- И как вы собираетесь поймать Сайруса? – спросила она.
- Не все сразу, мисс, не все сразу. Давайте для начала подберем вам наряд, соответствующий торжеству, – маг расставил руки в стороны, собираясь колдовать.
- Я не уверена, что вы хорошо разбираетесь в женских нарядах, – высказалась девушка, скорчив недовольную гримасу.
- И тут вы правы, – совершенно честно сказал он. – Меня волнует только то, чтобы некоторое время мистер Баркли не смог вас узнать. Я хочу, чтобы он совершенно точно знал, что вы здесь, но потратил некоторое время на ваши поиски среди гостей.
Маг готовил ловушку для Сайруса, а это значит, что Амир должен обнаружить ее еще до того, как Седрик это поймет. Но как это сделать? Как будучи в маске, среди сотен гостей и буквально под руку с врагом, дать Сайрусу понять, что она в порядке? Дать понять, что это ловушка. Вот так задачка!
Беверли настолько погрузилась в размышления, что даже не заметила, как Седрик сменил ее наряд. Это было весьма помпезное, слишком дорогое и слишком вычурное платье серебристого цвета, расшитое мелким бисером. Девушка невольно скривилась.
- Вам не нравится? – спросил маг. Неужели его это и правда интересует? – Я видел его в одном из самых дорогих салонов Салсора.
- Дорого – еще не значит изысканно! Это платье будет привлекать слишком много внимания и слишком бурно обсуждаться. Оно вульгарно!
- Хорошо. Давайте так. Раз уж вы моя гостья, то я позволю вам чувствовать себя на балу немного уютнее, – «великодушно» заявил маг. – Вы представьте себе платье и маску. Думайте только о них, а я попробую воссоздать.
Брови Беверли взлетели вверх. Что-то странное было в этом человеке. Иногда он говорил и делал такие вещи, которые сбивали ее с толку. Седрик много раз предупреждал ее о последствиях дружбы с Сайрусом, хотя мог и не утруждаться. Казалось, что он не хотел допустить ее публичной казни, зная о настойке крапивы и не продлевая ее жизнь. Зачем? Пожалел ее? Почему? Вглядываясь в его приятное лицо, Беверли кивнула.
Она закрыла глаза и представила себе платье нежно зеленого цвета. Прямой, довольно простой крой, завышенная талия, обрамленная широким белым поясом, чуть удлиненные рукава, расширяющиеся от локтей. С плеч спускается полупрозрачный шлейф, переливающийся всеми оттенками зеленого и мерцающий при каждом шаге. В волосы вплетена мягкая лоза с белыми плюмериями. Эти цветы не растут на лозе, но это же магия?! Беверли дополнила образ изысканной кружевной маской, в тех же бело – зеленых тонах и с теми же прекрасными соцветиями. Открыв глаза, девушка оказалась прямо перед зеркалом, из которого на нее смотрела лесная нимфа.
- Согласен, так намного лучше,– сказал Седрик и тон его, Беверли не понравился. Переведя взгляд на его лицо, она заметила, что он крайне доволен, словно именно этого и ожидал. Сердце кольнуло нехорошее предчувствие. – А теперь последняя деталь.
Придворный маг достал из кармана тонкий медный браслет и ловко защелкнул его на запястье девушки. Немного подумав, он провел по нему пальцем, после чего браслет изменился. Вместо простенького ободка появилась изумрудная лоза, дополняющая костюм девушки.
- Этот браслет невидимой нитью будет связывать нас с вами. Он не позволит вам улизнуть от меня и затеряться в толпе, – усмехнулся Седрик, любуясь на то, как лицо девушки искажает гнев. – Вы не сможете отойти от меня и больше чем на пару шагов.
Не дав ей возможности опомниться, Седрик взмахнул рукой, и они оказались в коридоре дворца, где девушка, наконец, вздохнула свободнее. Сам маг с нарядом не мудрил, просто наколдовал себе черную маску и плащ. Червячок сомнения, точивший ее, немного затих, когда они вошли в бальный зал. Столько изумительных нарядов мелькало перед глазами, столько красок, фасонов и масок. Беверли не удержалась от восторга, рассматривая все это цветное разнообразие. Среди масок были животные и герои легенд, перья, ленты и кружева. Королевская семья, как и их придворный маг, ограничились простыми строгими нарядами.
Беверли повсюду следовала за Седриком, а перемещался он довольно стремительно. Маг приветствовал гостей, пожимая им руки и перекидывался парой фраз. У Беверли сложилось стойкое убеждение, что он делает это нарочно. Первый час пребывания на балу, показался ей самым долгим в жизни. Они обошли весь зал и поприветствовали, кажется, абсолютно всех.
- Вы таскаете меня, как мартышку на привязи, – пробурчала девушка. – Притормозите хоть немного. Поверьте мне, каждый в этом зале уже видел меня.
- Еще не все гости прибыли,– улыбнулся мужчина, не обращая внимания на её недовольный тон.
Тут Беверли была с ним согласна. Все это время она искала принцессу Синтию, но безуспешно. Похоже, ее высочество немного опаздывает, что в ее положении ничуть не возбраняется. Музыка, смех и веселье начинали угнетать Беверли. А вдруг, невеста принца и вовсе не придет. Вдруг, они что-то задумали? Например, воспользоваться весельем и начать поиски. Что если вместо того, чтобы посетить бал, они все ищут ее? Девушка очень надеялась, что это не так. И не зря.
Спустя еще полчаса ее величество, в сопровождении Фиби, вошла в зал. Не узнать ее было невозможно. Белое перламутровое платье, расшитое золотыми узорами, широкая бархатная мантия, маленькая золотистая маска с чуть заостренным носиком, делающая девушку похожей на птичку, и очень скромная, но весьма утонченная корона на голове. Стать, грация и уверенность этой юной венценосной особы завладели вниманием всех присутствующих. Фиби, в простом платье и такой же маске, улыбалась за спиной госпожи. Девушки цепко осмотрели зал и проследовали к королевской чете. Беверли наблюдала за ними весь тот путь, что они преодолевали, и безмолвно молилась, чтобы они заметили ее. Но этого не произошло.
Еще час Седрик повторял свой круг почета, беззаботно беседуя с гостями, но Беверли начинала замечать легкое напряжение. Он все чаще осматривался и приглядывался. Маг начал сомневаться, что его план сработает. А потом заметно расслабился, когда в распахнутые двери вошел невысокий приземистый человек, с круглым лицом и толстыми пальцами. Видимо это и был Лайонел Стротт, которого Седрик ждал. Все шло по плану.
- Я очень устала, мистер Седрик, – заявила девушка. – Может, вы позволите мне хоть немного отдохнуть? Давайте присядем.
- Ну что вы, мисс Беверли! – заметно воспрянул духом маг. – Конечно, присаживайтесь.
Мужчина подвел ее к ближайшему диванчику и усадил на него. Ноги девушки гудели, а в висках пульсировало. Дело плохо. Правитель Форконы уже прибыл, а она так и не передала записку.
- Отдохните несколько минут, а потом не откажите в любезности станцевать со мной, – Беверли открыла было рот, чтобы возразить, но маг прервал ее. – Всего один танец, да и выбора у вас нет. – Мужчина указал на ее браслет, что вызвало новую волну гнева.
- Зачем вам это нужно? Вы считаете, что мало унизили меня? – яростно прошептала она.
- Бросьте, - сурово ответил маг, снова напоминая ей, кто именно стоит перед ней, - никто не видел вашего позора. Вас все равно не узнают.
- Я вижу! Этого достаточно! Вы считаете достойным вот таким способом приглашать девушку на танец?
- Не льстите себе, мисс Монгроув. Этот танец не для удовольствия, – громким шепотом ответил он. Беверли начинала понимать изменение его настроения. Его игра подходила к кульминации, и веселые легкомысленные нотки испарились, как и не бывали. Седрик стал похож на сосредоточенного змея, готового к схватке.
Тревога в груди стала нарастать. Она что-то упускала, снова. От мыслей ее отвлекла тонкая фигурка, которая скользила между гостями, явно направляясь к своей госпоже. Беверли повернула голову. Принцесса Синтия стояла на балконе и говорила с несколькими девушками, а ее верная служанка пробиралась к ней. Думать было некогда. Бросив лишь один взгляд на придворного мага, она убедилась, что он на нее не смотрит, и извлекла записку из тайника, который совсем недавно открыла для себя, благодаря приключениям с мистером Баркли. Еще одно мгновение и Фиби прошла мимо, а Беверли снова посмотрела на Седрика. Похоже, что он не заметил, как девушка опустила записку в карман черного передника служанки. Сердце колотилось, как сумасшедшее. Теперь оставалось надеяться, что письмо быстро обнаружат.
Седрик дал ей еще пару минут, а потом властным жестом велел подняться. Они прошли в круг танцующих. Мужчина повел ее в танце. Беверли ощущала, насколько он напряжен. Казалось, каждая мышца натянулась в его теле. Он ждал. Но чего? Девушка бросила взгляд на правителей, которые мило беседовали. Похоже, Джекоби Крайм все же проникся к своему гостю.
Беверли почувствовала на себе чей-то взгляд и осторожно начала искать. Сделав несколько оборотов, девушка, наконец, заметила сияющие глаза, прожигающие ее. Сайрус! Сердце радостно подпрыгнуло и ушло куда-то в пятки. Он узнал ее. Девушка улыбнулась ему, стараясь скрыть от Седрика свой взгляд. Любимые глаза полыхали гневом и ненавистью, он был готов совершить глупость. Беверли едва заметно, отрицательно мотнула головой, а потом еще раз. Очень сложно было продолжать этот немой разговор, поскольку ее партнер увлекал ее за собой по всему залу. Сайрусу пришлось осторожно следовать за ними. Его костюм был не слишком примечательным, а маска скрывала добрую половину лица. Он был достаточно незаметным. Девушка пыталась указать взглядом на короля и его гостя, но ведь это только в сказках герои могут по глазам понять все, что нельзя сказать словами. Ожидаемо, Сайрус ничего не понял.
Беверли перевела взгляд на короля, который улыбался правителю Стротту. Они обменялись еще парой фраз, а потом король Кармифола жестом пригласил гостя к выходу. Неужели они сейчас скрепят договор? Беверли снова бросила взгляд на Сайруса, но он сказал ему скорее о безнадежности.
- Ну вот, - сказал Седрик, - и нам пора выйти вслед за нашим королем. Вы станете свидетелем важнейшего события в мире магии! А еще, я очень надеюсь, что ваш друг последует за нами.
Внутри все похолодело, Беверли сжала кулаки. Седрик знал! Знал, что Сайрус здесь и нашел её. Девушка начала вращать головой в поисках любимого, но так и не обнаружила его.
- Излишняя горячность не идет никому на пользу, мисс Монгроув, - придворный маг развернул девушку к дверям и уверенно вывел из зала. – Ваш друг часто руководствуется эмоциями и это мне на руку. Я так долго искал его слабое место, а им оказались вы. Помните, я говорил Сайрусу однажды, что вы сами приведете его ко мне? Так и вышло.
Он шагал быстро и твердо, словно так и рвался к маячившей впереди победе. Всего пара поворотов и кабинет Джекоби Крайма раскрыл перед ними свои двери. Его величество сидел за столом, склонившись над бумагами, а его гость пил вино в кресле напротив. Не успели они переступить порог, как двери резко захлопнулись, буквально перед их лицами. Седрик развернулся и столкнулся нос к носу с разъяренным Сайрусом.
- Не хорошо, господин придворный маг! – прорычал он. – Уже далеко не в первый раз вы бесцеремонно навязываете свое общество мисс Монгроув! – Он перевел свой взгляд на Беверли и сказал чуть мягче. – Пройди мне за спину.
- Я бы и рада, вот только…, - девушка подняла руку, демонстрируя браслет, который не позволял ей отдаляться от Седрика.
Двери за их спинами открылись, король стоял на пороге. Сердце Беверли сжалось, стоило ей увидеть взгляд Сайруса. Возможно, он впервые находился так близко к королю, после того как тот велел казнить Амира. Секунда промедления стоила им всего.
- Ловушка захлопнулась, ваше величество, как я и обещал! Приманка сработала, – Седрик щелкнул пальцами и из ниоткуда выросли хроны. Сайрус даже обернуться не успел, как на его шее возник магический ошейник, сотканный стражами магии. Судя по глазам любимого, Беверли предположила, что его снять сложнее, чем браслеты.
- Всё, рано или поздно, возвращается на круги своя, мисс Монгроув,– сказал Седрик. – Мне очень жаль, но вы вместе со своим другом вернетесь в темницу. Вскоре над ним состоится закрытый суд и вас обоих ждет казнь.
- Отпустите её! Я заплачу за все, что сделал, но мисс Монгроув не заслужила казни! – возмутился Сайрус. Его глаза горели болью и сожалением.
- Перед законом все равны! – грозно сказал король Джекоби. – И если ваша помощница избрала такой путь, то и платить она будет, как того заслуживает.
- Ваше величество…, - Сайрус успел сказать лишь это. Седрик мощным магическим ударом лишил его сознания, а потом поклонился королю и переместил своих пленников в дворцовое подземелье.
Беверли не знала, сколько времени они провели вот так – Сайрус в магических цепях, а она у его ног на полу. После удара придворного мага, ее любимый довольно долго был без сознания. Его приволокли в эту темницу и подвесили на цепях. Беверли пыталась привести его в чувства, но у нее не получилось. Лишь, как она думала, после бала, когда пришел Седрик и что-то пробормотал, Сайрус очнулся. Маг ничего не сказал, лишь долго всматривался в лицо заточенного им в магические тиски мужчины. Когда этот зрительный контакт прервался, он перевел взгляд на Беверли и, продолжая смотреть ей в глаза, взмахом руки спустил Сайруса на пол, немного ослабив цепи. А потом, так же молча, вышел.
Беверли тут же оказалась в объятиях любимого, который сидел, опираясь спиной о стену. Некоторое время они ничего друг другу не говорили. Сайрус закрыл глаза, вжимаясь затылком в сырой камень. Он был раздавлен чувством вины.
- Мне не страшно, – прошептала она ему в шею, в которую уткнулась носом. Она ощущала, как бьется его пульс, и эти ощущения завораживали ее. – Не кори себя.
- Лучше бы ты осталась в Кувейне, – прошептал он и прижал Беверли крепче.
- И сходила с ума от неизвестности? Ну, уж нет! – девушка подняла голову и коснулась губами его скулы. – Я там, где должна быть. Рядом с тобой.
Сайрус оторвался от стены, заглядывая в ее глаза.
- За что Господь так вознаградил меня? – он улыбнулся и прижался щекой к ее лицу. – Чем я это заслужил?
- И ты еще спрашиваешь? Моя любовь к тебе это лишь малая толика того, что ты на самом деле заслуживаешь, – Беверли грелась в его объятиях и понимала, что никакое другое место в мире не было лучше и надежнее, чем его ласковые руки. – Может, принц Филипп сможет как-то нам помочь?
- Я бы не сильно на это рассчитывал, – тихо сказал Сайрус. – Проблема в том, что я изменил его внешность, поэтому, если он явится к отцу, его будет ждать та же участь за клевету и злую шутку. Кто поверит ему? А найти мага, способного снять мое заклятье, в наши дни почти невозможно, да и у нас нет столько времени.
- Рисковать он не станет? – Беверли понимала, что Сайрус прав, но даже ее высокое чувство долга немного попятилось перед лицом неминуемой смерти.
- Надеюсь, что нет. Ему необходимо сначала вернуть свое лицо, а уж потом продолжить борьбу с Седриком. Нужно выяснить чего же он в итоге добивается, – Сайрус грустно улыбнулся. – Есть вещи важнее, чем я или ты, но я не сдамся и использую любой шанс, чтобы вытащить тебя отсюда.
- Не все сразу, мисс, не все сразу. Давайте для начала подберем вам наряд, соответствующий торжеству, – маг расставил руки в стороны, собираясь колдовать.
- Я не уверена, что вы хорошо разбираетесь в женских нарядах, – высказалась девушка, скорчив недовольную гримасу.
- И тут вы правы, – совершенно честно сказал он. – Меня волнует только то, чтобы некоторое время мистер Баркли не смог вас узнать. Я хочу, чтобы он совершенно точно знал, что вы здесь, но потратил некоторое время на ваши поиски среди гостей.
Маг готовил ловушку для Сайруса, а это значит, что Амир должен обнаружить ее еще до того, как Седрик это поймет. Но как это сделать? Как будучи в маске, среди сотен гостей и буквально под руку с врагом, дать Сайрусу понять, что она в порядке? Дать понять, что это ловушка. Вот так задачка!
Беверли настолько погрузилась в размышления, что даже не заметила, как Седрик сменил ее наряд. Это было весьма помпезное, слишком дорогое и слишком вычурное платье серебристого цвета, расшитое мелким бисером. Девушка невольно скривилась.
- Вам не нравится? – спросил маг. Неужели его это и правда интересует? – Я видел его в одном из самых дорогих салонов Салсора.
- Дорого – еще не значит изысканно! Это платье будет привлекать слишком много внимания и слишком бурно обсуждаться. Оно вульгарно!
- Хорошо. Давайте так. Раз уж вы моя гостья, то я позволю вам чувствовать себя на балу немного уютнее, – «великодушно» заявил маг. – Вы представьте себе платье и маску. Думайте только о них, а я попробую воссоздать.
Брови Беверли взлетели вверх. Что-то странное было в этом человеке. Иногда он говорил и делал такие вещи, которые сбивали ее с толку. Седрик много раз предупреждал ее о последствиях дружбы с Сайрусом, хотя мог и не утруждаться. Казалось, что он не хотел допустить ее публичной казни, зная о настойке крапивы и не продлевая ее жизнь. Зачем? Пожалел ее? Почему? Вглядываясь в его приятное лицо, Беверли кивнула.
Она закрыла глаза и представила себе платье нежно зеленого цвета. Прямой, довольно простой крой, завышенная талия, обрамленная широким белым поясом, чуть удлиненные рукава, расширяющиеся от локтей. С плеч спускается полупрозрачный шлейф, переливающийся всеми оттенками зеленого и мерцающий при каждом шаге. В волосы вплетена мягкая лоза с белыми плюмериями. Эти цветы не растут на лозе, но это же магия?! Беверли дополнила образ изысканной кружевной маской, в тех же бело – зеленых тонах и с теми же прекрасными соцветиями. Открыв глаза, девушка оказалась прямо перед зеркалом, из которого на нее смотрела лесная нимфа.
- Согласен, так намного лучше,– сказал Седрик и тон его, Беверли не понравился. Переведя взгляд на его лицо, она заметила, что он крайне доволен, словно именно этого и ожидал. Сердце кольнуло нехорошее предчувствие. – А теперь последняя деталь.
Придворный маг достал из кармана тонкий медный браслет и ловко защелкнул его на запястье девушки. Немного подумав, он провел по нему пальцем, после чего браслет изменился. Вместо простенького ободка появилась изумрудная лоза, дополняющая костюм девушки.
- Этот браслет невидимой нитью будет связывать нас с вами. Он не позволит вам улизнуть от меня и затеряться в толпе, – усмехнулся Седрик, любуясь на то, как лицо девушки искажает гнев. – Вы не сможете отойти от меня и больше чем на пару шагов.
Не дав ей возможности опомниться, Седрик взмахнул рукой, и они оказались в коридоре дворца, где девушка, наконец, вздохнула свободнее. Сам маг с нарядом не мудрил, просто наколдовал себе черную маску и плащ. Червячок сомнения, точивший ее, немного затих, когда они вошли в бальный зал. Столько изумительных нарядов мелькало перед глазами, столько красок, фасонов и масок. Беверли не удержалась от восторга, рассматривая все это цветное разнообразие. Среди масок были животные и герои легенд, перья, ленты и кружева. Королевская семья, как и их придворный маг, ограничились простыми строгими нарядами.
Беверли повсюду следовала за Седриком, а перемещался он довольно стремительно. Маг приветствовал гостей, пожимая им руки и перекидывался парой фраз. У Беверли сложилось стойкое убеждение, что он делает это нарочно. Первый час пребывания на балу, показался ей самым долгим в жизни. Они обошли весь зал и поприветствовали, кажется, абсолютно всех.
- Вы таскаете меня, как мартышку на привязи, – пробурчала девушка. – Притормозите хоть немного. Поверьте мне, каждый в этом зале уже видел меня.
- Еще не все гости прибыли,– улыбнулся мужчина, не обращая внимания на её недовольный тон.
Тут Беверли была с ним согласна. Все это время она искала принцессу Синтию, но безуспешно. Похоже, ее высочество немного опаздывает, что в ее положении ничуть не возбраняется. Музыка, смех и веселье начинали угнетать Беверли. А вдруг, невеста принца и вовсе не придет. Вдруг, они что-то задумали? Например, воспользоваться весельем и начать поиски. Что если вместо того, чтобы посетить бал, они все ищут ее? Девушка очень надеялась, что это не так. И не зря.
Спустя еще полчаса ее величество, в сопровождении Фиби, вошла в зал. Не узнать ее было невозможно. Белое перламутровое платье, расшитое золотыми узорами, широкая бархатная мантия, маленькая золотистая маска с чуть заостренным носиком, делающая девушку похожей на птичку, и очень скромная, но весьма утонченная корона на голове. Стать, грация и уверенность этой юной венценосной особы завладели вниманием всех присутствующих. Фиби, в простом платье и такой же маске, улыбалась за спиной госпожи. Девушки цепко осмотрели зал и проследовали к королевской чете. Беверли наблюдала за ними весь тот путь, что они преодолевали, и безмолвно молилась, чтобы они заметили ее. Но этого не произошло.
Еще час Седрик повторял свой круг почета, беззаботно беседуя с гостями, но Беверли начинала замечать легкое напряжение. Он все чаще осматривался и приглядывался. Маг начал сомневаться, что его план сработает. А потом заметно расслабился, когда в распахнутые двери вошел невысокий приземистый человек, с круглым лицом и толстыми пальцами. Видимо это и был Лайонел Стротт, которого Седрик ждал. Все шло по плану.
- Я очень устала, мистер Седрик, – заявила девушка. – Может, вы позволите мне хоть немного отдохнуть? Давайте присядем.
- Ну что вы, мисс Беверли! – заметно воспрянул духом маг. – Конечно, присаживайтесь.
Мужчина подвел ее к ближайшему диванчику и усадил на него. Ноги девушки гудели, а в висках пульсировало. Дело плохо. Правитель Форконы уже прибыл, а она так и не передала записку.
- Отдохните несколько минут, а потом не откажите в любезности станцевать со мной, – Беверли открыла было рот, чтобы возразить, но маг прервал ее. – Всего один танец, да и выбора у вас нет. – Мужчина указал на ее браслет, что вызвало новую волну гнева.
- Зачем вам это нужно? Вы считаете, что мало унизили меня? – яростно прошептала она.
- Бросьте, - сурово ответил маг, снова напоминая ей, кто именно стоит перед ней, - никто не видел вашего позора. Вас все равно не узнают.
- Я вижу! Этого достаточно! Вы считаете достойным вот таким способом приглашать девушку на танец?
- Не льстите себе, мисс Монгроув. Этот танец не для удовольствия, – громким шепотом ответил он. Беверли начинала понимать изменение его настроения. Его игра подходила к кульминации, и веселые легкомысленные нотки испарились, как и не бывали. Седрик стал похож на сосредоточенного змея, готового к схватке.
Тревога в груди стала нарастать. Она что-то упускала, снова. От мыслей ее отвлекла тонкая фигурка, которая скользила между гостями, явно направляясь к своей госпоже. Беверли повернула голову. Принцесса Синтия стояла на балконе и говорила с несколькими девушками, а ее верная служанка пробиралась к ней. Думать было некогда. Бросив лишь один взгляд на придворного мага, она убедилась, что он на нее не смотрит, и извлекла записку из тайника, который совсем недавно открыла для себя, благодаря приключениям с мистером Баркли. Еще одно мгновение и Фиби прошла мимо, а Беверли снова посмотрела на Седрика. Похоже, что он не заметил, как девушка опустила записку в карман черного передника служанки. Сердце колотилось, как сумасшедшее. Теперь оставалось надеяться, что письмо быстро обнаружат.
Седрик дал ей еще пару минут, а потом властным жестом велел подняться. Они прошли в круг танцующих. Мужчина повел ее в танце. Беверли ощущала, насколько он напряжен. Казалось, каждая мышца натянулась в его теле. Он ждал. Но чего? Девушка бросила взгляд на правителей, которые мило беседовали. Похоже, Джекоби Крайм все же проникся к своему гостю.
Беверли почувствовала на себе чей-то взгляд и осторожно начала искать. Сделав несколько оборотов, девушка, наконец, заметила сияющие глаза, прожигающие ее. Сайрус! Сердце радостно подпрыгнуло и ушло куда-то в пятки. Он узнал ее. Девушка улыбнулась ему, стараясь скрыть от Седрика свой взгляд. Любимые глаза полыхали гневом и ненавистью, он был готов совершить глупость. Беверли едва заметно, отрицательно мотнула головой, а потом еще раз. Очень сложно было продолжать этот немой разговор, поскольку ее партнер увлекал ее за собой по всему залу. Сайрусу пришлось осторожно следовать за ними. Его костюм был не слишком примечательным, а маска скрывала добрую половину лица. Он был достаточно незаметным. Девушка пыталась указать взглядом на короля и его гостя, но ведь это только в сказках герои могут по глазам понять все, что нельзя сказать словами. Ожидаемо, Сайрус ничего не понял.
Беверли перевела взгляд на короля, который улыбался правителю Стротту. Они обменялись еще парой фраз, а потом король Кармифола жестом пригласил гостя к выходу. Неужели они сейчас скрепят договор? Беверли снова бросила взгляд на Сайруса, но он сказал ему скорее о безнадежности.
- Ну вот, - сказал Седрик, - и нам пора выйти вслед за нашим королем. Вы станете свидетелем важнейшего события в мире магии! А еще, я очень надеюсь, что ваш друг последует за нами.
Внутри все похолодело, Беверли сжала кулаки. Седрик знал! Знал, что Сайрус здесь и нашел её. Девушка начала вращать головой в поисках любимого, но так и не обнаружила его.
- Излишняя горячность не идет никому на пользу, мисс Монгроув, - придворный маг развернул девушку к дверям и уверенно вывел из зала. – Ваш друг часто руководствуется эмоциями и это мне на руку. Я так долго искал его слабое место, а им оказались вы. Помните, я говорил Сайрусу однажды, что вы сами приведете его ко мне? Так и вышло.
Он шагал быстро и твердо, словно так и рвался к маячившей впереди победе. Всего пара поворотов и кабинет Джекоби Крайма раскрыл перед ними свои двери. Его величество сидел за столом, склонившись над бумагами, а его гость пил вино в кресле напротив. Не успели они переступить порог, как двери резко захлопнулись, буквально перед их лицами. Седрик развернулся и столкнулся нос к носу с разъяренным Сайрусом.
- Не хорошо, господин придворный маг! – прорычал он. – Уже далеко не в первый раз вы бесцеремонно навязываете свое общество мисс Монгроув! – Он перевел свой взгляд на Беверли и сказал чуть мягче. – Пройди мне за спину.
- Я бы и рада, вот только…, - девушка подняла руку, демонстрируя браслет, который не позволял ей отдаляться от Седрика.
Двери за их спинами открылись, король стоял на пороге. Сердце Беверли сжалось, стоило ей увидеть взгляд Сайруса. Возможно, он впервые находился так близко к королю, после того как тот велел казнить Амира. Секунда промедления стоила им всего.
- Ловушка захлопнулась, ваше величество, как я и обещал! Приманка сработала, – Седрик щелкнул пальцами и из ниоткуда выросли хроны. Сайрус даже обернуться не успел, как на его шее возник магический ошейник, сотканный стражами магии. Судя по глазам любимого, Беверли предположила, что его снять сложнее, чем браслеты.
- Всё, рано или поздно, возвращается на круги своя, мисс Монгроув,– сказал Седрик. – Мне очень жаль, но вы вместе со своим другом вернетесь в темницу. Вскоре над ним состоится закрытый суд и вас обоих ждет казнь.
- Отпустите её! Я заплачу за все, что сделал, но мисс Монгроув не заслужила казни! – возмутился Сайрус. Его глаза горели болью и сожалением.
- Перед законом все равны! – грозно сказал король Джекоби. – И если ваша помощница избрала такой путь, то и платить она будет, как того заслуживает.
- Ваше величество…, - Сайрус успел сказать лишь это. Седрик мощным магическим ударом лишил его сознания, а потом поклонился королю и переместил своих пленников в дворцовое подземелье.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ, В КОТОРОЙ УЗНИКИ ОБРЕТАЮТ ПРИЗРАЧНУЮ НАДЕЖДУ...
Беверли не знала, сколько времени они провели вот так – Сайрус в магических цепях, а она у его ног на полу. После удара придворного мага, ее любимый довольно долго был без сознания. Его приволокли в эту темницу и подвесили на цепях. Беверли пыталась привести его в чувства, но у нее не получилось. Лишь, как она думала, после бала, когда пришел Седрик и что-то пробормотал, Сайрус очнулся. Маг ничего не сказал, лишь долго всматривался в лицо заточенного им в магические тиски мужчины. Когда этот зрительный контакт прервался, он перевел взгляд на Беверли и, продолжая смотреть ей в глаза, взмахом руки спустил Сайруса на пол, немного ослабив цепи. А потом, так же молча, вышел.
Беверли тут же оказалась в объятиях любимого, который сидел, опираясь спиной о стену. Некоторое время они ничего друг другу не говорили. Сайрус закрыл глаза, вжимаясь затылком в сырой камень. Он был раздавлен чувством вины.
- Мне не страшно, – прошептала она ему в шею, в которую уткнулась носом. Она ощущала, как бьется его пульс, и эти ощущения завораживали ее. – Не кори себя.
- Лучше бы ты осталась в Кувейне, – прошептал он и прижал Беверли крепче.
- И сходила с ума от неизвестности? Ну, уж нет! – девушка подняла голову и коснулась губами его скулы. – Я там, где должна быть. Рядом с тобой.
Сайрус оторвался от стены, заглядывая в ее глаза.
- За что Господь так вознаградил меня? – он улыбнулся и прижался щекой к ее лицу. – Чем я это заслужил?
- И ты еще спрашиваешь? Моя любовь к тебе это лишь малая толика того, что ты на самом деле заслуживаешь, – Беверли грелась в его объятиях и понимала, что никакое другое место в мире не было лучше и надежнее, чем его ласковые руки. – Может, принц Филипп сможет как-то нам помочь?
- Я бы не сильно на это рассчитывал, – тихо сказал Сайрус. – Проблема в том, что я изменил его внешность, поэтому, если он явится к отцу, его будет ждать та же участь за клевету и злую шутку. Кто поверит ему? А найти мага, способного снять мое заклятье, в наши дни почти невозможно, да и у нас нет столько времени.
- Рисковать он не станет? – Беверли понимала, что Сайрус прав, но даже ее высокое чувство долга немного попятилось перед лицом неминуемой смерти.
- Надеюсь, что нет. Ему необходимо сначала вернуть свое лицо, а уж потом продолжить борьбу с Седриком. Нужно выяснить чего же он в итоге добивается, – Сайрус грустно улыбнулся. – Есть вещи важнее, чем я или ты, но я не сдамся и использую любой шанс, чтобы вытащить тебя отсюда.