- Там есть кто-нибудь?! Хоть кто-нибудь!!! Почему так долго никто не отзывается?
Он прислонился ухом, прислушиваясь к тому, что происходило с той стороны. Было тихо. Или же, стоят, бессовестные, подслушивают с той стороны и про себя еще и подсмеиваются, что этот чудак еще предпримет.
Что ж, посмотрим, что тут да как обустроено.
Он обошел вдоль стены, но не нашел других дверей. Обошел он стены вокруг и в третий раз, с надеждой может он что-то пропустил в прошлый раз. Но стены казались неприступной крепостью и выглядели именно так.
Лишь с одной стороны совсем рядом со стеной росло раскидистой дерево. Его не стали спиливать, потому как растет оно уже за пределами вверенной территории. До чужого дерева никому не было дела, пускай растет, как заблагорассудится.
Что ж, выхода нет, придется лезть. Опустив взгляд вниз на свой весьма объемный живот, слуга только порадовался, что не успел сегодня плотно поесть – иначе на геройства сегодня был бы не способен. И полез на дерево. Когда он взбирался по дереву, то вспоминал, как проворно лазал в детстве, будучи ловким мальчишкой. Полезное умение. Особенно при таком ремесле. Ему даже ужалось повиснуть на руках и спрыгнуть на землю, опустившись на ноги. Вспомнил молодость и что еще относительно молод, потому как справился, даже не запачкав штанишки.
Он оказался в чужом дворе. Собаки навстречу не выбежали – это уже радовало. Он подошел к воротам и изучил их. Такие ворота можно было легко открыть, поддев замок ножом и приоткрыть дверь с той стороны. Что ж, он не додумался то, нож то был! Эх, совсем разум потерял, куда его глаза глядели…
Так, посмотрим, с этой стороны находился сад. Пройдя дальше, увидел ворота в дом. Ему никто не встретился.
И здесь никого не было видно. Голосов тоже слышно не было. Спят что ли беспробудно?! На всякий случай (может, правда уснули все, хотя час неподходящий) он прокрался на цыпочках до дома. Здесь окон не было. Нужно было попасть сначала во внутренний двор.
И снова долго стучал. Никто не открывал. А ставни были закрыты. Никто не отзывался. Он оглянулся по сторонам в поисках того, что бы могло ему помочь. И взгляд слуги наткнулся на грушевое дерево над постройкой.
Неужели опять!!? Второе дерево?
Ему ведь еще возвращаться назад! Если бы знал, то и не завтракал бы! Сколько их будет сегодня? Впрочем, чего ему бояться. С одним деревом справился, что ему не плечу на второе забраться? Груша кстати оказалась приземистой, раскидистой кверху, стройной, так что проблем с ней не возникло. Плоды на ней уже вызревали и были размером с куриное яйцо. Вся увешана в плодах – знатный будет урожай в этом году!
Мужчина присел на дерево, заглядывая в окно, через которое мог видеть. Внутренние покои пребывали в беспорядке. Людей, ясное дело, также не было. Видно, что спешно собирали вещи. Кровать не заправлена, вещи разбросаны, свечи догорели, их никто не заменил.
А куртизанка то тоже похоже сбежала!
Чувствуя, что напряженные мышцы ног устали и гудят уже, он немного сдвинулся, сменив опорную ногу. Раздался резкий хруст, от которого он вздрогнул, и ветка под ним надломилась.
-Ой-ой-ой, зря я это сделал! – успел крикнуть слуга, замахав руками, словно птица, пытаясь удержать равновесие, но все равно упал.
Не зря говорят, цифра два приносит неудачу. Своим весом он проломил крышу и упал, больно ударившись задницей обо что-то.
- Как больно то как! Ох, как больно-о-о… - застонал Ван Эр, желая потереть ушибленное место и извлечь столь негативный предмет из-под себя и рассмотреть что же это такое. Зашевелился и замер – совсем рядом с его головой торчали острые вилы острием кверху.
Святые небожители, упади он чуть менее удачно… Так что упал он весьма и весьма удачно!
- Могло быть и хуже, - рассудил слуга и отодвинулся подальше от угрожающих вил. Наконец, извлек железное ведро, на которое он приземлился. Слуга вновь оценил ситуацию и решил, что он очень-очень везучий. Небеса благословили его найти жену, поэтому он остался жив. Только расшибленные локти саднили, но это он переживет.
- Хорошее ведро. Ууух. Спасибо. Спасибо. Спасибо, - забормотал он в благодарность богам, потирая ушибленный зад.
Откашлявшись от поднятой пыли, которую сам и поднял, стряхнул с себя сено и рыхлые опилки сгнивших остатков крыши, и понял, что оказался в сарае с рабочим инвентарем для сада.
Пора отсюда выбираться. Только обратно через ворота!
Сидеть он теперь не мог, и поэтому, отдышавшись, лежа на животе, перевел едва не улетучившийся дух. А затем поспешил (на самом деле сгорбившись, похромал) в обратный путь, доложить об увиденном цензору. Но вилы. Наточенные остро зубья вил все еще стояли у него перед глазами.
Только как он доберется?!
Обратный путь представлялся ему как последний… От этого жуткого сравнения у него аж потемнело в глазах и сперло дыхание в груди.
Пересчитав монетки на связке, он грустно вздохнул и воспрянул надеждой.
Разочарованный проведенным в суматохе днем, принесшим лишь страдания, и ничего кроме хлопот, он решил, что обратный путь будет поездкой до снимаемого цензором дома. Ради этого, даже последние монетки отдаст.
Вернувшийся к цензору слуга выглядел побитым, но сейчас уже вполне счастливым. Присаживаться не стал, сказал, что постоит и коротко доложил о пустом доме и об исчезновении куртизанки, а потом стал препираться, что ему полагается возмещение.
- Обратно, я ведь ехал на повозке.
- Так вот почему ты так долго! Туда ты шел пешком!
- Мне нужно возместить расходы. Нужно откладывать деньги. Это для моих жены и детей.
- Но у тебя же их нет! – возразил цензор.
- Когда-нибудь да будут! – уверенно заявил он, прочно стоя на своем.
А на следующее утро явился гонец. Он передал лично в руки цензору послание. Вторая жена была поймана шпионами в городском округе Цзиньхуа, южнее Ханчжоу. И была допрошена. Сбежала к поэту Вэй Цзя Сы с которым была до замужества знакома. Чувства давно были взаимны. К пропаже губернатора отношений не имеет, стоически выдержала допрос с применением пытки «ловушки для пальцев» - соответственно, полученные сведения можно было считать достоверными.
Так что данный след оказался ложным. Иногда так бывает.
Поэтому, как ниточки утеряны, стоит начать с самого начала.
Во дворце Небес сегодня было тихо, в столь несчастливые часы (с двенадцати до четырнадцати часов) многочисленная знать предпочитала скрываться и отдыхать в своих покоях, тем более после обеда обязательно полагалось вздремнуть.
В выполненной из камня беседке с крышей в виде пагоды с острыми загнутыми вверх краями отдыхал человек. Он был парадно одет, полулежал на скамье в мягких подушках и ел сладкий красный виноград. Его бардовая мантия с вышитым на ней золотом питоном мялась и теперь приобрела небрежный вид, но это его не смущало. Он был совершенно один и умел наслаждаться этим. Он тоже отдыхал, любуясь расцветшими лотосами и слабым ветерком, скрывающим его от дежурившей охраны.
Охрана безропотно пропустила в беседку человека. Он отодвинул в сторону белые занавеси и прошел внутрь.
С этой стороны заросший лотосами пруд выглядел краше, здесь иногда отдыхали принцы и даже его величество.
-А, это ты. Подойти ближе.
Человек, имевший знаки отличия и носивший доспехи подошел ближе к человеку в бардовой мантии, надеясь угадать его сегодняшнее настроение, и эти двое начали тихую беседу.
- Чей это был приказ?
- Императора.
- Ясно. С этим ничего не сделаешь. Вы выполнили другое мое поручение?
- Да, господин.
- Хорошо,- мужчина приободрился и даже сел прямо, подкладывая под спину несколько подушек для удобства.
- Что насчет моего последнего поручения? Он выполнено?
- Мне есть о чем доложить.
- Тогда докладывай.
- Вторая жена ходит все время в черном, не меняя одежд. Жутко неуклюжая, похоже, что целыми днями, спит, редко выходит. Один раз она выбралась самостоятельно в город, чтобы купить овощей, на обратном пути встретила продавца чаем и, обнявшись с ним, дошла до дома на Губернаторской улице.
- Выясни, кто проживает в этом доме.
- Я выяснил.
-Говори.
-Человек по имени Лю Сяо Фань – продавец чая, недавно прибывший из столицы. Он лично кружит по городу, подыскивая подходящий чайный домик. Что странно, он приехал лишь с одной служанкой. Он проживает там со своими двумя женами.
- Эта женщина в черных одеждах – тебе удалось увидеть ее лицо?
- Нет, господин, даже по двору она передвигается, не снимая черной вуали.
- Возможно, ее лицо изуродовано. Шрамы, ожог, родимое пятно.
- Господин, разрешите высказаться… мне слабо верится…
- Я слушаю тебя.
- Я не уверен до конца. Но мне кажется, женщина в черном на самом деле это – мужчина.
- На основании чего ты сделал такие выводы?
- Я не видел лица, но я слышал голос этого человека на улице. Я не мог услышать, о чем они говорили. Но голос был слишком низкий для женщины.
- Спасибо. У меня будет для тебя новое задание, девятый.
- Все что угодно, Глава.
- Сяо Фань ввязался в то, что ему не следовало…
Должностное лицо, одетое в парадные одежды не имело право носить при себе оружие. Но после сегодняшней церемонии он еще не отнес меч в свои покои. Меч, дарованный ему самим Императором, был всегда рядом и сейчас по правую руку находился на скамье.
- Возьми этот меч. И если этот человек будет мешать, избавьтесь от него любыми способами. Он слишком далеко зашел. Используйте яд, если понадобится… Ничто не должно помешать нашим планам обманом вынудить императора переплыть море.
Сноски:
-"Петуху не жалко красивого пера для кормящей руки "- фраза аналогична значением поговорке «Не кусай руку, которая тебя кормит».
-"скосила траву и даже вырвала корни" - означает вырвать с корнем, уничтожить решительно и бесповоротно; искоренение.
- "человек не найден мертвым у Желтой Реки" - Желтая река - Хуанхэ в Китае имеет крытые берега и большую протяженность, есть такое выражение, означающее пропасть в Желтой Реке, не имея возможности выкарабкаться.
-Шиацу – вид массажа, все вышеописанное о нем и есть правда.
-Звездный владыка - астролог при Императоре, предсказывающий судьбу по звездам, предсказавший главному герою смерть, если он останется во дворце, и посоветовавший Верховному цензору служить на благо его Величества тайно рассматривая странные дела, за которые никто не хотел браться и Верховный цензор расписывал их своему помощнику и тот постоянно был в отъезде.
-"Дом Тишины" - нетрудно догадаться – дом где содержаться умалишенные.
-"ловушка для пальцев" - китайская пытка в виде деревянных колодок, соединенных шнурками палочек, между которыми вставлялись пальцы подозреваемого. Стягивая палочки, вязки допрашиваемого растягивались и рвались, кости выскакивали из суставов. Достаточно болезненная пытка легкой или средней степени причинения вреда здоровью, применяемой к подобного рода случаям в качестве проверки достоверности полученных при допросе без пристрастия сведений.
-в Китае есть счастливые часы.
- "обманом вынудить переплыть море" - идиоматическое выражение, дословно означающее вводить в заблуждение, хитро увиливать.
Если в деле появляется какая-то тайна,
то эта тайна и становится важным
ключом к разгадке
Ему нечасто снились кошмары, но этот запомнился.
Сначала он наткнулся на сброшенную змеиную кожу – она была красивого серебристого цвета, начиная от головы, и по всей длине ее тела шел темно-коричневый узор в шахматном порядке с вкраплением рыжих пятен. Только он успел потрогать недавно сброшенную змеиную кожу, как до этого скрытая в высокой полевой траве, выползла чертовски огромная змея и стремительно напала на него, укусив в руку. Острая боль породила внезапную ярость. Он не успел избежать удара, но поймал, схватив за голову, сжал и долго-долго душил, пока змея не издохла.
Но яд… Он чувствовал, как правая рука пульсирует острой болью, пальцы немеют, суставы лишаются подвижности. Враг мертв, яд врага смертелен и ему осталось жить недолго…
Гуань Шэн Мин проснулся с криком и в холодном поту. За окном уже рассвело, глашатаи как раз прошли мимо, простучав о наступлении часа Тигра .
Вот незадача. Правая рука занемела, как будто он и правда был укушен. Он по одному растирал холодные затекшие пальцы. На его крик прибежали обе женщины. Фэй Фэй напряженно застыла в середине комнаты с обнаженным клинком, готовая атаковать нападавшего, но не нашедшая противника, опустила меч и вложила его в ножны. Жожо Ли с беспокойством всматривалась в лицо господина. Он сидел на смятенных простынях и тяжело дышал, растирая пальцы правой руки. Фэй Фэй все еще стояла, словно не понимая, кто и почему кричал.
Его личный лекарь подошла и опустилась перед кроватью:
-Позвольте, - попросила она.
Мужчина оставил правую руку безвольно лежать на бедре, а левую отдал на растерзание. Жожо лишь осторожно положила два пальца на запястье его левой руки. Она насчитала менее 3 биений на дыхание - биение пульса было редким.
- Господин, холодная болезнь вернулась, - сделал диагноз лекарь.
- Как некстати.
- С вашего позволения, я пойду и приготовлю для Вас лекарство.
Обе женщины стремительно покинули спальню также быстро, как и пришли, и Шэн Мин на некоторое время остался в одиночестве. Реалистичный кошмар потревожил воспоминания трехлетней давности, когда он потерял зрение на один глаз.
Это происшествие случилось три года назад. Ему не повезло наткнуться на свежую кладку яиц и раздавить одно из яиц, оболочка которого еще даже не успела окрепнуть. Кобра была неподалеку от гнезда. Ему не повезло вдвойне – наткнуться именно на китайскую кобру.
Вообще китайская рогатая кобра редко представляет опасность для человека. У китайской кобры есть один очень интересный инструмент для охоты или защиты от врагов: она имеет способность выстреливать ядом на расстояние от бу до чжана . Точность такой стрельбы очень велика. Яд попал в глаз, вызвав сильную острую боль, несмотря на принятые меры, яд вызвал слепоту, а радужка приобрела светло-зеленый цвет, напоминающей цвет морской пены. Он потерял зрение на один глаз. Может быть, в качестве утешительной компенсации его второй глаз приобрел способность гораздо лучше видеть в темноте.
Жожо вернулась с подносом, на котором дымилась чаша.
- Дай угадаю – настойка из женьшеня и имбиря?
«После долгой болезни сам становишься хорошим врачом».
Он уже запомнил, что настойка из женьшеня поможет в следующих случаях: «если вы напряжены – он поможет расслабиться, а если вы спокойны — придаст вам сил». Имбирь же улучшал обмен веществ и налаживал кровообращение. Но вот вкус… врагу не пожелаешь такого, если только в качестве изощренной пытки…
Несмотря на то, что напиток обжигал паром и на вкус был ужасен, он быстро выпил и велел оставить его в покое. Нужно было хорошо выспаться – он предчувствовал, что день предстоит тяжелый.
Управляемая двумя низкорослыми маньчжурскими лошадками, имевшими характерную серую масть и крепкое и мощное телосложение. Этой породе ничего не стоило взобраться на гору, при этом не устать, они крайне трудолюбивы и выносливы и неприхотливы.
Он прислонился ухом, прислушиваясь к тому, что происходило с той стороны. Было тихо. Или же, стоят, бессовестные, подслушивают с той стороны и про себя еще и подсмеиваются, что этот чудак еще предпримет.
Что ж, посмотрим, что тут да как обустроено.
Он обошел вдоль стены, но не нашел других дверей. Обошел он стены вокруг и в третий раз, с надеждой может он что-то пропустил в прошлый раз. Но стены казались неприступной крепостью и выглядели именно так.
Лишь с одной стороны совсем рядом со стеной росло раскидистой дерево. Его не стали спиливать, потому как растет оно уже за пределами вверенной территории. До чужого дерева никому не было дела, пускай растет, как заблагорассудится.
Что ж, выхода нет, придется лезть. Опустив взгляд вниз на свой весьма объемный живот, слуга только порадовался, что не успел сегодня плотно поесть – иначе на геройства сегодня был бы не способен. И полез на дерево. Когда он взбирался по дереву, то вспоминал, как проворно лазал в детстве, будучи ловким мальчишкой. Полезное умение. Особенно при таком ремесле. Ему даже ужалось повиснуть на руках и спрыгнуть на землю, опустившись на ноги. Вспомнил молодость и что еще относительно молод, потому как справился, даже не запачкав штанишки.
Он оказался в чужом дворе. Собаки навстречу не выбежали – это уже радовало. Он подошел к воротам и изучил их. Такие ворота можно было легко открыть, поддев замок ножом и приоткрыть дверь с той стороны. Что ж, он не додумался то, нож то был! Эх, совсем разум потерял, куда его глаза глядели…
Так, посмотрим, с этой стороны находился сад. Пройдя дальше, увидел ворота в дом. Ему никто не встретился.
И здесь никого не было видно. Голосов тоже слышно не было. Спят что ли беспробудно?! На всякий случай (может, правда уснули все, хотя час неподходящий) он прокрался на цыпочках до дома. Здесь окон не было. Нужно было попасть сначала во внутренний двор.
И снова долго стучал. Никто не открывал. А ставни были закрыты. Никто не отзывался. Он оглянулся по сторонам в поисках того, что бы могло ему помочь. И взгляд слуги наткнулся на грушевое дерево над постройкой.
Неужели опять!!? Второе дерево?
Ему ведь еще возвращаться назад! Если бы знал, то и не завтракал бы! Сколько их будет сегодня? Впрочем, чего ему бояться. С одним деревом справился, что ему не плечу на второе забраться? Груша кстати оказалась приземистой, раскидистой кверху, стройной, так что проблем с ней не возникло. Плоды на ней уже вызревали и были размером с куриное яйцо. Вся увешана в плодах – знатный будет урожай в этом году!
Мужчина присел на дерево, заглядывая в окно, через которое мог видеть. Внутренние покои пребывали в беспорядке. Людей, ясное дело, также не было. Видно, что спешно собирали вещи. Кровать не заправлена, вещи разбросаны, свечи догорели, их никто не заменил.
А куртизанка то тоже похоже сбежала!
Чувствуя, что напряженные мышцы ног устали и гудят уже, он немного сдвинулся, сменив опорную ногу. Раздался резкий хруст, от которого он вздрогнул, и ветка под ним надломилась.
-Ой-ой-ой, зря я это сделал! – успел крикнуть слуга, замахав руками, словно птица, пытаясь удержать равновесие, но все равно упал.
Не зря говорят, цифра два приносит неудачу. Своим весом он проломил крышу и упал, больно ударившись задницей обо что-то.
- Как больно то как! Ох, как больно-о-о… - застонал Ван Эр, желая потереть ушибленное место и извлечь столь негативный предмет из-под себя и рассмотреть что же это такое. Зашевелился и замер – совсем рядом с его головой торчали острые вилы острием кверху.
Святые небожители, упади он чуть менее удачно… Так что упал он весьма и весьма удачно!
- Могло быть и хуже, - рассудил слуга и отодвинулся подальше от угрожающих вил. Наконец, извлек железное ведро, на которое он приземлился. Слуга вновь оценил ситуацию и решил, что он очень-очень везучий. Небеса благословили его найти жену, поэтому он остался жив. Только расшибленные локти саднили, но это он переживет.
- Хорошее ведро. Ууух. Спасибо. Спасибо. Спасибо, - забормотал он в благодарность богам, потирая ушибленный зад.
Откашлявшись от поднятой пыли, которую сам и поднял, стряхнул с себя сено и рыхлые опилки сгнивших остатков крыши, и понял, что оказался в сарае с рабочим инвентарем для сада.
Пора отсюда выбираться. Только обратно через ворота!
Сидеть он теперь не мог, и поэтому, отдышавшись, лежа на животе, перевел едва не улетучившийся дух. А затем поспешил (на самом деле сгорбившись, похромал) в обратный путь, доложить об увиденном цензору. Но вилы. Наточенные остро зубья вил все еще стояли у него перед глазами.
Только как он доберется?!
Обратный путь представлялся ему как последний… От этого жуткого сравнения у него аж потемнело в глазах и сперло дыхание в груди.
Пересчитав монетки на связке, он грустно вздохнул и воспрянул надеждой.
Разочарованный проведенным в суматохе днем, принесшим лишь страдания, и ничего кроме хлопот, он решил, что обратный путь будет поездкой до снимаемого цензором дома. Ради этого, даже последние монетки отдаст.
Вернувшийся к цензору слуга выглядел побитым, но сейчас уже вполне счастливым. Присаживаться не стал, сказал, что постоит и коротко доложил о пустом доме и об исчезновении куртизанки, а потом стал препираться, что ему полагается возмещение.
- Обратно, я ведь ехал на повозке.
- Так вот почему ты так долго! Туда ты шел пешком!
- Мне нужно возместить расходы. Нужно откладывать деньги. Это для моих жены и детей.
- Но у тебя же их нет! – возразил цензор.
- Когда-нибудь да будут! – уверенно заявил он, прочно стоя на своем.
А на следующее утро явился гонец. Он передал лично в руки цензору послание. Вторая жена была поймана шпионами в городском округе Цзиньхуа, южнее Ханчжоу. И была допрошена. Сбежала к поэту Вэй Цзя Сы с которым была до замужества знакома. Чувства давно были взаимны. К пропаже губернатора отношений не имеет, стоически выдержала допрос с применением пытки «ловушки для пальцев» - соответственно, полученные сведения можно было считать достоверными.
Так что данный след оказался ложным. Иногда так бывает.
Поэтому, как ниточки утеряны, стоит начать с самого начала.
Во дворце Небес сегодня было тихо, в столь несчастливые часы (с двенадцати до четырнадцати часов) многочисленная знать предпочитала скрываться и отдыхать в своих покоях, тем более после обеда обязательно полагалось вздремнуть.
В выполненной из камня беседке с крышей в виде пагоды с острыми загнутыми вверх краями отдыхал человек. Он был парадно одет, полулежал на скамье в мягких подушках и ел сладкий красный виноград. Его бардовая мантия с вышитым на ней золотом питоном мялась и теперь приобрела небрежный вид, но это его не смущало. Он был совершенно один и умел наслаждаться этим. Он тоже отдыхал, любуясь расцветшими лотосами и слабым ветерком, скрывающим его от дежурившей охраны.
Охрана безропотно пропустила в беседку человека. Он отодвинул в сторону белые занавеси и прошел внутрь.
С этой стороны заросший лотосами пруд выглядел краше, здесь иногда отдыхали принцы и даже его величество.
-А, это ты. Подойти ближе.
Человек, имевший знаки отличия и носивший доспехи подошел ближе к человеку в бардовой мантии, надеясь угадать его сегодняшнее настроение, и эти двое начали тихую беседу.
- Чей это был приказ?
- Императора.
- Ясно. С этим ничего не сделаешь. Вы выполнили другое мое поручение?
- Да, господин.
- Хорошо,- мужчина приободрился и даже сел прямо, подкладывая под спину несколько подушек для удобства.
- Что насчет моего последнего поручения? Он выполнено?
- Мне есть о чем доложить.
- Тогда докладывай.
- Вторая жена ходит все время в черном, не меняя одежд. Жутко неуклюжая, похоже, что целыми днями, спит, редко выходит. Один раз она выбралась самостоятельно в город, чтобы купить овощей, на обратном пути встретила продавца чаем и, обнявшись с ним, дошла до дома на Губернаторской улице.
- Выясни, кто проживает в этом доме.
- Я выяснил.
-Говори.
-Человек по имени Лю Сяо Фань – продавец чая, недавно прибывший из столицы. Он лично кружит по городу, подыскивая подходящий чайный домик. Что странно, он приехал лишь с одной служанкой. Он проживает там со своими двумя женами.
- Эта женщина в черных одеждах – тебе удалось увидеть ее лицо?
- Нет, господин, даже по двору она передвигается, не снимая черной вуали.
- Возможно, ее лицо изуродовано. Шрамы, ожог, родимое пятно.
- Господин, разрешите высказаться… мне слабо верится…
- Я слушаю тебя.
- Я не уверен до конца. Но мне кажется, женщина в черном на самом деле это – мужчина.
- На основании чего ты сделал такие выводы?
- Я не видел лица, но я слышал голос этого человека на улице. Я не мог услышать, о чем они говорили. Но голос был слишком низкий для женщины.
- Спасибо. У меня будет для тебя новое задание, девятый.
- Все что угодно, Глава.
- Сяо Фань ввязался в то, что ему не следовало…
Должностное лицо, одетое в парадные одежды не имело право носить при себе оружие. Но после сегодняшней церемонии он еще не отнес меч в свои покои. Меч, дарованный ему самим Императором, был всегда рядом и сейчас по правую руку находился на скамье.
- Возьми этот меч. И если этот человек будет мешать, избавьтесь от него любыми способами. Он слишком далеко зашел. Используйте яд, если понадобится… Ничто не должно помешать нашим планам обманом вынудить императора переплыть море.
Сноски:
-"Петуху не жалко красивого пера для кормящей руки "- фраза аналогична значением поговорке «Не кусай руку, которая тебя кормит».
-"скосила траву и даже вырвала корни" - означает вырвать с корнем, уничтожить решительно и бесповоротно; искоренение.
- "человек не найден мертвым у Желтой Реки" - Желтая река - Хуанхэ в Китае имеет крытые берега и большую протяженность, есть такое выражение, означающее пропасть в Желтой Реке, не имея возможности выкарабкаться.
-Шиацу – вид массажа, все вышеописанное о нем и есть правда.
-Звездный владыка - астролог при Императоре, предсказывающий судьбу по звездам, предсказавший главному герою смерть, если он останется во дворце, и посоветовавший Верховному цензору служить на благо его Величества тайно рассматривая странные дела, за которые никто не хотел браться и Верховный цензор расписывал их своему помощнику и тот постоянно был в отъезде.
-"Дом Тишины" - нетрудно догадаться – дом где содержаться умалишенные.
-"ловушка для пальцев" - китайская пытка в виде деревянных колодок, соединенных шнурками палочек, между которыми вставлялись пальцы подозреваемого. Стягивая палочки, вязки допрашиваемого растягивались и рвались, кости выскакивали из суставов. Достаточно болезненная пытка легкой или средней степени причинения вреда здоровью, применяемой к подобного рода случаям в качестве проверки достоверности полученных при допросе без пристрастия сведений.
-в Китае есть счастливые часы.
- "обманом вынудить переплыть море" - идиоматическое выражение, дословно означающее вводить в заблуждение, хитро увиливать.
Глава 4 Тщетная предосторожность
Если в деле появляется какая-то тайна,
то эта тайна и становится важным
ключом к разгадке
Ему нечасто снились кошмары, но этот запомнился.
Сначала он наткнулся на сброшенную змеиную кожу – она была красивого серебристого цвета, начиная от головы, и по всей длине ее тела шел темно-коричневый узор в шахматном порядке с вкраплением рыжих пятен. Только он успел потрогать недавно сброшенную змеиную кожу, как до этого скрытая в высокой полевой траве, выползла чертовски огромная змея и стремительно напала на него, укусив в руку. Острая боль породила внезапную ярость. Он не успел избежать удара, но поймал, схватив за голову, сжал и долго-долго душил, пока змея не издохла.
Но яд… Он чувствовал, как правая рука пульсирует острой болью, пальцы немеют, суставы лишаются подвижности. Враг мертв, яд врага смертелен и ему осталось жить недолго…
Гуань Шэн Мин проснулся с криком и в холодном поту. За окном уже рассвело, глашатаи как раз прошли мимо, простучав о наступлении часа Тигра .
Вот незадача. Правая рука занемела, как будто он и правда был укушен. Он по одному растирал холодные затекшие пальцы. На его крик прибежали обе женщины. Фэй Фэй напряженно застыла в середине комнаты с обнаженным клинком, готовая атаковать нападавшего, но не нашедшая противника, опустила меч и вложила его в ножны. Жожо Ли с беспокойством всматривалась в лицо господина. Он сидел на смятенных простынях и тяжело дышал, растирая пальцы правой руки. Фэй Фэй все еще стояла, словно не понимая, кто и почему кричал.
Его личный лекарь подошла и опустилась перед кроватью:
-Позвольте, - попросила она.
Мужчина оставил правую руку безвольно лежать на бедре, а левую отдал на растерзание. Жожо лишь осторожно положила два пальца на запястье его левой руки. Она насчитала менее 3 биений на дыхание - биение пульса было редким.
- Господин, холодная болезнь вернулась, - сделал диагноз лекарь.
- Как некстати.
- С вашего позволения, я пойду и приготовлю для Вас лекарство.
Обе женщины стремительно покинули спальню также быстро, как и пришли, и Шэн Мин на некоторое время остался в одиночестве. Реалистичный кошмар потревожил воспоминания трехлетней давности, когда он потерял зрение на один глаз.
Это происшествие случилось три года назад. Ему не повезло наткнуться на свежую кладку яиц и раздавить одно из яиц, оболочка которого еще даже не успела окрепнуть. Кобра была неподалеку от гнезда. Ему не повезло вдвойне – наткнуться именно на китайскую кобру.
Вообще китайская рогатая кобра редко представляет опасность для человека. У китайской кобры есть один очень интересный инструмент для охоты или защиты от врагов: она имеет способность выстреливать ядом на расстояние от бу до чжана . Точность такой стрельбы очень велика. Яд попал в глаз, вызвав сильную острую боль, несмотря на принятые меры, яд вызвал слепоту, а радужка приобрела светло-зеленый цвет, напоминающей цвет морской пены. Он потерял зрение на один глаз. Может быть, в качестве утешительной компенсации его второй глаз приобрел способность гораздо лучше видеть в темноте.
Жожо вернулась с подносом, на котором дымилась чаша.
- Дай угадаю – настойка из женьшеня и имбиря?
«После долгой болезни сам становишься хорошим врачом».
Он уже запомнил, что настойка из женьшеня поможет в следующих случаях: «если вы напряжены – он поможет расслабиться, а если вы спокойны — придаст вам сил». Имбирь же улучшал обмен веществ и налаживал кровообращение. Но вот вкус… врагу не пожелаешь такого, если только в качестве изощренной пытки…
Несмотря на то, что напиток обжигал паром и на вкус был ужасен, он быстро выпил и велел оставить его в покое. Нужно было хорошо выспаться – он предчувствовал, что день предстоит тяжелый.
Управляемая двумя низкорослыми маньчжурскими лошадками, имевшими характерную серую масть и крепкое и мощное телосложение. Этой породе ничего не стоило взобраться на гору, при этом не устать, они крайне трудолюбивы и выносливы и неприхотливы.