А если узнают, что ты не ведал, что творишь… Тебя же на опыты сдадут. Запрут навечно под предлогом того, что ты особо опасен и требуешь постоянного наблюдения. По-моему, лучше уж в тюрьме отсидеть.
– То есть ты предлагаешь мне сказать, что я в самом деле хотел заколдовать соперника? – прищурился Рольф. – Наговорить на себя, что я сознательно и прилюдно нарушил правила турнира? Навсегда лишиться права выступать на арене? Да лучше уж на опыты. Может, там что-то выяснят, и я еще окажусь полезным для науки. А так – на мне вечный позор. Не хочу. Тем более ни за что ни про что.
– И что ты предлагаешь? Вернуться в город, сдаться властям и рассказать, как всё было? – Сэйдж возмущенно всплеснула руками.
– Странная формулировка, – покосился на нее Рольф. – Вам я ничего не предлагаю. Вы пойдете домой. Ваши лошади прибегут в конюшню, и вас поедут искать. А я вернусь в город. Других вариантов нет, – Он поднялся на ноги и принялся отряхиваться от снега.
– Зачем тебе это? – Сэйдж неожиданно сама для себя шагнула к нему и схватила его за руку. – Зачем губить карьеру… Жизнь… Ради чего? Ты ни в чем не виноват. Ты не нарочно!
– А если я и вправду опасен? – горько усмехнулся Рольф, аккуратно высвобождая руку из судорожной хватки Сэйдж.
– Не думаю. В конце концов, ты можешь сам исследовать этот свой… дар. Поживешь вдали от людей, потренируешься. Будешь устраивать себе всякие опасности и трудности и смотреть, как будет реагировать… магия внутри тебя. – Сэйдж не переставала удивляться собственной горячности, но она просто не могла, не могла допустить, чтобы этот незнакомый парень с глазами, в которых плещется океан, просто взял и исчез из ее жизни.
Рольф уставился на нее с немым изумлением. Сэйдж захлебнулась холодным воздухом и почувствовала, что тонет в студеной синеве его взгляда.
– Подруга, ты чего? – Фиола, судя по интонациям, была удивлена не меньше Рольфа.
– Он идет с нами, – решительно сказала Сэйдж, не без труда возвращаясь с утеса над бушующим океаном на заснеженную полянку. – В конце концов, на этих землях я имею право отдавать приказы – вам обоим!
– И отцу тоже? – ехидно поинтересовалась Фиола.
– На этих землях? Приказы? – одновременно с ней ошеломленно спросил Рольф.
– О да. – Фиола встала с приступки кареты и, подбоченившись, повернулась к Рольфу. – Разрешите представить вам леди Сэйдж, маркизу Олсфортскую. Инкогнито, кикимору ей в прическу!
– Маркизу?.. – Рольф вытаращился на Сэйдж так, будто в ее прическе уже сидела кикимора. – Олс-форт… – он вдруг махнул рукой и расхохотался.
– И чего веселимся? – мрачно осведомилась Сэйдж, украдкой показывая любимой служанке кулак.
– Мар-ки-за… – сквозь смех простонал Рольф, держась за бок, видимо, ноющий от ушиба. – На турнире второй категории… В таком виде… Ты посмотри на себя! Ты же… как пират с южных морей! И чумазая… И одета… Ох, не могу! Кому рассказать – не поверят!
– Вот и не рассказывай, – буркнула Сэйдж. – Не поверят и побьют. – Она зачерпнула пригоршню снега и принялась яростно стирать с лица коричневую пудру.
– Ну, скажем так, побить меня далеко не всем под силу. – Рольф неожиданно посерьезнел и приосанился. – Но, конечно, я не выдам вашей тайны, миледи. – Он учтиво поклонился. – И я благодарен вам за то, что вы проявили ко мне сочувствие и помогли бежать. Хотя, насколько я понял, вы не очень-то понимали, что творите.
– Есть такое дело, – вздохнула Сэйдж. – Но – что сделано, то сделано. И пожалуйста, не надо после всего, что мы тут уже наговорили, начинать обращаться ко мне на «вы». Ты еще скажи «ваша светлость», – она фыркнула, – и я тебе снега за шиворот напихаю!
– А ты допрыгнешь? – Рольф с ехидной улыбкой взглядом оценил ее рост – она едва доставала ему до плеча. Сэйдж смущенно отвернулась. Вот же вымахал, оглобля!
Глаза, ох уж эти глаза… Не смотреть ему в глаза. Это неприлично, в конце-то концов!..
– Что будем делать? – спросила она у Фиолы. – Подождем, пока за нами приедут, или потихоньку пойдем по дороге?
– Л-л-лучше п-пойдем, – пробормотала Фиола. – Хол-лодно сидеть…
Сэйдж стянула с себя плащ и набросила подруге на плечи.
– Эй, а ты-то сама как? – уставился на нее Рольф.
– А мне не холодно, – пожала плечами Сэйдж. – Я вообще не мерзну. Почти никогда. А вот ты в доспехе, застынешь в железе…
– А я тоже не мерзну, – улыбнулся Рольф. – С детства. И не болею никогда. Но на тебя мне, уж прости, смотреть холодно. Погоди-ка, – он нырнул в разбитую карету, откуда раздался треск рвущейся материи, и через минуту выбрался наружу, держа в руке кусок голубой обивки с потолка.
– Вот так, – он подошел к Сэйдж, накинул ткань ей на плечи и связал углы на груди. – А тебе идет, – хмыкнул он. – Подходит к цвету глаз – просто идеально.
– Спасибо, – пролепетала Сэйдж, поспешно опуская взгляд. Да что ж такое-то!..
– Итак, что ты собираешься рассказать отцу? – спросил Рольф у Сэйдж, шагая по дороге между девушками.
– Правду, – пожала плечами та. – Не люблю врать. И не умею.
Фиола резко вдохнула, но промолчала и заметно сникла.
– Насколько я понимаю, – покосившись на нее, заметил Рольф, – тебе-то, ваша светлость, правда ничем плохим не грозит. А вот твоей подруге…
– Служанке! – буркнула Фиола.
– Твоей подруге, – невозмутимо продолжил Рольф, – придется ответить по всей строгости. Перед твоим отцом. За твою детскую выходку.
За полчаса пути девушки рассказали новому знакомому о причинах своего драматического появления в его жизни. Неумолимо приближался тот момент, когда им придется рассказывать всё это герцогине, которая потребует объяснений случившемуся с ее любимой каретой, и герцогу, который просто потребует объяснений.
– А что ты предлагаешь? – вскинулась Сэйдж. – Наврать отцу?!
– Да, – пожал плечами Рольф. – Насчет меня ведь ты ему наврешь. Тут твои моральные принципы не споткнутся?
– Это другое дело!..
– Чем это – другое?
Сэйдж сверкнула на него глазами и… сникла.
– Ты прав, – вздохнула она. – И что тогда делать? Что сказать-то?
– Подумаем, пока время есть. Так: вы поехали за покупками, оставили карету на стоянке и отправили кучера в трактир. Зашли в лавку, вспомнили, что забыли что-то в карете – например, плащи. Возвращаетесь – а карету кто-то пытается угнать. Вы кричите и бросаетесь за ней, залезаете внутрь, но злоумышленник продолжает гнать лошадей вперед. Тут появляюсь я, весь такой героический, в сверкающих доспехах, – Рольф потер нагрудник рукавом, – перехватываю карету, скидываю угонщика, занимаю место кучера… А дальше всё по тексту. Лошади понесли, на выезде из города испугались совы и разбили карету о березу. Поэтому вы и без покупок, и без кучера. И со мной.
– Складно, – хмыкнула Фиола. – А ты мастер складно врать… Ты не менестрель часом?
– В некотором роде, – надменно покосился на нее Рольф. – А что?
– Значит, у тебя есть шанс понравиться леди Лилиане, – хихикнула служанка и подмигнула Сэйдж. Та смущенно развела руками.
– Ну да, мама любит… людей искусства.
– Искусства! – Фиола непочтительно расхохоталась.
– Ну а что, хотя бы кто-то из них действительно…
– Кто? Ну же, например? Петрус, ага? «Когда узрел я ваши очи, мне страсть терпеть не стало мoчи» – ну какая девушка устоит против такого?
– Отстань! Причем тут вообще Петрус?
– Э, нет, – вмешался в их перепалку Рольф. – Я исполняю только чужие баллады. Свои я даже наедине с собой вслух не читаю.
– Это похвально, – кивнула Фиола. Сэйдж отчего-то стало неприятно – подруга словно бы заранее безусловно отказывала новому знакомому в малейшем проблеске таланта. Ну ладно, у нее еще будет время уговорить Рольфа показать ей его стихи – если не хочет читать вслух, пусть напишет на бумаге.
– А что ты еще умеешь, кроме боев на мечах и исполнения баллад? – поинтересовалась Фиола. – И вообще – какого ты рода? Это я к чему спрашиваю – хочу прикинуть, куда бы тебя можно было пристроить у нас в замке.
– Род мой… Умеренно благороден, скажем так, – хмыкнул Рольф и вкратце поведал девушкам свою историю.
В канун нового года ему исполнилось двадцать, и он был младшим сыном графа Гринстоунского, чьи владения находились на самой южной границе королевства. У Рольфа было четверо братьев, семья была отнюдь не богата, поэтому на какое-то наследство или содержание младшему отпрыску рассчитывать не приходилось. И вот два года назад, по достижении восемнадцати лет Рольф взял на конюшне причитающуюся ему лошадь, опоясался мечом, надел плащ и со всем этим имуществом без сожалений покинул родной дом. Никто его, впрочем, и не удерживал.
Приехав в ближайший город, Рольф первым делом отправился в гильдию бойцов, но, так как у него не было денег, лицензию он получить не смог, хотя был уверен, что испытания на низшую ступень выдержит без особых усилий. В нелицензионном бойцовском клубе ему просто устроили проверку, изрядно отлупили, но все же признали годным и перспективным. В первом же бою он получил в качестве приза достаточно денег, чтобы оплатить лицензию, но… А зачем, она, собственно, нужна?
Так началась карьера Рольфа в качестве бойца полуподпольных турниров. В своем городе он быстро стал одним из лучших бойцов, и глава клуба посоветовал ему отправляться дальше – например, в столицу – и попытать счастья на более серьезных состязаниях. Ну, и дать его ребятам изредка подзаработать тоже, а то в последнее время все самые крупные призовые доставались Рольфу, который, скрывая свое имя, чтобы не пятнать репутацию отца, взял себе прозвище Безымянный.
По дороге Рольф успел принять участие только в одном турнире – и победил, получив право участвовать в итоговых состязаниях года. Приехав в столицу примерно тридцать дней назад, он подал заявку на турнир, поселился в дешевой гостинице и вечерами подрабатывал вышибалой тут же в трактире.
– Хорошее занятие для сына графа, – прокомментировала Фиола.
– А что мне надо было делать – прохожих по ночам грабить? – огрызнулся Рольф. – Я, по крайней мере, честно зарабатывал себе на жизнь! И тренировался. Готовился к состязаниям. На этом турнире приз дают за каждую победу. Даже если ты прошел только первый круг, а во втором вылетел. И надо же было нарваться сразу на Ульрика! Да еще и… – он осекся и замолчал. Сэйдж заметила, как он невольно покосился на свои руки.
Да, за бойким разговором они как-то забыли об их основной проблеме – что делать с Рольфом и его странными способностями. Просто оставить это без внимания Сэйдж боялась – ведь она вела незнакомца в родной дом, а этот незнакомец – колдун и государственный преступник!
– Все-таки я должна рассказать отцу правду, – тихо сказала она. – Не могу я… Всё слишком серьезно.
Фиола вскинулась, но потом согласно кивнула и горько сказала:
– Надеюсь, хоть вещи позволят собрать…
– Глупости говоришь! – возмутилась Сэйдж. – Отец всё поймёт! В конце концов, он хорошо знает свою дочь…
– Да уж, вы с ним просто две горошины из одного стручка. Ну ладно, он-то, может, и поймет. А вот леди Лилиана…
– А я расскажу всем ту историю, которую мы тут с вами сочинили, а с отцом после поговорю наедине, – решила Сэйдж. – Да, думаю, так будет лучше всего. Прости, – обернулась она к Рольфу, – я не могу пренебречь безопасностью замка и наших людей. Ты можешь сейчас уйти и скрываться сам. Пойти в другой город – пока туда дойдут сведения о происшествии, ты уже успеешь покинуть страну. А можешь… пойти с нами и положиться на мудрость и благородство моего отца.
– Твой отец, как верный подданный короны, должен будет сдать меня страже, – грустно улыбнулся Рольф. – И, насколько я понял по твоим словам, он сделает так, потому что он – человек чести. Но, если ты и в самом деле похожа на него, это значит, что он еще и мудрый, добрый и справедливый человек. И ему придется делать нелегкий выбор. Я не хочу ставить его в неловкое положение. Поэтому – да, ты права. Лучше мне сейчас уйти. – Он остановился посреди дороги и как-то растерянно развел руками.
Сэйдж резко обернулась к нему и замерла, чувствуя, как кровь отлила от щек. В груди вдруг стало пусто и холодно. Ох, не такого исхода она хотела…
– Я понимаю тебя, – тихо сказала она, – и я благодарна тебе за то, что ты понял меня. Не знаю, что на меня нашло… Но ведь я нарушила закон, теперь мы с тобой сообщники, и моей семье точно ни к чему такое пятно на репутации. Поэтому… – Она провела рукой по лицу, зажмурилась, чтобы загнать поглубже непрошеные слезы, и задержала дыхание. – Ох, как же я запуталась! – вырвалось у нее.
Вдруг Сэйдж почувствовала, что на лицо ее набежала тень. Открыв глаза, она от неожиданности резко вдохнула и с трудом удержалась, чтобы не шагнуть назад. Рольф стоял совсем близко, в его темно-синих глазах застыло печальное понимание. Сэйдж робко заглянула в них…
Неумолчный шум океана. Соленые брызги залетают даже сюда, на вершину башни на утесе. Ледяной ветер пахнет солью и морозной свежестью. Свинцовое небо, темно-синяя вода. Это не шторм. Это всего-навсего легкое волнение. Хорошая погода… Душа так и рвется туда, где схлестываются, сплетаются в страстном и смертельном объятии небесная и водная стихии. И кажется, что за спиной разворачиваются сильные белоснежные крылья…
Сэйдж растерянно моргнула и отступила назад. Сердце колотилось, как после часа тренировки с тяжелым мечом. Что это было?..
«Кто же ты, боец-колдун с глазами цвета океана, который я никогда не видела?..»
«И… Почему я так не хочу тебя отпускать?»
Версия с попыткой похищения кареты была слегка подправлена – Сэйдж и Фиола рассказали, что злоумышленник, увидев их, сам выскочил из экипажа, но лошади так испугались криков и суматохи, что понесли, и девушки не смогли с ними справиться, и поездка закончилась ударом о березу. Леди Лилиана долго охала и причитала, велела им обеим показаться замковому лекарю и выпить эликсиров, предупреждающих простуду. В остальном происшествие не вызвало такого уж заметного переполоха в замке.
Отогревшись в горячей ванне, выпив эликсира и перекусив, Сэйдж в одиночестве поднялась на верх восточной башни, в свою любимую комнатку с восемью узкими стрельчатыми окнами-бойницами, и уставилась вдаль. На восток. Так же, как делала каждый раз с самого детства, когда ей бывало грустно или тревожно.
Что там, за бескрайним лесом, уходящим за горизонт?
Почему ее так тянет туда? Почему сердце щемит от непонятной и почти невыносимой сладкой тоски?
Что же там? Кто там?
Сэйдж еще в раннем детстве придумала себе историю, объясняющую эту странную любовь к восточному лесу. Наверное, за этим уходящим за горизонт темно-зеленым морем острых еловых вершин находится прекрасное, богатое королевство. И живет в нем не менее прекрасный принц, который только и ждет, когда Сэйдж вырастет и станет невестой, чтобы прилететь на ручном золотом драконе и увезти ее с собой в свой замок из белого мрамора и хрусталя. Сэйдж с принцем поженятся и будут жить долго и счастливо. Когда-нибудь…
Сказку безжалостно растоптал не кто иной, как домашний учитель Сэйдж, с которым она в возрасте двенадцати лет начала изучать географию. За лесом не было никаких королевств. Чернолесье тянулось на сотни дней пути, и мало кто добирался до его края. Сведений о землях за ним было очень мало, но все книги и карты говорили о том, что лес постепенно переходит в пустынную равнину, на которой нет поселений и почти нет ни растений, ни зверей или птиц.
– То есть ты предлагаешь мне сказать, что я в самом деле хотел заколдовать соперника? – прищурился Рольф. – Наговорить на себя, что я сознательно и прилюдно нарушил правила турнира? Навсегда лишиться права выступать на арене? Да лучше уж на опыты. Может, там что-то выяснят, и я еще окажусь полезным для науки. А так – на мне вечный позор. Не хочу. Тем более ни за что ни про что.
– И что ты предлагаешь? Вернуться в город, сдаться властям и рассказать, как всё было? – Сэйдж возмущенно всплеснула руками.
– Странная формулировка, – покосился на нее Рольф. – Вам я ничего не предлагаю. Вы пойдете домой. Ваши лошади прибегут в конюшню, и вас поедут искать. А я вернусь в город. Других вариантов нет, – Он поднялся на ноги и принялся отряхиваться от снега.
– Зачем тебе это? – Сэйдж неожиданно сама для себя шагнула к нему и схватила его за руку. – Зачем губить карьеру… Жизнь… Ради чего? Ты ни в чем не виноват. Ты не нарочно!
– А если я и вправду опасен? – горько усмехнулся Рольф, аккуратно высвобождая руку из судорожной хватки Сэйдж.
– Не думаю. В конце концов, ты можешь сам исследовать этот свой… дар. Поживешь вдали от людей, потренируешься. Будешь устраивать себе всякие опасности и трудности и смотреть, как будет реагировать… магия внутри тебя. – Сэйдж не переставала удивляться собственной горячности, но она просто не могла, не могла допустить, чтобы этот незнакомый парень с глазами, в которых плещется океан, просто взял и исчез из ее жизни.
Рольф уставился на нее с немым изумлением. Сэйдж захлебнулась холодным воздухом и почувствовала, что тонет в студеной синеве его взгляда.
– Подруга, ты чего? – Фиола, судя по интонациям, была удивлена не меньше Рольфа.
– Он идет с нами, – решительно сказала Сэйдж, не без труда возвращаясь с утеса над бушующим океаном на заснеженную полянку. – В конце концов, на этих землях я имею право отдавать приказы – вам обоим!
– И отцу тоже? – ехидно поинтересовалась Фиола.
– На этих землях? Приказы? – одновременно с ней ошеломленно спросил Рольф.
– О да. – Фиола встала с приступки кареты и, подбоченившись, повернулась к Рольфу. – Разрешите представить вам леди Сэйдж, маркизу Олсфортскую. Инкогнито, кикимору ей в прическу!
– Маркизу?.. – Рольф вытаращился на Сэйдж так, будто в ее прическе уже сидела кикимора. – Олс-форт… – он вдруг махнул рукой и расхохотался.
– И чего веселимся? – мрачно осведомилась Сэйдж, украдкой показывая любимой служанке кулак.
– Мар-ки-за… – сквозь смех простонал Рольф, держась за бок, видимо, ноющий от ушиба. – На турнире второй категории… В таком виде… Ты посмотри на себя! Ты же… как пират с южных морей! И чумазая… И одета… Ох, не могу! Кому рассказать – не поверят!
– Вот и не рассказывай, – буркнула Сэйдж. – Не поверят и побьют. – Она зачерпнула пригоршню снега и принялась яростно стирать с лица коричневую пудру.
– Ну, скажем так, побить меня далеко не всем под силу. – Рольф неожиданно посерьезнел и приосанился. – Но, конечно, я не выдам вашей тайны, миледи. – Он учтиво поклонился. – И я благодарен вам за то, что вы проявили ко мне сочувствие и помогли бежать. Хотя, насколько я понял, вы не очень-то понимали, что творите.
– Есть такое дело, – вздохнула Сэйдж. – Но – что сделано, то сделано. И пожалуйста, не надо после всего, что мы тут уже наговорили, начинать обращаться ко мне на «вы». Ты еще скажи «ваша светлость», – она фыркнула, – и я тебе снега за шиворот напихаю!
– А ты допрыгнешь? – Рольф с ехидной улыбкой взглядом оценил ее рост – она едва доставала ему до плеча. Сэйдж смущенно отвернулась. Вот же вымахал, оглобля!
Глаза, ох уж эти глаза… Не смотреть ему в глаза. Это неприлично, в конце-то концов!..
– Что будем делать? – спросила она у Фиолы. – Подождем, пока за нами приедут, или потихоньку пойдем по дороге?
– Л-л-лучше п-пойдем, – пробормотала Фиола. – Хол-лодно сидеть…
Сэйдж стянула с себя плащ и набросила подруге на плечи.
– Эй, а ты-то сама как? – уставился на нее Рольф.
– А мне не холодно, – пожала плечами Сэйдж. – Я вообще не мерзну. Почти никогда. А вот ты в доспехе, застынешь в железе…
– А я тоже не мерзну, – улыбнулся Рольф. – С детства. И не болею никогда. Но на тебя мне, уж прости, смотреть холодно. Погоди-ка, – он нырнул в разбитую карету, откуда раздался треск рвущейся материи, и через минуту выбрался наружу, держа в руке кусок голубой обивки с потолка.
– Вот так, – он подошел к Сэйдж, накинул ткань ей на плечи и связал углы на груди. – А тебе идет, – хмыкнул он. – Подходит к цвету глаз – просто идеально.
– Спасибо, – пролепетала Сэйдж, поспешно опуская взгляд. Да что ж такое-то!..
***
– Итак, что ты собираешься рассказать отцу? – спросил Рольф у Сэйдж, шагая по дороге между девушками.
– Правду, – пожала плечами та. – Не люблю врать. И не умею.
Фиола резко вдохнула, но промолчала и заметно сникла.
– Насколько я понимаю, – покосившись на нее, заметил Рольф, – тебе-то, ваша светлость, правда ничем плохим не грозит. А вот твоей подруге…
– Служанке! – буркнула Фиола.
– Твоей подруге, – невозмутимо продолжил Рольф, – придется ответить по всей строгости. Перед твоим отцом. За твою детскую выходку.
За полчаса пути девушки рассказали новому знакомому о причинах своего драматического появления в его жизни. Неумолимо приближался тот момент, когда им придется рассказывать всё это герцогине, которая потребует объяснений случившемуся с ее любимой каретой, и герцогу, который просто потребует объяснений.
– А что ты предлагаешь? – вскинулась Сэйдж. – Наврать отцу?!
– Да, – пожал плечами Рольф. – Насчет меня ведь ты ему наврешь. Тут твои моральные принципы не споткнутся?
– Это другое дело!..
– Чем это – другое?
Сэйдж сверкнула на него глазами и… сникла.
– Ты прав, – вздохнула она. – И что тогда делать? Что сказать-то?
– Подумаем, пока время есть. Так: вы поехали за покупками, оставили карету на стоянке и отправили кучера в трактир. Зашли в лавку, вспомнили, что забыли что-то в карете – например, плащи. Возвращаетесь – а карету кто-то пытается угнать. Вы кричите и бросаетесь за ней, залезаете внутрь, но злоумышленник продолжает гнать лошадей вперед. Тут появляюсь я, весь такой героический, в сверкающих доспехах, – Рольф потер нагрудник рукавом, – перехватываю карету, скидываю угонщика, занимаю место кучера… А дальше всё по тексту. Лошади понесли, на выезде из города испугались совы и разбили карету о березу. Поэтому вы и без покупок, и без кучера. И со мной.
– Складно, – хмыкнула Фиола. – А ты мастер складно врать… Ты не менестрель часом?
– В некотором роде, – надменно покосился на нее Рольф. – А что?
– Значит, у тебя есть шанс понравиться леди Лилиане, – хихикнула служанка и подмигнула Сэйдж. Та смущенно развела руками.
– Ну да, мама любит… людей искусства.
– Искусства! – Фиола непочтительно расхохоталась.
– Ну а что, хотя бы кто-то из них действительно…
– Кто? Ну же, например? Петрус, ага? «Когда узрел я ваши очи, мне страсть терпеть не стало мoчи» – ну какая девушка устоит против такого?
– Отстань! Причем тут вообще Петрус?
– Э, нет, – вмешался в их перепалку Рольф. – Я исполняю только чужие баллады. Свои я даже наедине с собой вслух не читаю.
– Это похвально, – кивнула Фиола. Сэйдж отчего-то стало неприятно – подруга словно бы заранее безусловно отказывала новому знакомому в малейшем проблеске таланта. Ну ладно, у нее еще будет время уговорить Рольфа показать ей его стихи – если не хочет читать вслух, пусть напишет на бумаге.
– А что ты еще умеешь, кроме боев на мечах и исполнения баллад? – поинтересовалась Фиола. – И вообще – какого ты рода? Это я к чему спрашиваю – хочу прикинуть, куда бы тебя можно было пристроить у нас в замке.
– Род мой… Умеренно благороден, скажем так, – хмыкнул Рольф и вкратце поведал девушкам свою историю.
В канун нового года ему исполнилось двадцать, и он был младшим сыном графа Гринстоунского, чьи владения находились на самой южной границе королевства. У Рольфа было четверо братьев, семья была отнюдь не богата, поэтому на какое-то наследство или содержание младшему отпрыску рассчитывать не приходилось. И вот два года назад, по достижении восемнадцати лет Рольф взял на конюшне причитающуюся ему лошадь, опоясался мечом, надел плащ и со всем этим имуществом без сожалений покинул родной дом. Никто его, впрочем, и не удерживал.
Приехав в ближайший город, Рольф первым делом отправился в гильдию бойцов, но, так как у него не было денег, лицензию он получить не смог, хотя был уверен, что испытания на низшую ступень выдержит без особых усилий. В нелицензионном бойцовском клубе ему просто устроили проверку, изрядно отлупили, но все же признали годным и перспективным. В первом же бою он получил в качестве приза достаточно денег, чтобы оплатить лицензию, но… А зачем, она, собственно, нужна?
Так началась карьера Рольфа в качестве бойца полуподпольных турниров. В своем городе он быстро стал одним из лучших бойцов, и глава клуба посоветовал ему отправляться дальше – например, в столицу – и попытать счастья на более серьезных состязаниях. Ну, и дать его ребятам изредка подзаработать тоже, а то в последнее время все самые крупные призовые доставались Рольфу, который, скрывая свое имя, чтобы не пятнать репутацию отца, взял себе прозвище Безымянный.
По дороге Рольф успел принять участие только в одном турнире – и победил, получив право участвовать в итоговых состязаниях года. Приехав в столицу примерно тридцать дней назад, он подал заявку на турнир, поселился в дешевой гостинице и вечерами подрабатывал вышибалой тут же в трактире.
– Хорошее занятие для сына графа, – прокомментировала Фиола.
– А что мне надо было делать – прохожих по ночам грабить? – огрызнулся Рольф. – Я, по крайней мере, честно зарабатывал себе на жизнь! И тренировался. Готовился к состязаниям. На этом турнире приз дают за каждую победу. Даже если ты прошел только первый круг, а во втором вылетел. И надо же было нарваться сразу на Ульрика! Да еще и… – он осекся и замолчал. Сэйдж заметила, как он невольно покосился на свои руки.
Да, за бойким разговором они как-то забыли об их основной проблеме – что делать с Рольфом и его странными способностями. Просто оставить это без внимания Сэйдж боялась – ведь она вела незнакомца в родной дом, а этот незнакомец – колдун и государственный преступник!
– Все-таки я должна рассказать отцу правду, – тихо сказала она. – Не могу я… Всё слишком серьезно.
Фиола вскинулась, но потом согласно кивнула и горько сказала:
– Надеюсь, хоть вещи позволят собрать…
– Глупости говоришь! – возмутилась Сэйдж. – Отец всё поймёт! В конце концов, он хорошо знает свою дочь…
– Да уж, вы с ним просто две горошины из одного стручка. Ну ладно, он-то, может, и поймет. А вот леди Лилиана…
– А я расскажу всем ту историю, которую мы тут с вами сочинили, а с отцом после поговорю наедине, – решила Сэйдж. – Да, думаю, так будет лучше всего. Прости, – обернулась она к Рольфу, – я не могу пренебречь безопасностью замка и наших людей. Ты можешь сейчас уйти и скрываться сам. Пойти в другой город – пока туда дойдут сведения о происшествии, ты уже успеешь покинуть страну. А можешь… пойти с нами и положиться на мудрость и благородство моего отца.
– Твой отец, как верный подданный короны, должен будет сдать меня страже, – грустно улыбнулся Рольф. – И, насколько я понял по твоим словам, он сделает так, потому что он – человек чести. Но, если ты и в самом деле похожа на него, это значит, что он еще и мудрый, добрый и справедливый человек. И ему придется делать нелегкий выбор. Я не хочу ставить его в неловкое положение. Поэтому – да, ты права. Лучше мне сейчас уйти. – Он остановился посреди дороги и как-то растерянно развел руками.
Сэйдж резко обернулась к нему и замерла, чувствуя, как кровь отлила от щек. В груди вдруг стало пусто и холодно. Ох, не такого исхода она хотела…
– Я понимаю тебя, – тихо сказала она, – и я благодарна тебе за то, что ты понял меня. Не знаю, что на меня нашло… Но ведь я нарушила закон, теперь мы с тобой сообщники, и моей семье точно ни к чему такое пятно на репутации. Поэтому… – Она провела рукой по лицу, зажмурилась, чтобы загнать поглубже непрошеные слезы, и задержала дыхание. – Ох, как же я запуталась! – вырвалось у нее.
Вдруг Сэйдж почувствовала, что на лицо ее набежала тень. Открыв глаза, она от неожиданности резко вдохнула и с трудом удержалась, чтобы не шагнуть назад. Рольф стоял совсем близко, в его темно-синих глазах застыло печальное понимание. Сэйдж робко заглянула в них…
Неумолчный шум океана. Соленые брызги залетают даже сюда, на вершину башни на утесе. Ледяной ветер пахнет солью и морозной свежестью. Свинцовое небо, темно-синяя вода. Это не шторм. Это всего-навсего легкое волнение. Хорошая погода… Душа так и рвется туда, где схлестываются, сплетаются в страстном и смертельном объятии небесная и водная стихии. И кажется, что за спиной разворачиваются сильные белоснежные крылья…
Сэйдж растерянно моргнула и отступила назад. Сердце колотилось, как после часа тренировки с тяжелым мечом. Что это было?..
«Кто же ты, боец-колдун с глазами цвета океана, который я никогда не видела?..»
«И… Почему я так не хочу тебя отпускать?»
***
Версия с попыткой похищения кареты была слегка подправлена – Сэйдж и Фиола рассказали, что злоумышленник, увидев их, сам выскочил из экипажа, но лошади так испугались криков и суматохи, что понесли, и девушки не смогли с ними справиться, и поездка закончилась ударом о березу. Леди Лилиана долго охала и причитала, велела им обеим показаться замковому лекарю и выпить эликсиров, предупреждающих простуду. В остальном происшествие не вызвало такого уж заметного переполоха в замке.
Отогревшись в горячей ванне, выпив эликсира и перекусив, Сэйдж в одиночестве поднялась на верх восточной башни, в свою любимую комнатку с восемью узкими стрельчатыми окнами-бойницами, и уставилась вдаль. На восток. Так же, как делала каждый раз с самого детства, когда ей бывало грустно или тревожно.
Что там, за бескрайним лесом, уходящим за горизонт?
Почему ее так тянет туда? Почему сердце щемит от непонятной и почти невыносимой сладкой тоски?
Что же там? Кто там?
Сэйдж еще в раннем детстве придумала себе историю, объясняющую эту странную любовь к восточному лесу. Наверное, за этим уходящим за горизонт темно-зеленым морем острых еловых вершин находится прекрасное, богатое королевство. И живет в нем не менее прекрасный принц, который только и ждет, когда Сэйдж вырастет и станет невестой, чтобы прилететь на ручном золотом драконе и увезти ее с собой в свой замок из белого мрамора и хрусталя. Сэйдж с принцем поженятся и будут жить долго и счастливо. Когда-нибудь…
Сказку безжалостно растоптал не кто иной, как домашний учитель Сэйдж, с которым она в возрасте двенадцати лет начала изучать географию. За лесом не было никаких королевств. Чернолесье тянулось на сотни дней пути, и мало кто добирался до его края. Сведений о землях за ним было очень мало, но все книги и карты говорили о том, что лес постепенно переходит в пустынную равнину, на которой нет поселений и почти нет ни растений, ни зверей или птиц.