- Мисс Беверли! – ничего не понимая, позвала женщина.
- Я прошу вас, уйдите, – взмолилась девушка. – Умоляю, уйдите. Я не хочу говорить вам все, что у меня на сердце. Прошу, госпожа Самида, пощадите меня. Я буду жалеть.
Девушка держала в руке очередной тяжелый книжный том и ощущала, как гнев уступает обиде. А она не хотела этого, с гневом было легче.
- Что случилось? – спросила Самида Сайруса.
- Мама, поднимись к себе, – сказал он.
- Господи! – вскрикнула женщина, очевидно понимая, что именно здесь произошло. Она перевела глаза на сокрушенную горем девушку и в них застыли слезы. – Моя девочка.
- Не надо. Прошу, – снова попросила Беверли. – Только не вы, только не сейчас.
Самида прижала руки к груди и, получив одобрение сына, медленно поднялась наверх, бормоча молитву. Беверли поняла, что гнев ушел, оставив лишь какое-то отупение в голове. Она положила книгу на место и смахнула слезы.
- Ты жестоко предал мое доверие и буквально уничтожил меня, – сказала она, даже не глядя на Сайруса. Она боялась смотреть ему в лицо.
- Я понимаю это, – негромко ответил мужчина.
- Нет, Амир, ты НЕ понимаешь! – Как сказать ему о том, что дело не только в том, что она поверила ему как человеку, который нуждался в ее помощи? Как объяснить, что ее боль исходит от самого сердца, в котором на последнем издыхании трепыхалась растоптанная любовь? Она любила его. Действительно любила, как никого и никогда. Она сама, возможно, могла бы понять его и даже простить, но ее любовь к нему вряд ли сможет. – Ты даже не представляешь, что наделал. Ты был для меня…, ты стал…
Беверли решительно подняла на него глаза и увидела, насколько он ошеломлен. Она понятия не имела, как именно он понял ее слова, но в очередной раз ощутила желание исчезнуть из этой комнаты. Не дожидаясь его ответа, она снова пустилась в бегство. Но в этот раз, Сайрус был быстрее. Он резко перехватил ее и обнял сзади. Девушка начала яростно вырываться, но Сайрус прижал ее руки к телу и плотнее притянул Беверли к своей груди.
- Злись, кричи, ненавидь меня, круши здесь все, но только не уходи! Не покидай меня! Не оставляй одного! – Сайрус шептал ей на ухо, продолжая удерживать девушку в своих крепких объятиях. – Останься со мной! Без тебя у меня не будет сил продолжать! Без тебя мне и доброе имя ни к чему! Без тебя мне уже ничего не будет нужно!
- Сайрус! Господи, я даже не знаю, как тебя называть! – девушка плакала все горше, все отчаяннее. – Я даже толком не знаю, кто ты. Я не знаю, что ты за человек.
- Знаешь! Ты была в моих снах. Ты видела мою жизнь. Беверли, ты знаешь меня! С тобой я всегда был самим собой! – горячее дыхание Сайруса волновало девушку, сводя с ума и мешая думать. Его слова проникали прямо в душу, словно пробуждая ее.
- Как я могу тебе верить?
- Позволь, я покажу тебе, – Сайрус мягко отпустил ее и развернул лицом к себе. – Дай мне шанс. Я отведу тебя в одно место, и там ты примешь окончательное решение. Прошу, пойдем со мной. После этого, я приму любой твой ответ и более ни о чем не попрошу.
Некоторое время Беверли всматривалась в его лицо, решая довериться ли этим до боли знакомым чертам. Она обдумывала его слова и все чаще ловила себя на мысли, что должна разобраться во всем. Если то, что он хочет показать, поможет ей принять окончательное решение, то лучше сделать это, чем сожалеть потом.
- Хорошо, – неуверенно сказала она. – Я пойду с тобой, но помни о том, что обещал.
Сайрус кивнул и, взяв ее за руку, направился к лестнице. Беверли покорно шла за ним по ступеням и не задала больше ни одного вопроса. В комнате мистера Мортимера они подошли к порталу и Сайрус велел ей прикрыть глаза. Она почувствовала, как он сделал шаг, утягивая ее за собой в пустоту.
Беверли казалось, что она падает, падает долго и стремительно. Она цеплялась за руку мужчины и молилась о том, чтобы он не отпустил ее. Приземление было плавным, девушка даже не сразу поняла, что оказалась на земле, а точнее на горячем песке. Распахнув глаза, Беверли и правда увидела лишь песок вокруг. На ней было надето черное тонкое покрывало, которое закрывало голову и часть лица. Сухой горячий ветер швырял ей в лицо песок, и она поняла, почему на ней такой странный наряд.
Сайрус тоже выглядел иначе. На нем так же было длинное белое покрывало, а на голове странный головной убор, в виде длинного шарфа обмотанного вокруг нее, конец которого прикрывал его рот и нос.
Мужчина, молча, двинулся вперед, и через несколько минут девушка поняла, что этой пустыне нет конца и края. Ноги, на которых были надеты странные сандалии, утопали в песке, что существенно осложняло передвижения. Воздух сухой, пыльный и обжигающе горячий давил на легкие, а тело тут же покрылось потом.
Лишь через некоторое время, они увидели маленький островок, посреди которого стоял небольшой домик. На островке цвела зелень, и протекал ручей, неизвестно где бравший свое начало.
- Это волшебство? – спросила Беверли.
- И да, и нет, – пожал плечами мужчина.
Он подвел девушку к дому и откинул тряпку, служившую дверью. Беверли осторожно вошла внутрь. Домик был небольшим, но судя по трем кроватям, этого места было достаточно. Первое, что привлекло внимание девушки, это то, что на одной из кроватей лежал человек. Он не повернул головы, когда они вошли, и Беверли подумала, что он спит.
Сайрус приблизился к кровати и жестом пригласил ее подойти. Беверли сделал несколько шагов, и застыла на полпути. На кровати лежал молодой мужчина поразительно похожий на принца Филиппа.
- Господи! – девушка подняла глаза на Сайруса и увидела, как он смотрит на мужчину. – Это он! Он жив?
- Пока да, – ответил Сайрус.
Шторка за ее спиной снова откинулась и девушка резко обернулась. На пороге стояли двое мужчин. Один совсем старый и седой, со смуглой кожей и черными глазами, а второй молодой, с густой рыжей бородой и печальным взглядом. Парень посмотрел на нее и застыл на месте как вкопанный. Что – то до боли знакомое читалось в его лице. Беверли не могла отвести от него глаз. Она узнавала эту шевелюру, которая выгорела на солнце и стала немного тусклее, эти пытливые глаза, вечно ищущие приключений, и эту озорную улыбку, которая появилась, как только он тоже узнал ее.
- Я должен был тебе, – сказал Сайрус, и девушка бросилась в объятья брата.
Беверли крепко сжимала заметно исхудавшее тело Лукаса и глотала слезы радости. Она никак не могла поверить в реальность происходящего. Три долгих года она представляла себе эту встречу, мечтала о ней, но даже самые смелые ее ожидание не вставали в один ряд с истинными ощущениями. Ее брат, ее близнец, часть ее самой сейчас так же крепко стискивал ее в своих объятиях. Лукас попытался отстраниться, но Беверли не позволила ему, вновь притягивая брата к своей груди. Послышался сдавленный смех, и девушка улыбнулась, сквозь слезы.
- Лукас! – воскликнула она и немного отстранилась, чтобы рассмотреть брата внимательнее.
Его волосы и правда выгорели от долгого пребывания на солнце, лицо немного осунулось, и кожа огрубела. Густая борода, непривычная, но вполне аккуратная и ухоженная, немного смущала ее. Лукас выглядел взрослее и не только внешне. Что – то в его глазах, несмотря на их озорство, что-то в том, как они менялись, глядя на нее, говорило Беверли о том, что ее брат успел многое повидать и заметно возмужать.
- Я так рада, что ты жив! – она еще раз обняла брата, а затем, наконец, отпустила, делая два шага назад. – Как ты здесь оказался?
Девушка повернула голову к Сайрусу, словно адресуя этот вопрос и ему, и успела заметить улыбку на его лице, прежде чем он ее спрятал. Она снова прошлась взглядом по комнате и задержалась на угрюмом лице старика.
- Ты зря привел ее сюда, Фарид, – мужчина прицокнул языком и прошел в дальний угол, где уселся прямо на полу.
- Прости, дедушка Гафар, у меня не было выбора, – Сайрус подошел к старику, опустился рядом.
-Мало того, что ты совсем недавно приходил, что не осталось незамеченным для твоего дяди, теперь ты привел с собой женщину, – ворчал старик.
- Я осознаю риск, и мы не задержимся надолго, – Сайрус поднялся с места и подошел к кровати Филиппа. – Здравствуй, брат!
Мужчина сжал руку наследника и прикрыл глаза. Губы его зашевелились, и Беверли предположила, что он произносит молитву.
- Пойдем, присядем, – прошептал Лукас. – Фарид еще некоторое время побудет с принцем.
Брат отошел к тому месту, где сидел старик Гафар и подобно ему опустился на ковер. Беверли последовала примеру брата, обращая внимание на то, что здесь повсюду были ковры.
- Ты можешь рассказать, как ты здесь оказался? – тихо спросила девушка.
- Фарид принес меня сюда, – ответил Лукас. – Я чуть не умер в тот вечер, когда мы виделись в последний раз, но Фарид спас меня, а дедушка Гафар вылечил.
Беверли все еще никак не могла привыкнуть к мысли, что ее брат жив, что он сидит рядом с ней, такой родной, такой близкий.
- Почему ты столько времени молчал? Не давал о себе знать?- этот вопрос не давал ей покоя.
- Как только я вернусь в Кармифол, хроны почувствуют меня и поиски возобновятся. Я навлеку беду на всех вас, – ответил брат, сжимая пальцы Беверли. Его улыбка стала теплой, такой как она ее помнила. – Как Кортни? И родители?
- Наша сестренка стала совсем взрослой, – Беверли тоже улыбнулась, как только вспомнила милое личико Корти. – Она такая рассудительная, такая умная и тоже жутко скучает по тебе. Некому больше катать ее на плечах.
Девушка выдержала недолгую паузу, не зная как сказать брату о том, что их дела уже далеко не так хороши как прежде. А еще она подумала о том, что ее родители должно быть ужасно беспокоятся о ней и о том, что ей не избежать тяжелого разговора с ними по возвращении домой.
- Мы живем теперь в Бромте, в гостевом доме мистера Левенсви, – на одном дыхании выпалила она.
Однако Лукас совсем не удивился, а только лишь поднес руку сестры к губам.
- Я знаю, Бев. Фарид рассказал мне. Мне жаль, – они оба снова посмотрели на Сайруса. – Я спрашивал о том, как чувствует себя отец и как мама смогла это пережить.
- Отец угнетен, но, слава Богу, не сломлен, – грустно улыбнулась девушка. – Мама не унывает, ожидая моей свадьбы с Роем.
- Они еще не выбросили эту затею из головы? – вмиг завелся Лукас. Он всегда так реагировал на предстоящий брак сестры.
- Что ты, Лукас, – зашептала Беверли, стараясь его утихомирить. – Ты же знаешь, отец дал слово. А теперь, когда наше положение в обществе настолько пошатнулось, это единственный способ дать будущее Кортни.
- Но это не означает, что ты должна жертвовать собой! Рой остолоп и наглец, который и мизинца твоего не заслуживает, – Беверли снова улыбнулась и погладила брата по волосам. Она так скучала по его этой вспыльчивости и своеобразной заботе о ней. В этот миг она ощутила острое желание пожаловаться ему на все, что с ней произошло и как и прежде поделиться «наболевшим». У них никогда не было секретов друг от друга.
- Давай мы не будем сейчас это обсуждать, – спрятав свои желания, сказала девушка. – Ты скажи лучше, когда ты сможешь вернуться домой?
- Я не знаю, Бев. Первое время я очень рвался и просил Фарида отправить меня в Кармифол, но потом я понял, что могу и подождать. Чтобы попасть домой и оставаться в безопасности мне нужно решить проблемы с хронами, на что потребуется какое-то время. Фарид обещал решить этот вопрос, но, подумав, я решил сначала помочь ему вернуть его прежнюю жизнь.
- Это похвально, но чем ты можешь ему помочь? – удивилась Беверли.
- Я помогаю дедушке Гафару поддерживать жизнь в принце. Он уже не молод и не может сам добывать необходимые травы и порошки. Фарид, конечно, приносит ингредиенты, но появляться в Кувейне ему крайне опасно. Фархат мгновенно ощущает его присутствие, – Лукас смущенно почесал затылок и опустил глаза. – Я делаю все, что могу для своей страны. Кто-то же покушался на жизнь наследника, значит, хочет власти. А разве можно допустить такого человека к трону?
Беверли просияла, осознав, что ее брат, наконец, поставил чьи-то интересы выше собственных. Она подумала о том, как обрадовалась бы Кортни, увидев Лукаса, и тут же сникла, понимая, что это пока невозможно. Её собственная жизнь настолько запутанная и опасная сейчас, что проблемы Лукаса только прибавят хлопот. Главное, что он жив и здоров, а проблему возвращения домой они непременно решат и снова будут все вместе.
Старик поднялся со своего места и, бросив хмурый взгляд на девушку, подошел к Сайрусу.
- Раз уж ты здесь, давай сотворим заклинание, – сказал Гафар и мужчина тут же бросил взгляд на Беверли. – Сам видишь, ему все хуже, поэтому нужно чаще усиливать защиту, а моих сил едва хватает.
Сайрус продолжал смотреть на девушку, явно что-то обдумывая. Возможно, он сомневался в том, стоит ли прислушаться к старику. Чего он опасался?
- Хорошо, только я не думаю, что стоит делать это при Беверли, – смутился мужчина.
- Она не видела тебя? – спросил старик. – Я думал, что она все знает, раз ты привел ее ко мне.
- Она узнала только что и возможно не готова увидеть все снова.
- Хм, – Гафар задумчиво почесал подбородок. – Я понимаю, но ей нельзя выходить наружу. Мы даже не заметим, как ее поглотит песчаная буря, если она начнется.
Сайрус вновь посмотрел на Беверли и решился подойти ближе.
- Я понимаю, что ты устала и твои нервы немного натянуты, но я не могу уйти, не выполнив просьбу дедушки, – словно извиняясь, сказал он.
- Делай, что потребуется, – Беверли так и не поняла, почему он будто просит ее позволения.
- Дело в том, что заклинание требует от меня полной отдачи. То есть, я хочу сказать, что силы мои будут исчерпаны на какое-то время и…
- Ты изменишься? – предположила она.
- Да.
Девушка задумалась всего на минуту. Снова увидеть его в другом обличии? Сейчас она, конечно, немного успокоилась, но Беверли не могла предположить, как она отреагирует, увидев лицо Амира. Все это было сложно, однако, речь шла о жизни принца Филиппа. Хотя, если задуматься, речь шла просто о жизни человека, человека дорого сердцу Сайруса. Решив, что она сможет справиться со своими эмоциями, девушка кивнула в знак согласия, на что Сайрус благодарно сжал ее пальцы и осторожно улыбнулся.
- Лукас, принеси травы, – велел он и скинул с себя белое покрывало и головной убор.
Под верхним одеянием на нем была белая широкая рубашка из плотной ткани, подпоясанная черным ремнем и широкие белые штаны.
- Могу я чем-то помочь? – сейчас в душе у девушки проснулось привычное любопытство и любовь к своей работе. Она вспомнила, как любила наблюдать за действиями мистера Мортимера и неосознанно поморщилась, привыкая к мысли, что он и так перед ней.
- Нет, – повернулся к ней Сайрус. – Присядь и если можно сохраняй полную тишину.
Девушка немного разочарованно кивнула и опустилась на то самое место, где была ранее. Мужчины неторопливо передвигались по крохотной комнате.
- Я прошу вас, уйдите, – взмолилась девушка. – Умоляю, уйдите. Я не хочу говорить вам все, что у меня на сердце. Прошу, госпожа Самида, пощадите меня. Я буду жалеть.
Девушка держала в руке очередной тяжелый книжный том и ощущала, как гнев уступает обиде. А она не хотела этого, с гневом было легче.
- Что случилось? – спросила Самида Сайруса.
- Мама, поднимись к себе, – сказал он.
- Господи! – вскрикнула женщина, очевидно понимая, что именно здесь произошло. Она перевела глаза на сокрушенную горем девушку и в них застыли слезы. – Моя девочка.
- Не надо. Прошу, – снова попросила Беверли. – Только не вы, только не сейчас.
Самида прижала руки к груди и, получив одобрение сына, медленно поднялась наверх, бормоча молитву. Беверли поняла, что гнев ушел, оставив лишь какое-то отупение в голове. Она положила книгу на место и смахнула слезы.
- Ты жестоко предал мое доверие и буквально уничтожил меня, – сказала она, даже не глядя на Сайруса. Она боялась смотреть ему в лицо.
- Я понимаю это, – негромко ответил мужчина.
- Нет, Амир, ты НЕ понимаешь! – Как сказать ему о том, что дело не только в том, что она поверила ему как человеку, который нуждался в ее помощи? Как объяснить, что ее боль исходит от самого сердца, в котором на последнем издыхании трепыхалась растоптанная любовь? Она любила его. Действительно любила, как никого и никогда. Она сама, возможно, могла бы понять его и даже простить, но ее любовь к нему вряд ли сможет. – Ты даже не представляешь, что наделал. Ты был для меня…, ты стал…
Беверли решительно подняла на него глаза и увидела, насколько он ошеломлен. Она понятия не имела, как именно он понял ее слова, но в очередной раз ощутила желание исчезнуть из этой комнаты. Не дожидаясь его ответа, она снова пустилась в бегство. Но в этот раз, Сайрус был быстрее. Он резко перехватил ее и обнял сзади. Девушка начала яростно вырываться, но Сайрус прижал ее руки к телу и плотнее притянул Беверли к своей груди.
- Злись, кричи, ненавидь меня, круши здесь все, но только не уходи! Не покидай меня! Не оставляй одного! – Сайрус шептал ей на ухо, продолжая удерживать девушку в своих крепких объятиях. – Останься со мной! Без тебя у меня не будет сил продолжать! Без тебя мне и доброе имя ни к чему! Без тебя мне уже ничего не будет нужно!
- Сайрус! Господи, я даже не знаю, как тебя называть! – девушка плакала все горше, все отчаяннее. – Я даже толком не знаю, кто ты. Я не знаю, что ты за человек.
- Знаешь! Ты была в моих снах. Ты видела мою жизнь. Беверли, ты знаешь меня! С тобой я всегда был самим собой! – горячее дыхание Сайруса волновало девушку, сводя с ума и мешая думать. Его слова проникали прямо в душу, словно пробуждая ее.
- Как я могу тебе верить?
- Позволь, я покажу тебе, – Сайрус мягко отпустил ее и развернул лицом к себе. – Дай мне шанс. Я отведу тебя в одно место, и там ты примешь окончательное решение. Прошу, пойдем со мной. После этого, я приму любой твой ответ и более ни о чем не попрошу.
Некоторое время Беверли всматривалась в его лицо, решая довериться ли этим до боли знакомым чертам. Она обдумывала его слова и все чаще ловила себя на мысли, что должна разобраться во всем. Если то, что он хочет показать, поможет ей принять окончательное решение, то лучше сделать это, чем сожалеть потом.
- Хорошо, – неуверенно сказала она. – Я пойду с тобой, но помни о том, что обещал.
Сайрус кивнул и, взяв ее за руку, направился к лестнице. Беверли покорно шла за ним по ступеням и не задала больше ни одного вопроса. В комнате мистера Мортимера они подошли к порталу и Сайрус велел ей прикрыть глаза. Она почувствовала, как он сделал шаг, утягивая ее за собой в пустоту.
Беверли казалось, что она падает, падает долго и стремительно. Она цеплялась за руку мужчины и молилась о том, чтобы он не отпустил ее. Приземление было плавным, девушка даже не сразу поняла, что оказалась на земле, а точнее на горячем песке. Распахнув глаза, Беверли и правда увидела лишь песок вокруг. На ней было надето черное тонкое покрывало, которое закрывало голову и часть лица. Сухой горячий ветер швырял ей в лицо песок, и она поняла, почему на ней такой странный наряд.
Сайрус тоже выглядел иначе. На нем так же было длинное белое покрывало, а на голове странный головной убор, в виде длинного шарфа обмотанного вокруг нее, конец которого прикрывал его рот и нос.
Мужчина, молча, двинулся вперед, и через несколько минут девушка поняла, что этой пустыне нет конца и края. Ноги, на которых были надеты странные сандалии, утопали в песке, что существенно осложняло передвижения. Воздух сухой, пыльный и обжигающе горячий давил на легкие, а тело тут же покрылось потом.
Лишь через некоторое время, они увидели маленький островок, посреди которого стоял небольшой домик. На островке цвела зелень, и протекал ручей, неизвестно где бравший свое начало.
- Это волшебство? – спросила Беверли.
- И да, и нет, – пожал плечами мужчина.
Он подвел девушку к дому и откинул тряпку, служившую дверью. Беверли осторожно вошла внутрь. Домик был небольшим, но судя по трем кроватям, этого места было достаточно. Первое, что привлекло внимание девушки, это то, что на одной из кроватей лежал человек. Он не повернул головы, когда они вошли, и Беверли подумала, что он спит.
Сайрус приблизился к кровати и жестом пригласил ее подойти. Беверли сделал несколько шагов, и застыла на полпути. На кровати лежал молодой мужчина поразительно похожий на принца Филиппа.
- Господи! – девушка подняла глаза на Сайруса и увидела, как он смотрит на мужчину. – Это он! Он жив?
- Пока да, – ответил Сайрус.
Шторка за ее спиной снова откинулась и девушка резко обернулась. На пороге стояли двое мужчин. Один совсем старый и седой, со смуглой кожей и черными глазами, а второй молодой, с густой рыжей бородой и печальным взглядом. Парень посмотрел на нее и застыл на месте как вкопанный. Что – то до боли знакомое читалось в его лице. Беверли не могла отвести от него глаз. Она узнавала эту шевелюру, которая выгорела на солнце и стала немного тусклее, эти пытливые глаза, вечно ищущие приключений, и эту озорную улыбку, которая появилась, как только он тоже узнал ее.
- Я должен был тебе, – сказал Сайрус, и девушка бросилась в объятья брата.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ, В КОТОРОЙ ГОРЯЧИЙ ВЕТЕР ОБЖИГАЕТ ДУШИ...
Беверли крепко сжимала заметно исхудавшее тело Лукаса и глотала слезы радости. Она никак не могла поверить в реальность происходящего. Три долгих года она представляла себе эту встречу, мечтала о ней, но даже самые смелые ее ожидание не вставали в один ряд с истинными ощущениями. Ее брат, ее близнец, часть ее самой сейчас так же крепко стискивал ее в своих объятиях. Лукас попытался отстраниться, но Беверли не позволила ему, вновь притягивая брата к своей груди. Послышался сдавленный смех, и девушка улыбнулась, сквозь слезы.
- Лукас! – воскликнула она и немного отстранилась, чтобы рассмотреть брата внимательнее.
Его волосы и правда выгорели от долгого пребывания на солнце, лицо немного осунулось, и кожа огрубела. Густая борода, непривычная, но вполне аккуратная и ухоженная, немного смущала ее. Лукас выглядел взрослее и не только внешне. Что – то в его глазах, несмотря на их озорство, что-то в том, как они менялись, глядя на нее, говорило Беверли о том, что ее брат успел многое повидать и заметно возмужать.
- Я так рада, что ты жив! – она еще раз обняла брата, а затем, наконец, отпустила, делая два шага назад. – Как ты здесь оказался?
Девушка повернула голову к Сайрусу, словно адресуя этот вопрос и ему, и успела заметить улыбку на его лице, прежде чем он ее спрятал. Она снова прошлась взглядом по комнате и задержалась на угрюмом лице старика.
- Ты зря привел ее сюда, Фарид, – мужчина прицокнул языком и прошел в дальний угол, где уселся прямо на полу.
- Прости, дедушка Гафар, у меня не было выбора, – Сайрус подошел к старику, опустился рядом.
-Мало того, что ты совсем недавно приходил, что не осталось незамеченным для твоего дяди, теперь ты привел с собой женщину, – ворчал старик.
- Я осознаю риск, и мы не задержимся надолго, – Сайрус поднялся с места и подошел к кровати Филиппа. – Здравствуй, брат!
Мужчина сжал руку наследника и прикрыл глаза. Губы его зашевелились, и Беверли предположила, что он произносит молитву.
- Пойдем, присядем, – прошептал Лукас. – Фарид еще некоторое время побудет с принцем.
Брат отошел к тому месту, где сидел старик Гафар и подобно ему опустился на ковер. Беверли последовала примеру брата, обращая внимание на то, что здесь повсюду были ковры.
- Ты можешь рассказать, как ты здесь оказался? – тихо спросила девушка.
- Фарид принес меня сюда, – ответил Лукас. – Я чуть не умер в тот вечер, когда мы виделись в последний раз, но Фарид спас меня, а дедушка Гафар вылечил.
Беверли все еще никак не могла привыкнуть к мысли, что ее брат жив, что он сидит рядом с ней, такой родной, такой близкий.
- Почему ты столько времени молчал? Не давал о себе знать?- этот вопрос не давал ей покоя.
- Как только я вернусь в Кармифол, хроны почувствуют меня и поиски возобновятся. Я навлеку беду на всех вас, – ответил брат, сжимая пальцы Беверли. Его улыбка стала теплой, такой как она ее помнила. – Как Кортни? И родители?
- Наша сестренка стала совсем взрослой, – Беверли тоже улыбнулась, как только вспомнила милое личико Корти. – Она такая рассудительная, такая умная и тоже жутко скучает по тебе. Некому больше катать ее на плечах.
Девушка выдержала недолгую паузу, не зная как сказать брату о том, что их дела уже далеко не так хороши как прежде. А еще она подумала о том, что ее родители должно быть ужасно беспокоятся о ней и о том, что ей не избежать тяжелого разговора с ними по возвращении домой.
- Мы живем теперь в Бромте, в гостевом доме мистера Левенсви, – на одном дыхании выпалила она.
Однако Лукас совсем не удивился, а только лишь поднес руку сестры к губам.
- Я знаю, Бев. Фарид рассказал мне. Мне жаль, – они оба снова посмотрели на Сайруса. – Я спрашивал о том, как чувствует себя отец и как мама смогла это пережить.
- Отец угнетен, но, слава Богу, не сломлен, – грустно улыбнулась девушка. – Мама не унывает, ожидая моей свадьбы с Роем.
- Они еще не выбросили эту затею из головы? – вмиг завелся Лукас. Он всегда так реагировал на предстоящий брак сестры.
- Что ты, Лукас, – зашептала Беверли, стараясь его утихомирить. – Ты же знаешь, отец дал слово. А теперь, когда наше положение в обществе настолько пошатнулось, это единственный способ дать будущее Кортни.
- Но это не означает, что ты должна жертвовать собой! Рой остолоп и наглец, который и мизинца твоего не заслуживает, – Беверли снова улыбнулась и погладила брата по волосам. Она так скучала по его этой вспыльчивости и своеобразной заботе о ней. В этот миг она ощутила острое желание пожаловаться ему на все, что с ней произошло и как и прежде поделиться «наболевшим». У них никогда не было секретов друг от друга.
- Давай мы не будем сейчас это обсуждать, – спрятав свои желания, сказала девушка. – Ты скажи лучше, когда ты сможешь вернуться домой?
- Я не знаю, Бев. Первое время я очень рвался и просил Фарида отправить меня в Кармифол, но потом я понял, что могу и подождать. Чтобы попасть домой и оставаться в безопасности мне нужно решить проблемы с хронами, на что потребуется какое-то время. Фарид обещал решить этот вопрос, но, подумав, я решил сначала помочь ему вернуть его прежнюю жизнь.
- Это похвально, но чем ты можешь ему помочь? – удивилась Беверли.
- Я помогаю дедушке Гафару поддерживать жизнь в принце. Он уже не молод и не может сам добывать необходимые травы и порошки. Фарид, конечно, приносит ингредиенты, но появляться в Кувейне ему крайне опасно. Фархат мгновенно ощущает его присутствие, – Лукас смущенно почесал затылок и опустил глаза. – Я делаю все, что могу для своей страны. Кто-то же покушался на жизнь наследника, значит, хочет власти. А разве можно допустить такого человека к трону?
Беверли просияла, осознав, что ее брат, наконец, поставил чьи-то интересы выше собственных. Она подумала о том, как обрадовалась бы Кортни, увидев Лукаса, и тут же сникла, понимая, что это пока невозможно. Её собственная жизнь настолько запутанная и опасная сейчас, что проблемы Лукаса только прибавят хлопот. Главное, что он жив и здоров, а проблему возвращения домой они непременно решат и снова будут все вместе.
Старик поднялся со своего места и, бросив хмурый взгляд на девушку, подошел к Сайрусу.
- Раз уж ты здесь, давай сотворим заклинание, – сказал Гафар и мужчина тут же бросил взгляд на Беверли. – Сам видишь, ему все хуже, поэтому нужно чаще усиливать защиту, а моих сил едва хватает.
Сайрус продолжал смотреть на девушку, явно что-то обдумывая. Возможно, он сомневался в том, стоит ли прислушаться к старику. Чего он опасался?
- Хорошо, только я не думаю, что стоит делать это при Беверли, – смутился мужчина.
- Она не видела тебя? – спросил старик. – Я думал, что она все знает, раз ты привел ее ко мне.
- Она узнала только что и возможно не готова увидеть все снова.
- Хм, – Гафар задумчиво почесал подбородок. – Я понимаю, но ей нельзя выходить наружу. Мы даже не заметим, как ее поглотит песчаная буря, если она начнется.
Сайрус вновь посмотрел на Беверли и решился подойти ближе.
- Я понимаю, что ты устала и твои нервы немного натянуты, но я не могу уйти, не выполнив просьбу дедушки, – словно извиняясь, сказал он.
- Делай, что потребуется, – Беверли так и не поняла, почему он будто просит ее позволения.
- Дело в том, что заклинание требует от меня полной отдачи. То есть, я хочу сказать, что силы мои будут исчерпаны на какое-то время и…
- Ты изменишься? – предположила она.
- Да.
Девушка задумалась всего на минуту. Снова увидеть его в другом обличии? Сейчас она, конечно, немного успокоилась, но Беверли не могла предположить, как она отреагирует, увидев лицо Амира. Все это было сложно, однако, речь шла о жизни принца Филиппа. Хотя, если задуматься, речь шла просто о жизни человека, человека дорого сердцу Сайруса. Решив, что она сможет справиться со своими эмоциями, девушка кивнула в знак согласия, на что Сайрус благодарно сжал ее пальцы и осторожно улыбнулся.
- Лукас, принеси травы, – велел он и скинул с себя белое покрывало и головной убор.
Под верхним одеянием на нем была белая широкая рубашка из плотной ткани, подпоясанная черным ремнем и широкие белые штаны.
- Могу я чем-то помочь? – сейчас в душе у девушки проснулось привычное любопытство и любовь к своей работе. Она вспомнила, как любила наблюдать за действиями мистера Мортимера и неосознанно поморщилась, привыкая к мысли, что он и так перед ней.
- Нет, – повернулся к ней Сайрус. – Присядь и если можно сохраняй полную тишину.
Девушка немного разочарованно кивнула и опустилась на то самое место, где была ранее. Мужчины неторопливо передвигались по крохотной комнате.