ГЛАВА 1
Огромный фамильный особняк мирно дремал в предрассветных сумерках, когда громкий стук в дверь разбудил одну из его обитательниц, заставив соскочить с кровати и опрометью кинуться на зов:
– Лилиана! Лилиана! Открой!
– Что случилось, тётушка?!
– Мари! Она сбежала!
Пожилая женщина всем своим грузным телом рухнула на тоненькую восемнадцатилетнюю племянницу. Та пошатнулась, однако устояла. Босые ноги обжёг ледяным холодом каменный пол. Девушка поднатужилась, помогла тётушке выпрямиться, подхватила под локоток и проводила к одному из двух кресел возле камина.
– Объясните всё по порядку, – попросила Лилиана, не спеша, в отличие от импульсивной родственницы, впадать в истерику.
– Она давно грозилась сбежать, но я не верила в это. Как она могла?! Как она могла навлечь на нас такой позор! – запричитала пожилая леди.
Украдкой закатив глаза, Лил устроилась в ногах тётушки на толстом ковре и внимательно посмотрела в заплаканное лицо леди Софии. Что-то в его выражении показалось девушке подозрительным.
– Мне Мари ничего не говорила. Куда и зачем она могла сбежать?
– Куда… – мотнула головой в кружевном чепце пожилая женщина. – Лучше спроси с кем. Мари так радовалась освобождению от брачных уз. А тут лорд Виктор со своим правом левиратного брака. Девочка так и не смогла полюбить Ральфа. Она уже давно отдала своё сердце барону Эдверу. Это я виновата, слишком часто его привечала.
– Подождите, тётушка! – перебила Лил. – Вы послали кого-нибудь на её поиски? Необходимо сегодня же найти и вернуть Мари. Ведь завтра ей предстоит отправиться в Стейнаут на свою свадьбу.
– Я ещё не сказала тебе самого страшного, – глаза пожилой женщины снова переполнились слезами. – Она забрала твои документы.
– Что?!
– Она выйдет замуж за барона Эдвера под твоим именем, – отводя взгляд, пролепетала тётушка.
Поначалу Лил не поверила своим ушам. Как такое возможно?
Нет, ну чисто гипотетически Мариана могла выдать себя за Лилиану. Внешне сёстры-близняшки были похожи как две капли воды. Тем не менее это был огромный риск и невероятная жестокость по отношению к родному человеку. Мари не могла так поступить.
– Тут какая-то ошибка… – пробормотала Лилиана. – Нелепая шутка…
В последнее время они с Марианой мало общались. С семи лет Лил жила отдельно в пансионе для девочек, приезжая домой лишь на летние каникулы, а после замужества Мари сёстры не виделись целый год. Но Лил была уверена, что Мариана по-прежнему горячо её любит и никогда сознательно не навредит.
– Зачем она это сделала?
– Неужели ты не понимаешь? – комкая в руках мокрый от слёз платок и по-прежнему не глядя на племянницу, дрожащим голосом принялась объяснять леди София. – Она поменялась с тобою местами. Теперь она – это ты, а ты – это она.
– Тётушка, – Лил положила ладонь на колено пожилой женщины. – Вы были в курсе её авантюры?
– Я?! Лилиана! Как ты могла такое подумать! – леди София разволновалась настолько, что вскочила с кресла, позабыв о своей прежней телесной слабости.
Лил вдруг осознала, что ей не понравилось с самого начала разговора: в голосе тётушки и выражении лица нет-нет да и проскальзывала фальшь.
– Документы хранились у вас, – тихо заметила девушка.
– Ну и что!
– Я не хочу с вами спорить, – вздохнула Лилиана, тоже поднимаясь на ноги. – Просто расскажите, в чём дело.
Леди София перестала разыгрывать наивное неведение касательно сложившейся ситуации и принялась сбивчиво объяснять:
– Мари заставила меня отдать ей твои документы… Она грозилась наложить на себя руки… Сказала: или Мэрлок, или никто…
– Как вы могли!
– Но, Лилочка, взгляни на это с другой стороны, – засюсюкала тётушка. – Ты станешь маркизой.
Девушка в ужасе отшатнулась от своей предприимчивой родственницы:
– Я не собираюсь подменять Мариану. Мы обязательно найдём её.
– Но как? Они с бароном, наверное, уже далеко…
– Рано или поздно всё равно найдём. И вы подтвердите…
– Никогда! – яростно выпучила глаза леди София. Щёки покрылись пятнами лихорадочного румянца. – В таком случае Мари будет опозорена. Пока мы их ищем, они не только сочетаются браком, но и станут по-настоящему близки. В приходской книге будет записано твоё имя, а не Марианы, и получится, что она живёт с мужчиной, не будучи за ним замужем! Единственный выход сегодня и навсегда вам с сестрой поменяться местами.
– Тётушка, успокойтесь, – схватила женщину за руку Лилиана. – А как же я? Почему ни вы, ни Мариана не подумали обо мне? О моих чувствах и желаниях? О моём будущем? Если действовать по вашему плану, сколько людей окажутся обманутыми! Всё общество! А о Боге вы подумали? Это же большой грех!
– Я знаю. Знаю, деточка. Потому и плачу, – леди София неожиданно упала перед племянницей на колени. – Я очень виновата перед тобой. Я позволила Мари помыкать собою. Теперь наша семья на грани позора. Я этого не переживу. Прошу! Помоги!
Лилиана, разрываемая противоречивыми чувствами, закусила губу. С одной стороны, тётушку было жалко. Она без малого пятнадцать лет в одиночку заботилась о сиротках-племянницах. С другой – Лил с детства прекрасно понимала, кого из них двоих леди Софи любит больше. Нет, Лил не ревновала родственницу-опекуншу к сестре и даже не обижалась, однако не предполагала, что дойдёт до подобного. А вот это уже было по-настоящему больно и горько.
– Вставайте, – Лилиана подхватила тётушку под руки и потянула вверх.
– Ты согласна? – с надеждой воззрилась на неё пожилая женщина.
– Надо подумать. Утро вечера мудренее, – проворчала девушка, не готовая так запросто сдаться.
– Ах, Лил! Я знаю: у тебя доброе сердце!
«Не доброе, а глупое», – мысленно простонала Лилиана, а вслух спросила:
– Что будете делать, если маркиз Стейн догадается? Как бы мы с Мари не были похожи, всё-таки одно существенное отличие между нами есть, и оно обнаружится в первую брачную ночь.
– Необязательно, – засуетилась леди София. – Если ты будешь побойчее вести себя в постели, маркиз ничего не успеет почувствовать.
Лил стало неловко и даже гадостно от услышанного: откуда у старой девы практические познания в запретной для неё области? Девушка опустилась в кресло и схватилась за голову:
– Это ужасно.
– Деточка, успокойся, – затараторила тётушка, молитвенно сложив руки. – Согласна. Ситуация неприятная. Но выход один – ты должна выйти замуж за Виктора Стейна под именем Марианы.
– А если маркиз или его родители начнут расспрашивать меня о Ральфе? Что я скажу? Я видела его один раз, да и то в гробу.
– Просто молчи. Мариана была замужем за Ральфом всего-то год. Жили они уединённо, даже в столице ни разу и не побывали, Мари ко двору не представили, – продолжила частить леди София. – Виктор с твоей сестрой встречался дважды – на свадьбе и похоронах… Позднее они общались исключительно через поверенных. О! Ральф любил рисовать. Он даже картину мне подарил, когда они с Мари в гости приезжали! Сейчас покажу!
– Тётушка, – окликнула разошедшуюся родственницу Лилиана. – Я ещё ни на что не согласилась.
– Но…
– Как вы объясните слугам и соседям моё внезапное исчезновение? С какой стати я вдруг сбежала с бароном Эдвером?
– Ну, ты же танцевала с ним пару раз на балах. Много ли надо молодой девушке, чтобы влюбиться?
– Танцевала, танцевала и сбежала?
– Для всех ты уехала в гости к своей подруге по пансиону, – фантазия леди Софии забила ключом.
– Поздно вечером, на ночь глядя? – скептически хмыкнула Лил.
– Дни стоят жаркие, ночи прохладные, – неуверенно предположила фантазёрка. – В любом случае Мари невыгодно бросать тень на твою безупречную репутацию. Она же теперь носит твоё имя.
– Оставьте меня одну, – потребовала Лилиана, больше не в силах слушать этот бред.
Тётушка попятилась к двери и с порога громко прошептала:
– Надеюсь, ты примешь правильное решение.
Если бы у Лил под рукой была подушка или любой другой увесистый, но мягкий предмет, она бы без церемоний запустила им в коварную интриганку.
***
Полгода назад нелюбимый муж Марианы маркиз Ральф Стейн неудачно упал с лошади и сломал себе шею, освободив молодую жену от ненавистного брака. За год супружества Мари не забеременела и теперь почувствовала себя совершенно свободной, собираясь вступить в наследство, а затем, как только минуют дни траура, с богатым приданым выйти замуж за барона Эдвера, в которого влюбилась ещё до замужества. Однако старший брат Ральфа внезапно вспомнил о своём праве левирата, хотя сей брачный обычай давно устарел и даже считался отжившим. Тем не менее на официальном уровне его не упразднили, что Виктор Стейн с лёгкостью доказал, когда Мари попыталась оспорить законные притязания маркиза на левиратный брак, дабы продолжить род бездетного брата и не позволить невестке завладеть наследством. Ральф слепо любил свою жену и оставил ей всё, что имел. Судя по дальнейшим действиям Марианы, она была в полном отчаянии, коль скоро решилась на подобный риск – поменяться именем и судьбой со своей сестрой-близняшкой…
Прошёл дождь, омыв листву и немного развезя дорогу. Зато колёса экипажа перестали поднимать клубы пыли, и теперь Лилиана могла смело выглядывать из окна, не опасаясь ощутить на зубах неприятный скрип. Светлые берёзовые рощи розовели в лучах закатного солнца, зеленели огромные поля, за которыми темнел хвойный лес. Будущее пугало, поэтому девушка старалась не думать о том, что её ждёт, отвлекаясь от тяжёлых дум на окружающее великолепие природы.
Родители Мари и Лил погибли, когда девочкам было пять лет. Корабль, на котором они плыли в столицу, разбился о скалы во время внезапно налетевшего шторма. Близняшки остались на попечении старшей сестры отца – незамужней леди Софии. Вскоре тётушка решила, что ей не под силу справляться сразу с двумя бойкими девочками и отправила одну из них в учебно-воспитательное заведение, открытое силами сестёр Рошер. Обучение в пансионе было немногим дешевле домашнего, зато оказалось куда более разнообразным.
Девицы Рошер не имели титула, зато у них были деньги, пылкие сердца и романтически настроенные умы. Все трое так и не вышли замуж, всецело посвятив себя делу образования.
В пансион принимали девочек любого происхождения. В основном это были представительницы обеспеченных, но незнатных семей, чьи родители желали, чтобы их дочери ни в чём не уступали благородным девицам. В конце концов, титул дело подчас наживное, а то и покупное.
Языки, грамота, математика, история, география, пение, игра на музыкальных инструментах, рисование, этикет, танцы – всё то, чему обыкновенно обучают отпрысков знати – дополняли весьма неожиданные предметы: верховая езда, фехтование и стрельба из лука. Преподавались они дополнительно, по желанию и в обязательный перечень, по которому проводилась аттестация, не входили. У Лилианы это были самые любимые занятия, в которых она весьма преуспела на радость одной из учредительниц, явно перечитавшей романтических приключенческих историй о героинях, что в воде не тонут и в огне не горят.
Помимо высоких наук воспитанницы постигали куда более приземлённые и практические навыки: учились вкусно готовить, шить модные наряды и ловко вести хозяйство, а потому после выпуска могли смело рассчитывать на высокооплачиваемую должность домоправительницы или экономки целого поместья.
Впрочем, знатные семьи охотно нанимали выпускниц пансиона сестёр Рошер в качестве компаньонок для своих дочерей, поскольку таким образом приобретали не только разносторонне образованную наставницу с безупречными манерами, но и толковую советчицу по выбору причёски и платья. Тесные отношения с благородными господами открывали предприимчивым девушкам благоприятные возможности – например познакомиться с каким-нибудь обедневшим аристократом, желающим поправить финансовое положение за счёт выгодной женитьбы. А там, глядишь, если не ты, то дети точно будут при титуле.
Лил не нуждалась ни в чём подобном, и теперь жалела, что столько лет провела вдали от сестры, из-за чего их отношения постепенно разладились по причине нехватки живого общения. Последний год Мариана даже на письма перестала отвечать. Новости Лилиана узнавала исключительно через тётушку, которая и побудила одну воспитанницу к выгодному браку с нелюбимым, зато высокородным и богатым человеком, а другую – вынудила подменить сбежавшую невесту. И вот Лил едет к ничего не подозревающему маркизу Виктору Стейну, чтобы выйти за него замуж вместо Мари.
ГЛАВА 2
Двухэтажный особняк, сложенный из светло-серого камня, утопал в зелени ветвистых старых лип. Сквозь густую листву с трудом проникал свет заходящего солнца, и в подъездной аллее было темно как в каменном туннеле. Если посмотреть на здание сверху, например с холма, на который взбегает дорога, можно увидеть, что оно имеет форму широкой подковы, сглаженное по углам круглыми приземистыми башнями.
Карета, обогнув фонтан, украшенный статуей обнажённой девушки с большим кувшином, остановилась возле парадного входа. Странно, но никто не спешил встречать притомившуюся в дороге невесту. Кучеру пришлось самому выгружать вещи госпожи.
Лилиана, твердя про себя, что теперь она Мариана, поднялась по лестнице, ведущей к парадному входу, и открыла массивную дверь. В просторном холле было пусто, однако откуда-то доносились приглушённые голоса. Затем послышались торопливые шаги, и Лилиане навстречу выбежала худощавая женщина средних лет в белом чепце и переднике. Она была бледна и чем-то сильно напугана.
– Добро пожаловать, миледи, – низко поклонилась женщина. Руки её, вцепившиеся в передник, мелко дрожали.
– Что случилось? – заразилась чужим волнением Лилиана.
Вдруг из глубины дома послышался приглушённый стенами взрыв хохота и звон стекла. Служанка затравленно оглянулась через плечо.
– Его сиятельство развлекает гостей? – догадалась девушка.
– Да, – кивнула женщина. – Маркиз и его друзья недавно вернулись с охоты и…
Робкая собеседница почему-то осеклась. Лил заметила, как из-за колонн и из-под лестницы любопытно выглядывают другие слуги.
– … и продолжили веселиться? – предположила девушка.
– Он надумал метать ножи в живую мишень! – пискнул кто-то невидимый и юный.
Лилиана недоверчиво переспросила:
– Это правда?
– Да. Его сиятельство много выпили и по наущению маркиза Ревьера возжелали выказать свою ловкость, – собеседница наконец-то перестала спотыкаться в словах. – Он требует любого из слуг, чтобы метать ножи в яблоко у него на голове. Никто не хочет идти. Все боятся.
– Ещё бы, – хмыкнула Лил и распорядилась: – Позаботьтесь о моих вещах. Они лежат у крыльца. И принесите мне такую же, как у вас, одежду, подходящую по размеру.
– Что вы задумали, Ваше сиятельство? – всплеснула руками женщина.
– Как вас зовут?
– Роза, – представилась служанка и присела в глубоком почтительном реверансе. – Я – старшая горничная.
Раздался звонок для вызова прислуги, переполошивший всех вокруг.
Слева из-за колонны вышел мужчина в поварском колпаке с серебряным блюдом в руках, на котором горкой лежали крупные яблоки.
– Кто-то должен… – начал было он, явно не имея в виду себя.
– Вот и иди! – тут же прилетело справа.
– Роза, быстрее, – поторопила Лилиана. – Или пойдёте сами.
– Слушаюсь, госпожа.
Девушку проводили в одну из комнат, помогли переодеться.