего не слушал.
– Я отстраняю тебя от должности мэра города! Солдаты, сюда!
В покои вошёл отряд дружинников.
– Арестуйте Карлоса де Монтего! – крикнул Файр Айвори. – Теперь я – мэр города Каса-дель-Соль! Мы призовём силы Братства Штейн, чтобы защитить наш город от преступников всех мастей. Скоро здесь будут Каменные Псы!
– Ты с ума сошёл, Файр! – Карлос де Монтего пытался протестовать. – Братство – это и есть главные преступники на Сариссе! А Каменные Псы уничтожат людей в нашем городе!
Дружинники окружили бывшего мэра плотным кольцом.
– Как ты смеешь говорить так о Братстве! Служить ему – честь и великое счастье! А Псы очистят наш город от скверны, которую ты насаждал и поддерживал! Уведите его!
Солдаты пытались увести де Монтего, но он начал сопротивляться. Тогда дружинники выхватили оружие, мэр тоже схватился за шпагу, висящую на бедре. Началась свалка, за которой Файр Айвори наблюдал с нескрываемым удовольствием. Очень скоро Карлос де Монтего упал замертво, обливаясь кровью.
– Мёртв? – деловито осведомился Айвори, склоняясь над телом. – Вот и отлично. Вы все будете награждены за верную службу, а ты, – он ткнул толстым пальцем в дружинника, что нанес мэру смертельный удар, – будешь повышен в чине.
Солдаты отсалютовали шефу саблями. За окнами послышался какой-то шум. Лорд Айвори бросился к окну.
– Они уже здесь! Они великолепны! – он радостно потёр потные ладони.
На улицах царила паника. По мостовой шествовали Каменные Псы, а люди в ужасе разбегались в разные стороны. Повторялась та же история, что и в Даун-Таун, хоть сам Айвори об этом не догадывался.
Утром Торментир ушёл, чтобы раздобыть необходимые ингредиенты для Отворотного противоядия. Нелли и Мелис уже обрели способность двигаться и говорить. К счастью, у Нелли не возникло желания поговорить. Она молча смотрела в потолок, полусидя в кресле.
Мелис всё ещё находился под действием Приворотного зелья, и разговаривать с ним было невозможно. Он просто бредил своей подружкой Долорес. От этого Эйлин начало прямо-таки подташнивать.
– Всё, я пошёл, – вдруг изрёк Мелис за её спиной.
– Это куда? – спросила Эйлин и тут же пожалела об этом.
Мелис немедленно снова заговорил о Долорес… Эйлин демонстративно громко вздохнула и изрекла:
– Пожалуй, сегодня ты на свидание не пойдёшь…
– Да неужели? – осведомился Мелис. – И кто мне помешает?
Он быстрым шагом подошёл к двери, которую загородила собой Эйлин, просто-напросто спихнул её со своего пути и вышел.
– Простите меня, госпожа Эйлин! – крикнул он, удаляясь. – Но я действительно должен её увидеть!
Эйлин была потрясена до глубины души. Вернувшись в комнату к Нелли, она без конца повторяла:
– Как же так? Теперь Солус меня просто убьёт! Что теперь делать?
– Не мучайся, мама, он же теперь у нас заколдованный мальчик, – вздохнув, утешила её дочь. – Это волшебство сильнее его, да и сильнее нас. Интересно только, откуда у этой дуры зелье, когда магия здесь под запретом?
– Ладно, сейчас ничего не сделаешь, подождём Солуса, – решила Эйлин.
А Торментир дошёл до полутёмного проулка, где, по его сведениям, приторговывали запрещёнными вещами. «Видно, Фергюс здесь часто бывал», – подумал он. Здесь было довольно мрачно. Витрины в лавчонках выглядели грязными, запылёнными. Людей было немного, да и те какие-то подозрительные. В одной лавке маг всё же приобрел то, что ему было нужно. Хозяин этой лавки долго рассматривал своего покупателя, прежде чем вынести из задней комнаты свёрток, а потом заломил такую несусветную цену, что Торментир высоко поднял брови. Но, хочешь не хочешь, платить пришлось. «Лучше бы я оглушил его», – тоскливо подумал волшебник, вытаскивая монеты из складок мантии.
Выйдя из проулка, Торментир осмотрелся. Но тут ему сзади положили руку на плечо. Рука была настолько тяжёлой, что маг слегка согнулся. Обернувшись, он увидел огромное человекоподобное существо. Лицо, а скорее, морда его была похожа на собачью. Под толстой кожей перекатывались неестественно огромные мышцы.
– Что вам угодно? – пытаясь сохранить хладнокровие, спросил Торментир.
– Пойдёшь со мной, – проревело существо.
Долорес с недовольным видом стояла у себя в комнате.
– Детка, ты хорошо поняла, что я тебе сказал? – уже в который раз повторил лорд Айвори.
«Детка» сморщилась:
– Ах, папа, неужели это обязательно – тащить Мелиса сюда, к нам? Я хотела бы показать ему город, посидеть в кафе…
– Долли, дорогая, – Файр начинал терять терпение. – Ты знаешь, что твой дядя погиб, теперь мэр – я, а в городе творятся беспорядки, бесчинствуют те преступники, которые убили нашего дорогого Карлоса. Я беспокоюсь только о твоей безопасности. Чем плохо, что твой Мелис побудет нашим гостем?
– Папа, ты же сказал, что его нельзя будет потом отсюда выпускать. Это уже не гость, а пленник!
– Делай то, что тебе говорят, глупая девчонка! – зарычал Айвори, выйдя из себя. – Этот парень должен быть сегодня здесь, и точка! Он пойдёт за тобой, как телёнок, и ты приведёшь его сюда, ясно?
Долорес молча кивнула. Ей вдруг совершенно разонравилась затея отца, вдобавок появилось смутное подозрение, что отец причастен каким-то образом к смерти её дяди Карлоса. Поэтому она стала немного волноваться за судьбу молодого человека, который был ей симпатичен.
Правда, ослушаться отца Долорес не посмела. Да, она не понимала, что именно происходит вокруг неё, Долорес была капризной и своевольной, но не подлой. Конечно, вымогать новое дорогое платье или украшение – это одно, но здесь было нечто иное, гораздо серьёзнее…
Вот из-за этого девушка немного задержалась в доме. Когда она появилась возле хорошо знакомой таверны, Мелис её уже ждал. Он бросился к ней навстречу.
– Да, да, привет, Мелис, – Долорес была немного рассеянной сегодня.
Но Мелису это было безразлично, лишь бы видеть, слышать её, дышать с ней одним воздухом.
– Ты завтракал сегодня?
Такая забота вызвала чуть ли не слёзы умиления у юноши.
– Если нет, тогда я приглашаю тебя к себе в гости, – заявила Долорес. – Перекусим, попьём кофе. Знаешь, наши повара отлично варят кофе, лучше, чем здесь. Вдобавок ты видел, что сегодня творится в городе? Пойдём к нам!
Разумеется, околдованный Мелис согласился. Даже если бы Долорес сказала ему, что солнце – зелёное, а небо – чёрное, он и тогда бы не спорил.
У бараков Фергюс нервировал распорядителя тем, что умудрился везде побывать, всё разнюхать, покрутиться среди дружинников. Эстебан же только смеялся. Зная характер Фергюса, трудно было предположить, что он не кинется на поиски каких-нибудь приключений.
Хоуди разыскал Инженера, объяснил, что тот должен отправиться в резиденцию на службу к Мастеру, что ехать придётся в сопровождении двоих людей (имелся в виду сам Хоуди и Эстебан) на крылатых существах…
Инженер внимательно выслушал распорядителя, подивился новым чудесам, но – делать нечего! – согласился ехать (а попробовал бы не согласиться!).
Фергюс, осмотрев бараки, отправился осматривать окрестные домики, знакомиться с их жителями. Возле одного домика он остановился, как вкопанный.
– Это вы? Дисси! И ты здесь!
Дисси кинулась ему на шею, а изумлённый Фокси молча улыбался. Он видел, как обветрилось лицо Фергюса, но рад был видеть его живым.
– Значит, Фергюс, вы из них? – спросил Лисёнок Ирн после всех приветствий.
– Из кого – из них? – Фергюс притворился, что ничего не понимает.
Лицо Фокси стало разочарованным. Тут вмешалась Дисси:
– Фергюс, Фокси знает. Он хотел бы стать одним из нас.
– Очень удобно, – фыркнул контрабандист, – имея отца штатгальтера…
– Как тебе не стыдно! – возмутилась Дисси. – Он помог тебе и двум боевым магам из числа Посвящённых бежать из-под носа у штатгальтера! Он спас меня от ареста и неминуемой смерти среди Каменных Псов! Он рисковал жизнью!
– Да неужели?
– Да! – горячо продолжила Дисс. – Мы шли Тайными Тоннелями…
Она рассказала об их путешествии под горами, о Соглядатае, о серебристом стержне… Фергюс внимательно слушал.
– Скажи, Дисс, а не встретили вы подгорных существ? Нет? И всё же я думаю, что именно они спасли вас от Соглядатая. Вы, Фокси, избежали страшной участи.
Фокси содрогнулся.
– Тогда спасибо эти существам, что спасли меня.
– Ладно, дружище Фокси, – Фергюс хлопнул его по плечу так, что молодой человек покачнулся. – Вижу, что ты вообще парень неплохой. Я ещё в Депьярго в этом убедился. Так ты с нами?
Фокси побледнел, потом покраснел и, запинаясь, спросил:
– А мне… Разве мне не надо проходить какие-нибудь испытания, ну, что-то в этом роде?
– Фокси, дружище, – Фергюс рассмеялся. – Ты уже прошёл их несколько, в Депьярго, в Тайных Тоннелях, здесь, в Даун-Таун… Хватит!
Фокси был до крайности взволнован. Он схватил обе руки Фергюса в свои и пожал их:
– Спасибо, спасибо…
– Это тебе спасибо, друг. Ты здорово выручил нас троих в Депьярго, потом спас Дисси…
Откуда-то издали раздался крик:
– Фергюс! Эй, Фергюс, ты где?
Контрабандист встрепенулся:
– О, это Эстебан меня ищет! Эй, я здесь!
– Твои друзья? – Эстебан подошел поближе.
Оружейник и Фокси оценивающе присматривались друг к другу, когда Фергюс перезнакомил всех.
– Мне скоро нужно будет возвращаться в резиденцию, – сказал Эстебан, и Фергюс помрачнел. – Ничего не поделаешь, я ведь вроде как на службе у Мастера. Инженера вашего ему отвезём. Фергюс, ты останешься здесь?
– Ну, если хозяйка этого домика не будет против дополнительной оплаты и дополнительного жильца, то…
– А как бы нам снова не потеряться?
Фергюс рассмеялся:
– Совсем просто! Свистну флайлиза и пошлю его к вам! Мой Фарш даже в резиденцию Мастера сможет проскочить незамеченным!
– Ой, у меня ведь тоже был флайлиз, мне дедушка давал! – спохватилась Дисси.
– Так где же он?
– Я смогу его позвать, где бы он ни был. Дедушка этому тоже учит, – загадочно улыбнулась девочка.
– Тогда счастливо вам оставаться, – сказал Эстебан, и они с Фергюсом обнялись на прощание. – Хоуди ждёт меня.
Для Эйлин и Нелли время тянулось медленно. Ни Мелис, ни Торментир не возвращались. Нелли перестала шуметь. Она с мрачным видом сидела в кресле. Зато Эйлин разволновалась не на шутку. Она нервно расхаживала по комнате, периодически выглядывая в окно.
А за окном творилось нечто невероятное. По улицам метались люди, пробегали куда-то отряды дружинников, слышался звон разбитого стекла – кто-то громил витрины. В Каса-дель-Соль воцарился хаос. Именно этот хаос пугал Эйлин больше всего. Она отлично понимала, что беспорядки связаны с переменой власти, и им лично это ничего хорошего не сулит.
– Надо что-то делать, – повторяла Эйлин. – Надо найти Мелиса и Солуса.
– И как ты это сделаешь? – безразличным голосом осведомилась Нелл.
– Не знаю, пока не знаю, но надо что-то придумать…
Нелли пожала плечами. Она уже обнаружила, что у неё забрали смычок, но отнеслась к этому философски. Вообще ею овладело странное спокойствие, как будто всё внутри у неё замёрзло. Ей уже не хотелось вырвать волосы этой незнакомой Долорес. И предательство Мелиса уже не казалось ей такой трагедией, и игра ни скрипке уже не была для неё так важна, и даже о том, что она теперь – Менгир, она почти позабыла. Странная пустота внутри неё была облегчением и спасением.
Такое состояние дочери тревожило Эйлин. Наконец её беспокойство достигло своего пика. Бездействовать далее для неё стало невозможным. Несколько раз глубоко вздохнув, Эйлин приняла окончательное решение.
– Нелли, – обратилась она к дочери. – Я пойду искать наших, а ты должна остаться здесь.
– Где ты будешь их искать? Посмотри, что творится за окном, – голос Нелл был почти безразличным.
– Я пойду к отцу Долорес, Файру Айвори, – твёрдо сказала Эйлин. – И попрошу у него помощи.
Нелли словно проснулась:
– Ты что, мама! Это же наш прямой враг! Какая от него помощь!
– Я только сделаю вид, что прошу, – терпеливо объяснила мать. – А на самом деле постараюсь узнать, что они делают с Мелисом. Да и о судьбе Солуса стоило бы побеспокоиться…
– Мама, не ходи! – Нелли вцепилась в мать. – Что там с этим Мелисом станется! Гуляет где-нибудь с Долорес! Сам придёт!
– Нет, Нелли, мне кажется, что что-то случилось с ними обоими.
– Мама, ты уже в Депьярго отправилась одна! И чем всё это закончилось?
Мелис глупо улыбался и вертел в руках какую-то бутылочку. Торментир внимательно смотрел на эту картину, будто видел юношу впервые, потом нахмурился, быстро подошёл к кровати и бесцеремонно выхватил бутылочку у Мелиса. Тот подскочил и с негодованием крикнул:
– Отдайте! Это моё!
– Стоять! – Торментир небрежно махнул волшебной палочкой, и Мелис повалился назад, на кровать, с плотно прижатыми к телу руками.
Маги вышли из комнаты, держа этот трофей в руках.
– Солус, с ним всё будет в порядке? – беспокоилась Эйлин. – Уж слишком ты его…
– Переживёт, – огрызнулся волшебник. – Лучше скажи теперь, где можно спокойно рассмотреть, что это такое?
В одном из номеров лежал без движения Мелис, в другом металась за запертой дверью Нелли. Маги вошли в комнату Нелли.
– Ну, что, он явился? Весь такой счастливый? Выпустите меня отсюда, я ему счастья поубавлю! Инвалидом сделаю! – бушевала Нелл.
– Онемей!
В комнате стало тихо. Торментир склонился над отобранным у Мелиса пузырьком так низко, что почти коснулся его своим крючковатым носом. Нелли, не выдержав, беззвучно хихикнула. Наконец осмотр был закончен.
– Всё ясно, – объявил волшебник. – Это просто-напросто Приворот.
У женщин округлились глаза. Нелли вынужденно молчала, но Эйлин спросила:
– Как же так? Я думала, что такого не бывает… Что нам теперь делать?
– Не пускать его никуда, пока я не приготовлю противоядие. У Мелиса всё пройдёт, он и думать забудет о Долорес.
При звуках этого имени Нелли рванулась было к выходу, но была отброшена назад незримой преградой. Тогда девушка молча погрозила кулаком куда-то в сторону.
– У тебя есть всё, что нужно для противоядия? – спросила Эйлин.
– Нет, – мрачно ответил Торментир. – Придётся купить завтра на чёрном рынке.
– Только осторожнее! – всполошилась Эйлин. – Магии здесь не любят!
– Буду осторожен, – пообещал волшебник. – А ты следи, чтобы ни Нелли, ни Мелис не покидали гостиницу.
Глава 172. Переворот в Каса-дель-Соль
– Карлос, я настаиваю на аресте, – повторял Файр Айвори. – Моя дочь говорит, что познакомилась с молодым человеком из этой компании. Неужели ты не доверяешь её мнению?
Карлос де Монтего расхаживал взад и вперёд.
– Файр, я, конечно, очень люблю свою племянницу, но считаю, что ей нечего вмешиваться в государственные дела. Она не настолько взрослая и умная, чтобы судить о политике.
– Ты хочешь сказать, что моя Долорес глупа? – взвизгнул низенький Файр.
– Нет, – устало сказал мэр. – Просто я не считаю нужным…
– Ага, ты просто не считаешь нужным прислушаться к начальнику службы безопасности! – закричал Айвори. – Да это же измена! Ты не способен защитить город от нашествия всяких прохиндеев!
– Файр, успокойся! – пытался урезонить его де Монтего.
Но тот уже ничего не слушал.
– Я отстраняю тебя от должности мэра города! Солдаты, сюда!
В покои вошёл отряд дружинников.
– Арестуйте Карлоса де Монтего! – крикнул Файр Айвори. – Теперь я – мэр города Каса-дель-Соль! Мы призовём силы Братства Штейн, чтобы защитить наш город от преступников всех мастей. Скоро здесь будут Каменные Псы!
– Ты с ума сошёл, Файр! – Карлос де Монтего пытался протестовать. – Братство – это и есть главные преступники на Сариссе! А Каменные Псы уничтожат людей в нашем городе!
Дружинники окружили бывшего мэра плотным кольцом.
– Как ты смеешь говорить так о Братстве! Служить ему – честь и великое счастье! А Псы очистят наш город от скверны, которую ты насаждал и поддерживал! Уведите его!
Солдаты пытались увести де Монтего, но он начал сопротивляться. Тогда дружинники выхватили оружие, мэр тоже схватился за шпагу, висящую на бедре. Началась свалка, за которой Файр Айвори наблюдал с нескрываемым удовольствием. Очень скоро Карлос де Монтего упал замертво, обливаясь кровью.
– Мёртв? – деловито осведомился Айвори, склоняясь над телом. – Вот и отлично. Вы все будете награждены за верную службу, а ты, – он ткнул толстым пальцем в дружинника, что нанес мэру смертельный удар, – будешь повышен в чине.
Солдаты отсалютовали шефу саблями. За окнами послышался какой-то шум. Лорд Айвори бросился к окну.
– Они уже здесь! Они великолепны! – он радостно потёр потные ладони.
На улицах царила паника. По мостовой шествовали Каменные Псы, а люди в ужасе разбегались в разные стороны. Повторялась та же история, что и в Даун-Таун, хоть сам Айвори об этом не догадывался.
Глава 173. Опасные тёмные переулки
Утром Торментир ушёл, чтобы раздобыть необходимые ингредиенты для Отворотного противоядия. Нелли и Мелис уже обрели способность двигаться и говорить. К счастью, у Нелли не возникло желания поговорить. Она молча смотрела в потолок, полусидя в кресле.
Мелис всё ещё находился под действием Приворотного зелья, и разговаривать с ним было невозможно. Он просто бредил своей подружкой Долорес. От этого Эйлин начало прямо-таки подташнивать.
– Всё, я пошёл, – вдруг изрёк Мелис за её спиной.
– Это куда? – спросила Эйлин и тут же пожалела об этом.
Мелис немедленно снова заговорил о Долорес… Эйлин демонстративно громко вздохнула и изрекла:
– Пожалуй, сегодня ты на свидание не пойдёшь…
– Да неужели? – осведомился Мелис. – И кто мне помешает?
Он быстрым шагом подошёл к двери, которую загородила собой Эйлин, просто-напросто спихнул её со своего пути и вышел.
– Простите меня, госпожа Эйлин! – крикнул он, удаляясь. – Но я действительно должен её увидеть!
Эйлин была потрясена до глубины души. Вернувшись в комнату к Нелли, она без конца повторяла:
– Как же так? Теперь Солус меня просто убьёт! Что теперь делать?
– Не мучайся, мама, он же теперь у нас заколдованный мальчик, – вздохнув, утешила её дочь. – Это волшебство сильнее его, да и сильнее нас. Интересно только, откуда у этой дуры зелье, когда магия здесь под запретом?
– Ладно, сейчас ничего не сделаешь, подождём Солуса, – решила Эйлин.
А Торментир дошёл до полутёмного проулка, где, по его сведениям, приторговывали запрещёнными вещами. «Видно, Фергюс здесь часто бывал», – подумал он. Здесь было довольно мрачно. Витрины в лавчонках выглядели грязными, запылёнными. Людей было немного, да и те какие-то подозрительные. В одной лавке маг всё же приобрел то, что ему было нужно. Хозяин этой лавки долго рассматривал своего покупателя, прежде чем вынести из задней комнаты свёрток, а потом заломил такую несусветную цену, что Торментир высоко поднял брови. Но, хочешь не хочешь, платить пришлось. «Лучше бы я оглушил его», – тоскливо подумал волшебник, вытаскивая монеты из складок мантии.
Выйдя из проулка, Торментир осмотрелся. Но тут ему сзади положили руку на плечо. Рука была настолько тяжёлой, что маг слегка согнулся. Обернувшись, он увидел огромное человекоподобное существо. Лицо, а скорее, морда его была похожа на собачью. Под толстой кожей перекатывались неестественно огромные мышцы.
– Что вам угодно? – пытаясь сохранить хладнокровие, спросил Торментир.
– Пойдёшь со мной, – проревело существо.
Глава 174. Приглашение
Долорес с недовольным видом стояла у себя в комнате.
– Детка, ты хорошо поняла, что я тебе сказал? – уже в который раз повторил лорд Айвори.
«Детка» сморщилась:
– Ах, папа, неужели это обязательно – тащить Мелиса сюда, к нам? Я хотела бы показать ему город, посидеть в кафе…
– Долли, дорогая, – Файр начинал терять терпение. – Ты знаешь, что твой дядя погиб, теперь мэр – я, а в городе творятся беспорядки, бесчинствуют те преступники, которые убили нашего дорогого Карлоса. Я беспокоюсь только о твоей безопасности. Чем плохо, что твой Мелис побудет нашим гостем?
– Папа, ты же сказал, что его нельзя будет потом отсюда выпускать. Это уже не гость, а пленник!
– Делай то, что тебе говорят, глупая девчонка! – зарычал Айвори, выйдя из себя. – Этот парень должен быть сегодня здесь, и точка! Он пойдёт за тобой, как телёнок, и ты приведёшь его сюда, ясно?
Долорес молча кивнула. Ей вдруг совершенно разонравилась затея отца, вдобавок появилось смутное подозрение, что отец причастен каким-то образом к смерти её дяди Карлоса. Поэтому она стала немного волноваться за судьбу молодого человека, который был ей симпатичен.
Правда, ослушаться отца Долорес не посмела. Да, она не понимала, что именно происходит вокруг неё, Долорес была капризной и своевольной, но не подлой. Конечно, вымогать новое дорогое платье или украшение – это одно, но здесь было нечто иное, гораздо серьёзнее…
Вот из-за этого девушка немного задержалась в доме. Когда она появилась возле хорошо знакомой таверны, Мелис её уже ждал. Он бросился к ней навстречу.
– Да, да, привет, Мелис, – Долорес была немного рассеянной сегодня.
Но Мелису это было безразлично, лишь бы видеть, слышать её, дышать с ней одним воздухом.
– Ты завтракал сегодня?
Такая забота вызвала чуть ли не слёзы умиления у юноши.
– Если нет, тогда я приглашаю тебя к себе в гости, – заявила Долорес. – Перекусим, попьём кофе. Знаешь, наши повара отлично варят кофе, лучше, чем здесь. Вдобавок ты видел, что сегодня творится в городе? Пойдём к нам!
Разумеется, околдованный Мелис согласился. Даже если бы Долорес сказала ему, что солнце – зелёное, а небо – чёрное, он и тогда бы не спорил.
Глава 175. Круг расширяется
У бараков Фергюс нервировал распорядителя тем, что умудрился везде побывать, всё разнюхать, покрутиться среди дружинников. Эстебан же только смеялся. Зная характер Фергюса, трудно было предположить, что он не кинется на поиски каких-нибудь приключений.
Хоуди разыскал Инженера, объяснил, что тот должен отправиться в резиденцию на службу к Мастеру, что ехать придётся в сопровождении двоих людей (имелся в виду сам Хоуди и Эстебан) на крылатых существах…
Инженер внимательно выслушал распорядителя, подивился новым чудесам, но – делать нечего! – согласился ехать (а попробовал бы не согласиться!).
Фергюс, осмотрев бараки, отправился осматривать окрестные домики, знакомиться с их жителями. Возле одного домика он остановился, как вкопанный.
– Это вы? Дисси! И ты здесь!
Дисси кинулась ему на шею, а изумлённый Фокси молча улыбался. Он видел, как обветрилось лицо Фергюса, но рад был видеть его живым.
– Значит, Фергюс, вы из них? – спросил Лисёнок Ирн после всех приветствий.
– Из кого – из них? – Фергюс притворился, что ничего не понимает.
Лицо Фокси стало разочарованным. Тут вмешалась Дисси:
– Фергюс, Фокси знает. Он хотел бы стать одним из нас.
– Очень удобно, – фыркнул контрабандист, – имея отца штатгальтера…
– Как тебе не стыдно! – возмутилась Дисси. – Он помог тебе и двум боевым магам из числа Посвящённых бежать из-под носа у штатгальтера! Он спас меня от ареста и неминуемой смерти среди Каменных Псов! Он рисковал жизнью!
– Да неужели?
– Да! – горячо продолжила Дисс. – Мы шли Тайными Тоннелями…
Она рассказала об их путешествии под горами, о Соглядатае, о серебристом стержне… Фергюс внимательно слушал.
– Скажи, Дисс, а не встретили вы подгорных существ? Нет? И всё же я думаю, что именно они спасли вас от Соглядатая. Вы, Фокси, избежали страшной участи.
Фокси содрогнулся.
– Тогда спасибо эти существам, что спасли меня.
– Ладно, дружище Фокси, – Фергюс хлопнул его по плечу так, что молодой человек покачнулся. – Вижу, что ты вообще парень неплохой. Я ещё в Депьярго в этом убедился. Так ты с нами?
Фокси побледнел, потом покраснел и, запинаясь, спросил:
– А мне… Разве мне не надо проходить какие-нибудь испытания, ну, что-то в этом роде?
– Фокси, дружище, – Фергюс рассмеялся. – Ты уже прошёл их несколько, в Депьярго, в Тайных Тоннелях, здесь, в Даун-Таун… Хватит!
Фокси был до крайности взволнован. Он схватил обе руки Фергюса в свои и пожал их:
– Спасибо, спасибо…
– Это тебе спасибо, друг. Ты здорово выручил нас троих в Депьярго, потом спас Дисси…
Откуда-то издали раздался крик:
– Фергюс! Эй, Фергюс, ты где?
Контрабандист встрепенулся:
– О, это Эстебан меня ищет! Эй, я здесь!
– Твои друзья? – Эстебан подошел поближе.
Оружейник и Фокси оценивающе присматривались друг к другу, когда Фергюс перезнакомил всех.
– Мне скоро нужно будет возвращаться в резиденцию, – сказал Эстебан, и Фергюс помрачнел. – Ничего не поделаешь, я ведь вроде как на службе у Мастера. Инженера вашего ему отвезём. Фергюс, ты останешься здесь?
– Ну, если хозяйка этого домика не будет против дополнительной оплаты и дополнительного жильца, то…
– А как бы нам снова не потеряться?
Фергюс рассмеялся:
– Совсем просто! Свистну флайлиза и пошлю его к вам! Мой Фарш даже в резиденцию Мастера сможет проскочить незамеченным!
– Ой, у меня ведь тоже был флайлиз, мне дедушка давал! – спохватилась Дисси.
– Так где же он?
– Я смогу его позвать, где бы он ни был. Дедушка этому тоже учит, – загадочно улыбнулась девочка.
– Тогда счастливо вам оставаться, – сказал Эстебан, и они с Фергюсом обнялись на прощание. – Хоуди ждёт меня.
Глава 176. Визит к Файру Айвори
Для Эйлин и Нелли время тянулось медленно. Ни Мелис, ни Торментир не возвращались. Нелли перестала шуметь. Она с мрачным видом сидела в кресле. Зато Эйлин разволновалась не на шутку. Она нервно расхаживала по комнате, периодически выглядывая в окно.
А за окном творилось нечто невероятное. По улицам метались люди, пробегали куда-то отряды дружинников, слышался звон разбитого стекла – кто-то громил витрины. В Каса-дель-Соль воцарился хаос. Именно этот хаос пугал Эйлин больше всего. Она отлично понимала, что беспорядки связаны с переменой власти, и им лично это ничего хорошего не сулит.
– Надо что-то делать, – повторяла Эйлин. – Надо найти Мелиса и Солуса.
– И как ты это сделаешь? – безразличным голосом осведомилась Нелл.
– Не знаю, пока не знаю, но надо что-то придумать…
Нелли пожала плечами. Она уже обнаружила, что у неё забрали смычок, но отнеслась к этому философски. Вообще ею овладело странное спокойствие, как будто всё внутри у неё замёрзло. Ей уже не хотелось вырвать волосы этой незнакомой Долорес. И предательство Мелиса уже не казалось ей такой трагедией, и игра ни скрипке уже не была для неё так важна, и даже о том, что она теперь – Менгир, она почти позабыла. Странная пустота внутри неё была облегчением и спасением.
Такое состояние дочери тревожило Эйлин. Наконец её беспокойство достигло своего пика. Бездействовать далее для неё стало невозможным. Несколько раз глубоко вздохнув, Эйлин приняла окончательное решение.
– Нелли, – обратилась она к дочери. – Я пойду искать наших, а ты должна остаться здесь.
– Где ты будешь их искать? Посмотри, что творится за окном, – голос Нелл был почти безразличным.
– Я пойду к отцу Долорес, Файру Айвори, – твёрдо сказала Эйлин. – И попрошу у него помощи.
Нелли словно проснулась:
– Ты что, мама! Это же наш прямой враг! Какая от него помощь!
– Я только сделаю вид, что прошу, – терпеливо объяснила мать. – А на самом деле постараюсь узнать, что они делают с Мелисом. Да и о судьбе Солуса стоило бы побеспокоиться…
– Мама, не ходи! – Нелли вцепилась в мать. – Что там с этим Мелисом станется! Гуляет где-нибудь с Долорес! Сам придёт!
– Нет, Нелли, мне кажется, что что-то случилось с ними обоими.
– Мама, ты уже в Депьярго отправилась одна! И чем всё это закончилось?