Такое пристальное внимание смутило и встревожило мальчика.
"Почему она смотрела на меня так испуганно?" – спрашивал он себя, раздумывая над тем, стоит ли сообщить об этом остальным.
От внезапной догадки перехватило дыхание – что если капли перестали действовать, и женщина увидела настоящий цвет его глаз? И Паттаки и Сетма ясно дали понять, что таким как он находиться в Коссхоэне опасно.
- Сэй, - позвал Тору, дёргая подругу за рукав, и когда та обернулась к нему, негромко спросил: - Мои глаза не поменяли цвет?
- Нет, всё в порядке, а почему ты спрашиваешь?
От сердца отлегло, и все его страхи тут же показались надуманными. Ну, мало ли, почему эта странная незнакомка на него смотрела? Может быть, не ожидала встретить в Тёмном тупике ребёнка.
- Да так, на всякий случай, - пожав плечами, ответил мальчик, решив всё же умолчать о том, что показалось ему странным, чтобы лишний раз не тревожить друзей. Ему и так было неловко от того, что он доставляет всем столько хлопот.
Через некоторое время, улица начала расширяться, дома стали шире и спокойные тона разбавились пёстрыми красками: жёлтые, синие, зелёные, голубые, оранжевые – казалось бы, каждый коссх стремился сделать своё жилище как можно более ярким и неповторимым. Появилось больше зелени, даже стены некоторых домов были украшены плющом и ещё каким-то, незнакомым Тору вьющимся растением с маленькими бледно-розовыми бутонами. Душисто пахло цветами и почему-то, свежей сдобой.
- Нам сюда, - сообщил Паттаки, сворачивая к спрятавшемуся за живой изгородью небольшому, но довольно уютному домику, чьи стены сияли первозданной белизной.
- Ты здесь живёшь? – с тихим восторгом спросил Тору, который никак не представлял, что бывший предводитель Гончих может обитать в столь милом месте.
Паттаки не стал утруждать себя ответом. Свернул на вымощенную жёлтым камнем дорожку, ведущую к крыльцу, и остальным пришлось последовать за ним.
Небольшой сад, раскинувшийся вокруг дома, хоть и выглядел неухоженным, но странным образом придавал дополнительного очарования.
Теперь мальчик всё меньше понимал магов, решивших добровольно покинуть Коссхоэн и перебраться в полный опасности Асгалот.
Дирк Паттаки покинул дом только после полудня и сразу направился в верхнюю часть Коссхоэна, где на Кипарисовой улице располагался особняк господина Аверти. Пора уже встретиться с заказчиком и завершить дело, которое далось ему столь нелегко и лишило стаи.
До нужного места бывший предводитель Гончих решил добираться пешком – так у него будет больше времени ещё раз всё обдумать и повторить план дальнейших действий. То, что он сумел раздобыть гримуар конечно хорошо, но не стоило забывать о том, что вторую часть своей работы – а именно устранение младшего Бодрака, он так и не исполнил. Однако Дирк оставил за собой весьма весомый аргумент, который может заинтересовать Тивара Аверти гораздо больше, чем какой-то там маг-неудачник. Живой источник, и способ управлять им. Конечно, он ещё не испробовал блокирующий амулет в деле, но мастера что его изготовил, Паттаки хорошо знал и в мастерстве его ничуть не сомневался. Да и Бодрак младший теперь никуда не денется из Коссхоэна – если уж заказчик так жаждет его крови, Дирк предоставит ему такую возможность. Оставалось только решить, что делать с мальчишкой. В сказки о Чёрной пустоши он так до конца и не поверил, хотя то, что граф Гильм принял эти россказни за чистую монету, сыграло Паттаки только на руку, позволив осуществить задуманное без лишних рисков и усилий.
Позади раздался перестук подкованных копыт и Дирк, сам не зная зачем, обернулся. Запряжённый парой гнедых, чёрный крытый экипаж с золотистыми вензелями на лакированных дверцах, поравнявшись с Паттаки, остановился. Бывший предводитель Гончих нутром почуяв неладное, положил руку на сумку с гримуаром и прибавил шаг. Экипаж не отставал, и некоторое время продолжал катиться вровень с ним.
"Кто бы это мог быть? - мысленно гадал Дирк, ощущая, как холодит позвоночник неприятное предчувствие. - Неужто Аверти уже знает о том, что я вернулся в Коссхоэн и выслал встречающих?"
Внезапно, дверца что находилась со стороны Паттаки распахнулась и не дав ему опомниться, какой-то весьма внушительного размера маг втащил его внутрь экипажа.
- Эй, что вы себе позволяете! – с негодованием воскликнул Дирк, пытаясь скрыть за возмущением охвативший его страх. – По какому праву?!
- Прекратите истерику, господин Паттаки.
От этого холодного, властного голоса предводитель Гончих содрогнулся и только сейчас поднял взгляд на ту, что сидела напротив. Он едва удержался от того, чтобы обречённо не застонать.
- Вижу, вы узнали меня? Что же, это существенно облегчит дело.
Паттаки понятия не имел, что от него могло понадобиться главе Ищеек, но ничего хорошего от этой встречи не ожидал. Марджи Диас, за глаза прозванная Муреной, славилась решительным и жёстким характером, который и помог ей добиться столь высокой должности, даже не смотря на то, что она являлась женщиной благородного происхождения, которой скорее пристало мечтать о семейном счастье, нежели устраивать рейды в Тёмном тупике. Наверное потому она, в свои уже довольно зрелые годы, до сих пор была одна. Хотя, вроде бы ходили слухи, что на взяла себе на воспитание какую-то сиротку, но Паттаки, этот факт откровенно говоря интересовал сейчас меньше всего.
- Чем могу быть полезен? – изобразив на лице вежливую улыбку, спросил Дирк, которому не слишком уютно было сидеть рядом с устрашающего вида молчаливым громилой.
Некоторое время Марджи Диас разглядывала его пристальным, колючим взглядом синих глаз, затем всё же произнесла:
- Сегодняшним утром я была по делам в Тёмном тупике, - начала она. – Видела вас в весьма занятной компании.
Внезапно Дирка словно ледяной волной накрыло. Сопоставив некоторые факты, он, кажется, понял, что – а точнее, кто, мог так заинтересовать Мурену.
"Диас… верно, она ведь Диас! Старшая сестра Моррана Диаса и… родная тётка Тору"
Марджи всё так же не сводила с него взгляда, заставляя Паттаки нервничать и корить себя за невнимательность. Он ещё и дня не провёл в Коссхоэне, а уже умудрился так подставиться и нажить себе неприятностей.
Внезапно, Мурена подалась вперёд и вцепилась длинными пальцами в колено Дирка так, что он поморщился от боли.
- Кто этот мальчишка, Паттаки? Не смей мне лгать – сходство слишком очевидно, чтобы можно было списать всё на обычное совпадение. Так кто он?
Странным образом, теперь громила что сидел рядом казался ему почти милым парнем – от женщины напротив исходила куда большее ощущение опасности. Скрывать правду уже не имело смысла, особенно если учесть, что Мурена вполне могла задать свои вопросы и по-другому.
- Его зовут Тору, - негромко произнёс Паттаки, глядя на свои руки. – Он… он сын Медеи и Денниса.
Марджи судорожно вздохнула и прошептала:
- Значит, я не ошиблась… как же он похож! – внезапно голос её снова обрёл твёрдость, и она требовательно спросила: - Кто ещё об этом знает?
Паттаки понял, что от его ответа сейчас зависит слишком многое.
- Никто, даже он сам.
Мурена заметно успокоилась, откинулась на обитую чёрным бархатом спинку сидения, и уточнила:
- Значит, мой братец не знает о том, что у него есть внук?
Дирк позволил себе криво улыбнуться:
- Боюсь, эта новость не пришлась бы ему по душе.
- Тогда зачем вы притащили мальчика сюда?
Бывший предводитель Гончих поморщился и признался:
- Поверьте, я не горел особым желанием этого делать, но по ряду причин мне пришлось взять его с собой в Коссхоэн.
Некоторое время Марджи Диас молчала, обдумывая услышанное, а затем задала новый вопрос:
- Сейчас он проживает у вас?
- Да, - не стал отрицать Дирк.
- Я хочу увидеть его, - требовательно заявила Мурена.
- Боюсь, всё не так просто, госпожа Диас, - покачав головой, ответил бывший предводитель Гончих. – Не думаю, что его… опекуны подпустят вас к нему.
Тёмные брови Марджи нахмурились, и без того тонкие губы поджались, слившись в одну линию.
- Значит, - медленно произнесла она. – Вы сделаете так, чтобы мальчик остался один хотя бы на несколько часов. Я могу на вас рассчитывать, господин Паттаки?
Сказано это было таким тоном, что Дирк не решился спорить, да и не отказывают таким как Мурена.
- Я постараюсь сделать всё, что в моих силах, - заверил он, хотя понимал, как сложно будет это осуществить. Сэй почти не отходила от мальчишки, и вряд ли оставит его по доброй воле, если конечно, не найти какой-нибудь действительно веский повод…
- Помогите мне, Паттаки, - вкрадчиво произнесла Мурена, продолжая внимательно смотреть на Дирка. – Помогите, и я обещаю, что не забуду этого. Дайте мне знать, как всё устроите.
Бывший предводитель Гончих смекнул, что покровительство такой влиятельной особы как госпожа Диас было бы ему весьма кстати, поэтому решил, во что бы то ни стало, постараться исполнить её просьбу. Осталось только нанести визит Тивару Аверти, и тогда можно будет доработать свой план более детально.
Экипаж, который всё время недолгого разговора продолжал неспешно катиться по улице, наконец остановился, и Дирк не без облегчения спрыгнул со ступеней на каменную мостовую. Оглядевшись, Паттаки обнаружил, что находится в начале Кипарисовой улицы. Подобная осведомлённость госпожи Диас настораживала и даже пугала, хотя вполне может статься, что это не более чем случайность, ведь именно в этом квартале обосновались все самые влиятельные и зажиточные маги Коссхоэна, к числу которых, несомненно принадлежала Марджи Диас.
Решив не терзать себя пустыми тревогами и подозрениями, Дирк проводил взглядом удаляющийся экипаж и, похлопав ладонью по сумке с гримуаром, двинулся в сторону нужного дома.
Особняк Аверти – огромный, трёхэтажный, с арочными окнами и широкой подъездной дорогой производил впечатление. Напротив главного входа, окружённый пёстрыми клумбами, красовался четырёхкасакадный фонтан, журчание которого можно было услышать уже от самых ворот.
Немолодой светловолосый маг в сером кителе стража, велел Паттаки подождать во дворе, а сам отправился доложить своему господину о визитёре. Прошло не менее четверти часа, прежде чем его пригласили войти и проводили в хозяйский кабинет.
Тивар Аверти встретил его сидя за рабочим столом. Откинувшись в кресле и сложив руки на груди, он взирал на Дирка из-под густых, чёрных бровей и вид имел не слишком благодушный.
- Господин Паттаки! – с обманчивой радостью воскликнул он. – Я уж было решил, что вы бесследно сгинули в Асгалоте вместе со своими обещаниями и обязанностями. Позвольте узнать, где маги, которых я посылал вам в помощь? Они уже довольно давно не выходили на связь.
- Убиты Сынами Всевышнего, - не счёл нужными скрывать Дирк. – Они оказались нетерпеливы и поплатились за это своими жизнями.
- Вот как, - сухо произнёс Аверти, склоняясь к столу и ставя на него локти. – А вы, стало быть, оказались умнее.
- Просто привык исполнять свою работу до конца, - ответил ему бывший предводитель Гончих.
Некоторое время наниматель разглядывал его молча, словно решая, в каком именно ключе продолжить этот разговор, и наконец, поинтересовался:
- И чем же вы собираетесь порадовать меня, господин Паттаки? Помнится, гримуар вы упустили.
Вместо ответа Дирк развязал сумку и достал из неё книгу.
Взгляд Аверти изменился, в нё сначала отразилось недоверие, затем серые глаза его заблестели, и он резко поднялся со своего места.
- Не может быть… вам всё же удалось…
Наниматель быстро обошёл стол, протянул руку и потребовал:
- Дайте же мне на него взглянуть!
Чуть помедлив, Паттаки всё же отдал ему гримуар, наблюдая за тем, как трепетно и бережно Аверти раскрывает книгу.
- Поразительно… - пробормотал он, разглядывая незнакомые символы и буквы давно забытого языка. – Столько лет, и вот, наконец….
Тивар Аверти, кажется, совершенно забыл о существовании Паттаки, и сейчас в этом кабинете находились только он и гримуар.
Дирк не торопил его, и вообще, старался ничем о себе не напоминать. Репутация, кажется, восстановлена и оставшуюся часть обещанной платы он получит. Чем не повод для радости?
Аверти выглянул за дверь и крикнул:
- Эй вы там, пошлите за господином Богсом, немедленно!
Паттаки понятия не имел, кто такой этот господин Богс, да и не слишком этим интересовался. Сейчас важнее получить то, что ему причитается и продумать план дальнейших действий. Теперь, благодаря Мурене у него появилось новое дельце, исполнить которое будет весьма не просто. Как отвлечь Сэй и Сетму от мальчишки хотя бы на несколько часов? Сдать их всё же Аверти? Нет, пожалуй, использовать их было ещё слишком рано – они могут пригодиться и после.
- Присаживайтесь, господин Паттаки, - предложил наниматель, указывая на гостевое кресло. Теперь тон его звучал гораздо дружелюбнее. – Не желаете ли вина или, быть может, чего покрепче?
- Нет, благодарю, - вежливо отказался Паттаки, который в последнее время, предпочитал сохранять ясность ума. Тем более, в такой компании.
Аверти уселся обратно за стол и теперь листал страницы гримуара, пытаясь, видимо, постичь их тайный смысл. Дирк же позволил себе немного расслабиться. Пока что всё шло довольно хорошо.
Однако вскоре в кабинет вошли двое магов, в одном из которых Паттаки узнал Бертрана Пика – доверенного порученца Тивара Аверти. Этот худой нескладный мужчина вызывал у бывшего предводителя Гончих не только неприязнь, но и опаску. Было в нём что-то такое, от чего становилось не по себе. Второй маг оказался низеньким полноватым старичком с совершенно лысой головой и жидкими, спускающимися почти до самого подбородка седыми усами.
- Господин Пик, господин Богс! – приветствовал их Аверти. – Рад, что вы смогли отозваться так скоро.
Наниматель подозвал к себе старичка и велел:
- Вот, взгляните, вы как знаток древнего квирра смогли бы разобрать эти записи?
- Ох, неужели вам удалось? – возбуждённо воскликнул старый маг, шустро подходя к столу и дождавшись разрешающего кивка, развернул к себе книгу. – Это же такая ценность, такая ценность! Позволите?
Он с великой осторожностью перевернул несколько страниц и замер, склонившись над гримуаром. Снедаемый любопытством Паттаки подался вперёд – ему не терпелось узнать, ради чего он потратил на поиски несколько месяцев своей жизни и лишился стаи.
- Ничего не понимаю… - пробормотал, наконец, растерянно господин Богс. – Это абсурд…
Аверти, напрягся, а вместе с ним, почуяв неладное, и Паттаки.
- Что-то не так? – глухо спросил наниматель, мрачно переглядываясь с Пиком.
- Э… как бы вам сказать… - промямлил Богс, переворачивая очередную страницу. – Здесь описан рецепт яблочного пирога… и, похоже, что этот древний гримуар не более чем поваренная книга.
- Этого не может быть, - севшим голосом произнёс Аверти, вцепившись пальцами в край стола. – Это не та книга!
Взгляд, который он обратил на Дирка, не предвещал ничего хорошего.
- Ты, - процедил Тивар Аверти, - как ты посмел обмануть меня?
Паттаки невольно посмотрел на дверь, но пик, заметив это, преградил выход и многозначительно поправил цепочку с эрдом давая понять, что любая попытка к бегству будет немедленно пресечена.
"Почему она смотрела на меня так испуганно?" – спрашивал он себя, раздумывая над тем, стоит ли сообщить об этом остальным.
От внезапной догадки перехватило дыхание – что если капли перестали действовать, и женщина увидела настоящий цвет его глаз? И Паттаки и Сетма ясно дали понять, что таким как он находиться в Коссхоэне опасно.
- Сэй, - позвал Тору, дёргая подругу за рукав, и когда та обернулась к нему, негромко спросил: - Мои глаза не поменяли цвет?
- Нет, всё в порядке, а почему ты спрашиваешь?
От сердца отлегло, и все его страхи тут же показались надуманными. Ну, мало ли, почему эта странная незнакомка на него смотрела? Может быть, не ожидала встретить в Тёмном тупике ребёнка.
- Да так, на всякий случай, - пожав плечами, ответил мальчик, решив всё же умолчать о том, что показалось ему странным, чтобы лишний раз не тревожить друзей. Ему и так было неловко от того, что он доставляет всем столько хлопот.
Через некоторое время, улица начала расширяться, дома стали шире и спокойные тона разбавились пёстрыми красками: жёлтые, синие, зелёные, голубые, оранжевые – казалось бы, каждый коссх стремился сделать своё жилище как можно более ярким и неповторимым. Появилось больше зелени, даже стены некоторых домов были украшены плющом и ещё каким-то, незнакомым Тору вьющимся растением с маленькими бледно-розовыми бутонами. Душисто пахло цветами и почему-то, свежей сдобой.
- Нам сюда, - сообщил Паттаки, сворачивая к спрятавшемуся за живой изгородью небольшому, но довольно уютному домику, чьи стены сияли первозданной белизной.
- Ты здесь живёшь? – с тихим восторгом спросил Тору, который никак не представлял, что бывший предводитель Гончих может обитать в столь милом месте.
Паттаки не стал утруждать себя ответом. Свернул на вымощенную жёлтым камнем дорожку, ведущую к крыльцу, и остальным пришлось последовать за ним.
Небольшой сад, раскинувшийся вокруг дома, хоть и выглядел неухоженным, но странным образом придавал дополнительного очарования.
Теперь мальчик всё меньше понимал магов, решивших добровольно покинуть Коссхоэн и перебраться в полный опасности Асгалот.
***
Дирк Паттаки покинул дом только после полудня и сразу направился в верхнюю часть Коссхоэна, где на Кипарисовой улице располагался особняк господина Аверти. Пора уже встретиться с заказчиком и завершить дело, которое далось ему столь нелегко и лишило стаи.
До нужного места бывший предводитель Гончих решил добираться пешком – так у него будет больше времени ещё раз всё обдумать и повторить план дальнейших действий. То, что он сумел раздобыть гримуар конечно хорошо, но не стоило забывать о том, что вторую часть своей работы – а именно устранение младшего Бодрака, он так и не исполнил. Однако Дирк оставил за собой весьма весомый аргумент, который может заинтересовать Тивара Аверти гораздо больше, чем какой-то там маг-неудачник. Живой источник, и способ управлять им. Конечно, он ещё не испробовал блокирующий амулет в деле, но мастера что его изготовил, Паттаки хорошо знал и в мастерстве его ничуть не сомневался. Да и Бодрак младший теперь никуда не денется из Коссхоэна – если уж заказчик так жаждет его крови, Дирк предоставит ему такую возможность. Оставалось только решить, что делать с мальчишкой. В сказки о Чёрной пустоши он так до конца и не поверил, хотя то, что граф Гильм принял эти россказни за чистую монету, сыграло Паттаки только на руку, позволив осуществить задуманное без лишних рисков и усилий.
Позади раздался перестук подкованных копыт и Дирк, сам не зная зачем, обернулся. Запряжённый парой гнедых, чёрный крытый экипаж с золотистыми вензелями на лакированных дверцах, поравнявшись с Паттаки, остановился. Бывший предводитель Гончих нутром почуяв неладное, положил руку на сумку с гримуаром и прибавил шаг. Экипаж не отставал, и некоторое время продолжал катиться вровень с ним.
"Кто бы это мог быть? - мысленно гадал Дирк, ощущая, как холодит позвоночник неприятное предчувствие. - Неужто Аверти уже знает о том, что я вернулся в Коссхоэн и выслал встречающих?"
Внезапно, дверца что находилась со стороны Паттаки распахнулась и не дав ему опомниться, какой-то весьма внушительного размера маг втащил его внутрь экипажа.
- Эй, что вы себе позволяете! – с негодованием воскликнул Дирк, пытаясь скрыть за возмущением охвативший его страх. – По какому праву?!
- Прекратите истерику, господин Паттаки.
От этого холодного, властного голоса предводитель Гончих содрогнулся и только сейчас поднял взгляд на ту, что сидела напротив. Он едва удержался от того, чтобы обречённо не застонать.
- Вижу, вы узнали меня? Что же, это существенно облегчит дело.
Паттаки понятия не имел, что от него могло понадобиться главе Ищеек, но ничего хорошего от этой встречи не ожидал. Марджи Диас, за глаза прозванная Муреной, славилась решительным и жёстким характером, который и помог ей добиться столь высокой должности, даже не смотря на то, что она являлась женщиной благородного происхождения, которой скорее пристало мечтать о семейном счастье, нежели устраивать рейды в Тёмном тупике. Наверное потому она, в свои уже довольно зрелые годы, до сих пор была одна. Хотя, вроде бы ходили слухи, что на взяла себе на воспитание какую-то сиротку, но Паттаки, этот факт откровенно говоря интересовал сейчас меньше всего.
- Чем могу быть полезен? – изобразив на лице вежливую улыбку, спросил Дирк, которому не слишком уютно было сидеть рядом с устрашающего вида молчаливым громилой.
Некоторое время Марджи Диас разглядывала его пристальным, колючим взглядом синих глаз, затем всё же произнесла:
- Сегодняшним утром я была по делам в Тёмном тупике, - начала она. – Видела вас в весьма занятной компании.
Внезапно Дирка словно ледяной волной накрыло. Сопоставив некоторые факты, он, кажется, понял, что – а точнее, кто, мог так заинтересовать Мурену.
"Диас… верно, она ведь Диас! Старшая сестра Моррана Диаса и… родная тётка Тору"
Марджи всё так же не сводила с него взгляда, заставляя Паттаки нервничать и корить себя за невнимательность. Он ещё и дня не провёл в Коссхоэне, а уже умудрился так подставиться и нажить себе неприятностей.
Внезапно, Мурена подалась вперёд и вцепилась длинными пальцами в колено Дирка так, что он поморщился от боли.
- Кто этот мальчишка, Паттаки? Не смей мне лгать – сходство слишком очевидно, чтобы можно было списать всё на обычное совпадение. Так кто он?
Странным образом, теперь громила что сидел рядом казался ему почти милым парнем – от женщины напротив исходила куда большее ощущение опасности. Скрывать правду уже не имело смысла, особенно если учесть, что Мурена вполне могла задать свои вопросы и по-другому.
- Его зовут Тору, - негромко произнёс Паттаки, глядя на свои руки. – Он… он сын Медеи и Денниса.
Марджи судорожно вздохнула и прошептала:
- Значит, я не ошиблась… как же он похож! – внезапно голос её снова обрёл твёрдость, и она требовательно спросила: - Кто ещё об этом знает?
Паттаки понял, что от его ответа сейчас зависит слишком многое.
- Никто, даже он сам.
Мурена заметно успокоилась, откинулась на обитую чёрным бархатом спинку сидения, и уточнила:
- Значит, мой братец не знает о том, что у него есть внук?
Дирк позволил себе криво улыбнуться:
- Боюсь, эта новость не пришлась бы ему по душе.
- Тогда зачем вы притащили мальчика сюда?
Бывший предводитель Гончих поморщился и признался:
- Поверьте, я не горел особым желанием этого делать, но по ряду причин мне пришлось взять его с собой в Коссхоэн.
Некоторое время Марджи Диас молчала, обдумывая услышанное, а затем задала новый вопрос:
- Сейчас он проживает у вас?
- Да, - не стал отрицать Дирк.
- Я хочу увидеть его, - требовательно заявила Мурена.
- Боюсь, всё не так просто, госпожа Диас, - покачав головой, ответил бывший предводитель Гончих. – Не думаю, что его… опекуны подпустят вас к нему.
Тёмные брови Марджи нахмурились, и без того тонкие губы поджались, слившись в одну линию.
- Значит, - медленно произнесла она. – Вы сделаете так, чтобы мальчик остался один хотя бы на несколько часов. Я могу на вас рассчитывать, господин Паттаки?
Сказано это было таким тоном, что Дирк не решился спорить, да и не отказывают таким как Мурена.
- Я постараюсь сделать всё, что в моих силах, - заверил он, хотя понимал, как сложно будет это осуществить. Сэй почти не отходила от мальчишки, и вряд ли оставит его по доброй воле, если конечно, не найти какой-нибудь действительно веский повод…
- Помогите мне, Паттаки, - вкрадчиво произнесла Мурена, продолжая внимательно смотреть на Дирка. – Помогите, и я обещаю, что не забуду этого. Дайте мне знать, как всё устроите.
Бывший предводитель Гончих смекнул, что покровительство такой влиятельной особы как госпожа Диас было бы ему весьма кстати, поэтому решил, во что бы то ни стало, постараться исполнить её просьбу. Осталось только нанести визит Тивару Аверти, и тогда можно будет доработать свой план более детально.
Экипаж, который всё время недолгого разговора продолжал неспешно катиться по улице, наконец остановился, и Дирк не без облегчения спрыгнул со ступеней на каменную мостовую. Оглядевшись, Паттаки обнаружил, что находится в начале Кипарисовой улицы. Подобная осведомлённость госпожи Диас настораживала и даже пугала, хотя вполне может статься, что это не более чем случайность, ведь именно в этом квартале обосновались все самые влиятельные и зажиточные маги Коссхоэна, к числу которых, несомненно принадлежала Марджи Диас.
Решив не терзать себя пустыми тревогами и подозрениями, Дирк проводил взглядом удаляющийся экипаж и, похлопав ладонью по сумке с гримуаром, двинулся в сторону нужного дома.
Особняк Аверти – огромный, трёхэтажный, с арочными окнами и широкой подъездной дорогой производил впечатление. Напротив главного входа, окружённый пёстрыми клумбами, красовался четырёхкасакадный фонтан, журчание которого можно было услышать уже от самых ворот.
Немолодой светловолосый маг в сером кителе стража, велел Паттаки подождать во дворе, а сам отправился доложить своему господину о визитёре. Прошло не менее четверти часа, прежде чем его пригласили войти и проводили в хозяйский кабинет.
Тивар Аверти встретил его сидя за рабочим столом. Откинувшись в кресле и сложив руки на груди, он взирал на Дирка из-под густых, чёрных бровей и вид имел не слишком благодушный.
- Господин Паттаки! – с обманчивой радостью воскликнул он. – Я уж было решил, что вы бесследно сгинули в Асгалоте вместе со своими обещаниями и обязанностями. Позвольте узнать, где маги, которых я посылал вам в помощь? Они уже довольно давно не выходили на связь.
- Убиты Сынами Всевышнего, - не счёл нужными скрывать Дирк. – Они оказались нетерпеливы и поплатились за это своими жизнями.
- Вот как, - сухо произнёс Аверти, склоняясь к столу и ставя на него локти. – А вы, стало быть, оказались умнее.
- Просто привык исполнять свою работу до конца, - ответил ему бывший предводитель Гончих.
Некоторое время наниматель разглядывал его молча, словно решая, в каком именно ключе продолжить этот разговор, и наконец, поинтересовался:
- И чем же вы собираетесь порадовать меня, господин Паттаки? Помнится, гримуар вы упустили.
Вместо ответа Дирк развязал сумку и достал из неё книгу.
Взгляд Аверти изменился, в нё сначала отразилось недоверие, затем серые глаза его заблестели, и он резко поднялся со своего места.
- Не может быть… вам всё же удалось…
Наниматель быстро обошёл стол, протянул руку и потребовал:
- Дайте же мне на него взглянуть!
Чуть помедлив, Паттаки всё же отдал ему гримуар, наблюдая за тем, как трепетно и бережно Аверти раскрывает книгу.
- Поразительно… - пробормотал он, разглядывая незнакомые символы и буквы давно забытого языка. – Столько лет, и вот, наконец….
Тивар Аверти, кажется, совершенно забыл о существовании Паттаки, и сейчас в этом кабинете находились только он и гримуар.
Дирк не торопил его, и вообще, старался ничем о себе не напоминать. Репутация, кажется, восстановлена и оставшуюся часть обещанной платы он получит. Чем не повод для радости?
Аверти выглянул за дверь и крикнул:
- Эй вы там, пошлите за господином Богсом, немедленно!
Паттаки понятия не имел, кто такой этот господин Богс, да и не слишком этим интересовался. Сейчас важнее получить то, что ему причитается и продумать план дальнейших действий. Теперь, благодаря Мурене у него появилось новое дельце, исполнить которое будет весьма не просто. Как отвлечь Сэй и Сетму от мальчишки хотя бы на несколько часов? Сдать их всё же Аверти? Нет, пожалуй, использовать их было ещё слишком рано – они могут пригодиться и после.
- Присаживайтесь, господин Паттаки, - предложил наниматель, указывая на гостевое кресло. Теперь тон его звучал гораздо дружелюбнее. – Не желаете ли вина или, быть может, чего покрепче?
- Нет, благодарю, - вежливо отказался Паттаки, который в последнее время, предпочитал сохранять ясность ума. Тем более, в такой компании.
Аверти уселся обратно за стол и теперь листал страницы гримуара, пытаясь, видимо, постичь их тайный смысл. Дирк же позволил себе немного расслабиться. Пока что всё шло довольно хорошо.
Однако вскоре в кабинет вошли двое магов, в одном из которых Паттаки узнал Бертрана Пика – доверенного порученца Тивара Аверти. Этот худой нескладный мужчина вызывал у бывшего предводителя Гончих не только неприязнь, но и опаску. Было в нём что-то такое, от чего становилось не по себе. Второй маг оказался низеньким полноватым старичком с совершенно лысой головой и жидкими, спускающимися почти до самого подбородка седыми усами.
- Господин Пик, господин Богс! – приветствовал их Аверти. – Рад, что вы смогли отозваться так скоро.
Наниматель подозвал к себе старичка и велел:
- Вот, взгляните, вы как знаток древнего квирра смогли бы разобрать эти записи?
- Ох, неужели вам удалось? – возбуждённо воскликнул старый маг, шустро подходя к столу и дождавшись разрешающего кивка, развернул к себе книгу. – Это же такая ценность, такая ценность! Позволите?
Он с великой осторожностью перевернул несколько страниц и замер, склонившись над гримуаром. Снедаемый любопытством Паттаки подался вперёд – ему не терпелось узнать, ради чего он потратил на поиски несколько месяцев своей жизни и лишился стаи.
- Ничего не понимаю… - пробормотал, наконец, растерянно господин Богс. – Это абсурд…
Аверти, напрягся, а вместе с ним, почуяв неладное, и Паттаки.
- Что-то не так? – глухо спросил наниматель, мрачно переглядываясь с Пиком.
- Э… как бы вам сказать… - промямлил Богс, переворачивая очередную страницу. – Здесь описан рецепт яблочного пирога… и, похоже, что этот древний гримуар не более чем поваренная книга.
- Этого не может быть, - севшим голосом произнёс Аверти, вцепившись пальцами в край стола. – Это не та книга!
Взгляд, который он обратил на Дирка, не предвещал ничего хорошего.
- Ты, - процедил Тивар Аверти, - как ты посмел обмануть меня?
Паттаки невольно посмотрел на дверь, но пик, заметив это, преградил выход и многозначительно поправил цепочку с эрдом давая понять, что любая попытка к бегству будет немедленно пресечена.