Авантюристка в Академии

21.08.2019, 15:24 Автор: Ирина Снегирева

Закрыть настройки

Показано 1 из 8 страниц

1 2 3 4 ... 7 8


Внимание! Как и раньше, полностью история будет палтно и только на ЛН . Можно сразу отслеживать там, буду рада
       https://litnet.com/ru/reader/avantyuristka-v-akademii-b160637?c=1414465
       


       Глава 1


       
       ...Амелия Илларис
       — Амели, если что-то не получится, то не переживай. Закончить Академию магии в любом случае очень престижно, — в пятый раз напутствовала меня мамочка, графиня Эмма Илларис. Приятная во всех смыслах женщина, если не брать во внимание, что она замужем за весьма известным человеком государстве Тасвана.
        Не подумайте плохо, моя родня очень милая, особенно отец и пять братьев. Есть некоторые нюансы, но у кого их нет? Прирождённый авантюризм и отсутствие щепетильности в некоторых случаях это не повод думать о нас дурно. Сейчас семья в опале и во избежание неприятных моментов мне было предложено покинуть солнечную Тасвану, переехав к тётушке в поместье. Но…я же Илларис. А мы голову в песок не зарываем. Поэтому преодолев сопротивление родственников, я решила поступить в Академию магии карликового государства Кервилл. Страну, включающую в себя это учебное заведение и небольшую территорию вокруг.
        Зачем такой поворот в моей жизни и при чём тут Академия? Всё просто. Там обучается сын главного прокурора Тасваны и я буду не я, если не раскопаю на мага какой-нибудь компромат. А уж отец придумает, как им воспользоваться для дела семьи.
        Помахала рукой своим родным, что всем семейством выстроились на перроне, и откинулась на мягкую спинку сиденья. Ехать предстояло всего несколько часов, поэтому решила не пользоваться порталом. К тому же мне было что обдумать по дороге.
       Я смотрела на мелькающие поля, по которым бродили тучные стада коров, на синие полоски рек, убегающие вдаль и вьющиеся между холмов, на леса, то и дело возвышающиеся зелёными шапками. Тасвана прекрасна и было чуточку жаль, что я вынуждена её покинуть. Но это всё мелочи, ведь спасение собственной семьи на первом месте.
       В купейном вагоне нас ехало четверо: пожилая пара лет семидесяти и молодой человек. Супруги выглядели вполне представительно, что нельзя сказать насчёт мужчины. Какой-то он странный. Напомнил выходца с горных островов, где живут преимущественно оборотни да драконы. Ничего не имела против, но общаться предпочитала с людьми. Такого же принципа придерживался отец, а ему я привыкла доверять.
       — Впереди ещё четыре часа пути, давайте познакомимся! — предложила дама, с улыбкой посмотрев на нас с попутчиком.
       — Давайте, — тут же поддержал её муж и отложил газету. — Мы Эндрю и Роуз Филис, едем в Кервилл навестить внука.
       — Кристен Дальберг, следую туда же, — приятным голосом ответил наш собеседник. К слову сказать, мне пришлось сесть с ним на одну скамью, и это было забавно. Видели бы братцы, оттеснили незнакомца вагона за три.
       — Тоже к внуку? — со смешком поинтересовался господин Эндрю. Весёлый старичок, это хорошо. В пути будет не скучно.
       Я скосила глаза, пытаясь разглядеть, как станет выкручиваться этот Кристен.
       — Нет,— с лёгкой улыбкой отозвался попутчик. — Переведён на третий курс, еду к началу учебного года.
       — Судя по всему, в вас поздно проснулась магия? — полюбопытствовала седая дама. Скорее всего, она имела в виду возраст Дальберга. Он выглядел несколько старше, чем я.
       — Академия островов Элен (соседнее островное государство) это первое, что я закончил. Кервилл - дополнительное образование, — припечатал любопытных попутчиков Кристен.
       У меня возникло желание поаплодировать.
       Повисла лёгкая пауза и все с ожиданием посмотрели на меня.
       — Амелия Илларис, мечтаю поступить в Академию магии.
       — Удачи вам, деточка, — тут же пожелала мне Роуз.
       — Илларис, — несколько задумчиво протянул Эндрю и скосил глаза на газету. Там на первой полосе крупным планом красовался портрет моего отца. Фотография несколько размазана, поэтому трудно было определить наше сходство. По расстроенному вздоху пожилого мужчины я поняла, что пришёл к тем же выводам. Сенсация не удалась. Спрашивать о родстве мужчина не посмел.
       По-моему, это не статейка, а гнусный пасквиль, написанный неудачливыми завистниками. Титул графа никогда не сдерживал отца при получении прибыли. Сейчас газетка тёрла неудачную продажу зерна императорскому двору. Репортёр утверждал, что всё это перекупка и зерно низкого качества. Глупости. На соответствие стандартам всегда и везде шла проверка. А что перекупка, то всё равно казне обошлось дешевле, чем поставка купеческой гильдией. Они ведь тоже ничего не растят, а торгуют. Считаю, дело в элементарной зависти и подкупе. Правда, главный прокурор империи, господин Морган, обещал разобраться. А заодно с лёгкой руки арестовал половину наших счетов. И сутки, представляете, целые сутки(!), продержал папеньку в благоустроенной каталажке. Этого я никак простить ему не могла. За что, спрашивается?
       — Благодарю. — Мило улыбнулась наблюдательным старичкам.
       Чтобы избежать дальнейших расспросов, я достала новенький любовный роман про мускулистого вампира и хрупкую драконицу. Конечно, в книге весьма приукрашено насчёт телосложения этой парочки, ведь всем известно, что кровопийцы тощие, а представители летающего народа широкоплечие и высокие. Главное, это потрясающие чувства. А как он пытался прокусить её чешую, чтобы сцедить хоть каплю крови? Целых две главы! Какое упорство!
        С трудом удалось купить этот бесценный шедевр литературы, чтобы братья не видели. Они до сих пор считают, что юноши могут меня обидеть и потому нещадно гоняют всех ухажёров.
       — Скажите, молодые люди, а какая у вас магия?— поинтересовалась Роуз Филис, не глядя теребя ручку сумочки.— Наш внук некромант.
       — Боевые искусства, — вежливо сообщил Дальберг.
       На этот раз я оторвалась от книжки и внимательно посмотрела на Кристена. Молодой мужчина точно не был человеком, скорее он представитель летающего народа. Только немного хилый. А ящеры всегда прут напролом. С чешуйчатой мордой можно и в боевики пойти, от неё не убудет.
       — Я всё по бытовой части. — Отделалась общей фразой. Какая разница, умею ли я двигать мебель или создавать иллюзию. Слишком любопытными показались мне эти старички. Болтливыми. Папенька с такими был осторожен и всё больше спрашивал, переключая внимание с себя на собеседника.
       Моё объяснение устроило, и какое-то время мы снова путешествовали молча. Проводник предложил чай, от которого никто не отказался. Всё выглядело чинно и прилично.
       Через какое-то время я снова уткнулась в книгу и очнулась только на очередной станции. Выглянула в окно и едва не рассмеялась. Надо же, как один из бегущих по перрону пассажиров похож на старшего брата Оливера! Хотела присмотреться получше, чтобы потом описать этот смешной случай семье, но сосед по купе Кристен решил прогуляться и вышел, чем отвлек моё внимание. Давно бы так. Не нравился он мне.
       — Дорогая, с тобой всё в порядке? — обеспокоился пожилой мужчина.
       Только сейчас я обратила внимание на побелевшую госпожу Филис.
       — Ничего. Это всё барьер,— попыталась оправдаться она и поднялась. — Я сейчас умоюсь и вернусь.
       Барьер, который Кервилл выставил от внезапного нападения, меня не испугал. Каждый знает, что маленькое магическое государство имеет особый статус и возможности. Именно ради них ежегодно сотни молодых людей и нелюдей стремится попробовать свои силы.
       К чести господина Филиса, он не оставил свою супругу и с обеспокоенным видом поплёлся за женой. Очень достойный поступок.
       Оставшись одна, я выглянула в окно, но ничего интересного не заметила. Состав качнуло… Сумка Роуз упала на пол. Я согнулась, чтобы её поднять и в то же мгновение пальцы словно обожгло. Предчувствие вызвало приятное покалывание, а сердце радостно застучало. В считаные секунды расстегнула замок и ахнула…Среди платочков и духов в ридикюле госпожи Филис беспечно лежал огромный сапфир! Тот самый, который когда-то украли прямо с аукциона. Я знаю об этом, потому что была там вместе с мамой. Кажется, это настоящая драгоценность, а никак не подделка. Но откуда?! В золотой оправе кольца сапфир смотрелся весьма неуместно и даже безвкусно. Вы когда-нибудь видели камень размером с перепелиное яйцо? Это же неудобно, право слово.
       Стерпеть не смогла, и маникюрный набор сам собой оказался в руках. Всего-то и нужно было подковырнуть золотые лапки, кинуть на пустое место практически совершенную иллюзию. Но прежде чем совершить этот поступок лица старичков всплыли в памяти... В своём порыве я уже не сомневалась. Сапфир перекочевал в мой саквояж. После чего я уселась к окну с ощущением виртуозно проделанной операции. Сделала большой глоток остывшего чая, только сейчас осознавая, как рисковала. И именно в этот момент дверь купе распахнулась.
        — Как самочувствие, госпожа Филис? — поинтересовалась я, бросив на даму встревоженный взгляд, который та ошибочно приняла за сострадание.
       На самом деле я ругала себя по-всячески. Это надо же так увлечься и ослабить бдительность! Не зря родня не давала мне пользоваться моими способностями. Увлекающиеся натуры всегда что-то, да пропустят.
       — О, благодарю. Уже лучше.— Женщина собралась присесть, как вдруг на глаза ей попалась собственная сумочка. — Эндрю?!— Схватилась за ридикюль. Раскрыла его…
       В это время будущий боевой маг зашёл в купе, а следом за ним господин Филис. Мужчины о чём-то беседовали, но на возглас пожилой дамы отреагировали мгновенно.
       — Рози, дорогая?
       — Леди?
       С видимым облегчением дама захлопнула сумочку. Немой вопрос в глазах супруга получил свой ответ. Всё на месте и волноваться не о чем, что и подтвердила успокоившаяся женщина.
       Практически сразу на уровне незримых воздушных потоков я уловила волны настороженности, идущие со стороны господина Кристена Дальберга. Пришлось немного пересесть к окну. Надо же, какой нервный. Подумаешь, не успела сдвинуться до прихода попутчиков. После моего манёвра ни слова не говоря, этот островитянин (такое негласное прозвище уже укоренилось в моём сознании) уселся неподалёку. И вот сижу я, и вроде бы все на своих местах…Только почему внимание Кристена по-прежнему приковано ко мне. Неужели что-то заметил? Тогда отчего смолчал? Думал, что поделюсь?
       Я решила взять козла за рога, а Дальберга за честный взгляд и посмотрела на мужчину прямо и открыто. В ответ получила нескрываемую насмешку. Решил, что я им заинтересовалась и мечусь в поисках вариантов знакомства.
       


       Глава 2


        Приятные попутчики — это не только те, кто задаёт удобные вопросы, но и те, кто молчит. В этом я убедилась спустя час пути. История о необыкновенной книжной любви захватила и я не сразу поняла, что поезд стоит на какой-то станции, а люди снаружи даже не заходят. Носятся с чемоданами с одного конца вагона к другому и, вытараща глаза, что-то переспрашивают.
       — Заклинило двери? — поинтересовалась я и немного привстала, чтобы было лучше видно. Похоже, такая ситуация была во всём составе.
       — Магпатруль, — ответил Кристен, прямо взглянув на меня. Он даже не скрывал иронии в голосе. И так захотелось вмазать по этой самодовольной роже, что пришлось мысленно вспомнить Правила порядочной леди. Вот раздражает этот красавчик меня и всё тут!
        Терять бдительность было нельзя, и я снова подозрительно взглянула на Дальберга. Попутчик полез в свой саквояж, решила последовать его примеру. Не глядя, нащупала в сумочке документы и уставилась в окно. Только этого мне не хватало! Интересно, насколько тщательно здесь ведётся обыск?
       Я посмотрела на людей напротив. Наигранные улыбки и вполне обоснованное беспокойство указывали, что не я одна могу вляпаться во что-то неприятное. Наверняка за жизнь им не раз приходилось выпутываться из неприятных обстоятельств. Зуб даю! Соседа по купе.
       — Попрошу приготовить ваши документы, — громко произнёс незнакомый голос где-то в коридоре.
       Спустя несколько минут очередь проверяющих дошла и до нас. В купе зашёл высокий молодой офицер с рыжими усиками в сопровождении двух помощников в штатском и нашего проводника.
       — Супруги Филис,— пробубнил себе под нос усатый, глядя в документы Роуз и Эндрю. — А ваш багаж?
       — Вот он, — Господин Филис открыл боковую панель, за которой размещалось небольшое багажное отделение. Представители VIP-мест всегда имели особое хранилище. В другом купе меня бы просто не отпустили. И без того только мама знала истинную причину отъезда.
       Патрульный в штатском поступил очень просто и наглядно. Он положил руки на багаж пожилой четы и картинно закатил глаза. Я много раз видела такой процесс, младший из братьев Седрик владел им. Поэтому ничего особо загадочного в подобном обыске я не видела.
       — Всё чисто, — будничным тоном ответил служивый.
       Таким же образом были проверены вещи Дальберга. Дошёл черёд и до меня.
       — Амелия Илларис…
        В устах офицера моё имя звучало как-то по-особенному нежно, что даже бесцветные глаза Роуз удивлённо вспыхнули. Надеется на сплетню о распущенности молодёжи или неподобающем поведении властей Кервилла? Я не дам ей такой возможности. Не хотелось бы привлекать внимание к своему приезду.
       Есть предположение, что мужчина узнал фамилию, она на слуху. Хотя мне попросту кажется, что дело в обычном явлении. Этот товарищ бабник. Хлюст, что строит девушкам глазки, пока его жена сидит дома с детьми. Колечко-то усатый даже не потрудился снять.
       Я не стала стыдливо прятать глаза, но и бросать вызов властям не собиралась. Полистав мой паспорт, патрульный был вынужден его вернуть. Только рано было радоваться. Руки служивого в штатском легли на мой саквояж, и сердце помимо воли предательски застучало чаще обычного. Неоднозначное отношение властей к моей семье могло навредить.
       — Скажите, господа, — неожиданно подал голос Кристен. Главный патрульный оторвал свой взгляд от моей прописки. — Как долго будет на ремонте багажный портал?
       — Уже наладили, — сообщил старший маг, обратив своё внимание на островитянина и тут же что-то записав в блокнот. Ха! Дальберг из-за меня может быть подвержен подробному досмотру. И если это случится, то почему-то будущего боевика мне не жаль. Чувствовалась в нём какая-то незнакомая тяжёлая сила и это не могло не пугать. Ну их, эти сюрпризы. Своих дел по макушку.
       — Всё в порядке, — равнодушно буркнул тот, что пытался проверить мою кожаную сумку на наличие в ней запрещённых предметов.
       Ещё бы! Сапфир всего лишь драгоценный камень, а никакой опасной контрабанды у меня быть не может. Папенька и без младшей дочери успешно справляется с подобными делами. Мне вообще запрещено касаться всего криминального. И я стараюсь по мере возможностей следовать этому правилу.
        — Очень рад, — рыжеусый выдавил фальшивую улыбку.
        Стоянка длилась ещё какое-то время. Всем нам было предложено выпить чай, что мы и сделали. А когда состав тронулся, я вздохнула с облегчением. Ну их, этих излишне старательных служивых. Без патруля было спокойнее.
       Когда мужчины ушли, я выглянула в коридор вдоль вагона и моргнула. Мне показалось, что с магами разговаривал Элфи, мой четвёртый брат. Но моргнув ещё пару раз для контроля, поняла, что зрение подкачало. Всё-таки вредное это занятие, чтение в дороге.
       


       Глава 3


        Академия располагалась в единственном городке Кервилла с почти одноимённым названием Сен-Кервилл. И уже на подступах к нему мне не терпелось покинуть вагон.

Показано 1 из 8 страниц

1 2 3 4 ... 7 8