Инкуб королевского Дома. Пробуждение цикады

07.01.2017, 10:06 Автор: Кутузова Елена

Закрыть настройки

Показано 1 из 7 страниц

1 2 3 4 ... 6 7


       Зимняя ночь в саду
       Ниткой тонкой - и месяц в небе
       И цикады чуть слышный звон.
       Басё
       
              Шум во дворе возвестил о прибытии Лартиха Третьего, государя Эстрайи, старшего сына Дома Речных камней.
              Анна не вышла его встречать. Напротив, едва в распахнутое окно залетели отзвуки знакомого голоса, ушла в спальню. Тяжелое кресло не хотело покидать привычного места, и его ножки оставляли следы на полу. Но Анна все же перетащила его к двери, заблокировав створки. Разумом она понимала — для короля это не преграда. Но действовала, не думая.
              Хон, явившийся, как только стало известно о визите государя, растерянно наблюдал за метаниями Наири по дому. Бледная, она сжимала кулаки так, пальцы сводило судорогой. Губы утратили ту спелую яркость, что радовала взгляд, а в глазах поселилась паника. Когда юноша услышал скрипящий звук от ножек кресла, он не выдержал.
              — Наири!
              — Чего тебе, Хон?
              — Чего вы боитесь, госпожа? Его Величество не причинит вам вреда. Напротив...
       Из-за двери послышался то ли смешок, то ли всхлип.
              — Ты так веришь своему королю? Все правильно, ты и должен ему верить...
              Звук двигаемой мебели повторился. Дверь открылась. Анна, едва ли не впервые за все время пребывания в Академии, надела поверх рубашки мундир. И теперь стояла, высоко вздернув подбородок - жесткий воротник не позволял опустить голову.
              — Наири...
              — Ступай, Хон.
       Голос дрожал, но Анна изо всех сил старалась обуздать волнение.
              — Ступай. Тебе не стоит быть здесь, когда явится твой господин. И скажи всем... Если войдет кто-то, кроме Его Величества, я очень рассержусь.
              Анна шла ва-банк. Она не надеялась на успех своего ультиматума, но Хон склонился в почтительном поклоне и вышел. Дежурный преподаватель последовал за ним. В наступившей тишине слышны были шаги поднимающегося по лестнице короля.
              Он замер на верхней ступеньке. В темных глазах плескалась печаль. Потом очень медленно король опустился на колени. Высокая заколка, удерживающая узел волос на темени, почти коснулась ног Анны:
              — Приветствую Наири, Дарующую Жизнь. Позвольте поздравить вас с благополучным возвращением.
              Тихий голос тек, словно жидкий мед. Анну затрясло. Больше всего ей хотелось скрыться за тяжелой дверью, забиться в угол и накрыться с головой одеялом. Как в детстве: "я ничего не вижу, значит, и меня никто не видит". Но детство закончилось давным-давно, а от жизни не убежать. И она выдавила:
              — Встаньте.
              Король тут же поднялся. Его движения остались такими же: мягкими, плавными, чарующими. Анна отвернулась: её затошнило. Но и убегать надоело. И она сделала то, что всегда помогало в кошмарных снах — пошла навстречу опасности. Король, сам не подозревая, помог:
              — Наири, я надеюсь, ваше путешествие немного прояснило ситуацию. Согласно Соглашению...
              — Его не я подписывала. И, кстати, раз уж заговорили об этом: я хочу увидеть оригинал. И полный перевод. Полный, - она сделала упор на слове, - Без купюр.
              — Как только вернетесь в Храм, — без колебаний согласился король.
              — И еще... Государь...
              — О, зачем же так церемонно? — Лартих подошел вплотную.
       Его дыхание пахло клубникой, и Анна возненавидела эту ягоду.
              — Могу и попроще сказать, — она отступила на шаг, уклоняясь от близкого контакта, — Если вы еще раз попробуете повторить то, что произошло в Храме Белых Облаков...
              — Вам не понравилось? Но вся страна почувствовала доказательство обратного... Через несколько месяцев мы увидим результат.
              — Ваше Величество, — поджала губы Анна.
              Король посерьезнел:
              — Эстрайе нужна прана!
              — И вы готовы получить её любым способом?
              — Разумеется. Наири, если вы захотите — я стерплю любой каприз, вынесу любую фантазию. Но прану я добуду независимо от того, будете вы сопротивляться, или нет!
              — Не получится, Ваше Величество. Если вы хотя бы попытаетесь, я тут же вскрою себе вены. Или найду другой способ убраться из этого, да и из любого другого мира.
              Анна старалась говорить уверенно. Но при этом страстно надеялась, что король инкубов поверит. И он поверил. Сел обратно в кресло, огляделся и растерянно спросил:
              — И что мне делать? Мой народ вымирает и...
              — Это длится уже много лет. Думаю, несколько дней проблему не решат. Давайте вернемся в Храм, я прочитаю Соглашение, и дам ответ. Хорошо? А пока... оставьте меня в покое. Пожалуйста!
              Взгляд короля стал грустным. Поклонившись, он вышел, а Анна упала в кресло, еще теплое после визитера. С отчаянной грустью она поняла – эти дни в Академии были самыми спокойными и счастливыми за последние месяцы.
              — Добро пожаловать в реальность.
              Стены не ответили.
              Его величество позаботился не только о собственном удобстве. В его караване шло шесть верблюдов, груженных вещами для Наири. Начиная с одежды, и заканчивая мебелью. А еще король привез служанок.
              Дом наполнился женскими голосами и тут же потерял свою привлекательность. Дежурные курсанты имели одно огромное преимущество — они молчали. А слушать щебетание с рассвета до заката, да еще охи по поводу неподходящего для Наири жилья... Но настоящий взрыв случился, когда Анна, по своему обыкновению, собралась на обед.
              Известие, что Наири принимает пищу вместе с простыми обитателями Академии, привело служанок в шок. Они возмущенно залопотали что-то, забегали, так что у Анны голова заболела от суеты, и она решилась спросить:
              — А Рийта с вами не приехала? Где она?
              Мгновенно воцарилась тишина. Девушки замерли, где стояли, а потом медленно стекли на пол, словно вдруг вспомнив про этикет.
              — Так где Рийта?
       Анна очень хотела получить ответ. Только Старшая Фрейлина могла успокоить этих неугомонных болтушек.
              — Не гневайтесь, Наири, Дарующая Жизнь, — наконец, решилась одна из них, — Преступница Рийта лишена всех своих званий и примерно наказана за свои преступления.
              — Она что-то натворила? — удивилась Анна.
       Старшая фрейлина не производила впечатление женщины, способной совершить что-то противоправное. Хотя... Лаир тоже казалась душкой.
              — Рийта плохо служила Воплощению Богини. Из-за этого Эстрайя вновь оказалась на краю бездны.
              До Анна стало доходить. Похоже, её побег больно ударил по оставшимся в Храме Белых Облаков. Но это была жизнь демонов, саму же Анну сейчас занимали дела насущные. А именно то, что в столовую её не пускали.
              — Госпожа, из преподавателей Академии только её начальник обладает достаточным статусом, дабы присутствовать при вашей трапезе. Остальные, особенно ученики...
              — Но ведь они станут рорагами, и все равно увидят, как я ем!
              — Не все сдадут экзамены, госпожа. А из тех, кто пройдет испытание, не все окажутся достойными служить в Королевском Дворце и в Храме. Если Наири не желает обедать в одиночестве, мы сообщим Его Величеству и он...
              — Не надо! — из горла Анны вырвался крик, заставивший служанок уткнуться лицами в пол.
              — Не надо, — повторила она уже тише, — Я поем в одиночестве.
              Вторым неприятным сюрпризом оказалось то, что Хона к Анне больше не пускали.        "Не достоин". А Эйр, стоило королю появиться в пределах досягаемости, тут же переметнулся к нему. Обучать языку Анну стало некому, и она бесцельно слонялась по комнатам, потому что прогулки тоже перестали приносить удовольствие.
              Теперь вслед за ней всегда и везде следовала стайка девушек. Они держались чуть позади, чинно выступая попарно. Эта компания выводила Анну из себя, но еще больше злило, что встречные курсанты не отходили в сторону, как раньше, а падали на землю, не смея поднять голову.
              Чтобы не портить им жизнь, Анна совсем перестала выходить из дома. И с ужасом ждала ежеутренних визитов короля.
              Он не пропустил ни одного за те три дня, что пробыл в Академии. На рассвете, за несколько минут до сигнала, возвещающего о начале очередного дня, Его Величество являлся к дверям коттеджа в сопровождении слуг и ректора. Свита оставалась на пороге, а король понимался в спальню. Анна каждый раз холодела — встречать высокого гостя ей полагалось, лежа в постели. Но Лартих Третий только отдавал положенные поклоны, желал доброго дня, беспокоился о самочувствии Наири и, сделав небольшой подарок в виде кольца или браслета, удалялся. Едва за ним закрывалась дверь, с улицы доносились певучие слова молитвы. Анна не сразу поняла, что они относятся к ней - именно её молили инкубы о процветании своей страны.
              Купание, одевание и... очередной потерянный день. Находиться в Академии стало невыносимо, и Анна с удовольствием выслушала сообщение, что пора уезжать.
       

***


              Белый верблюд под синей попоной, раскачивающийся паланкин на его спине. Все было знакомо. Только в этот раз рядом ехал не Эйр, а король. Да церемоний стало больше. Лартих словно решил показать Анне, что же на самом деле означает быть живым воплощением божества.
              Ни один из сопровождающих, кроме короля, не смел поднять на неё взгляда. Если она обращалась к кому-то, собеседник немедленно утыкался лицом в песок, а если это происходило во время движения, низко опускал голову. А на привалах даже фрейлины редко вставали на ноги, простые слуги вообще ползали на коленях.
              Но хуже всего приходилось по утрам.
              Как и в Академии, проснувшейся Анне не позволяли подняться с кровати до прихода короля. Явившись, Лартих кланялся и возносил краткую молитву, после чего ему подавали серебряный таз с ароматной водой. Король лично подносил его Анне и держал, пока служанка умывала Наири. А после с поклоном удалялся. Только после этого Анне разрешали встать, причем каждое её движение тут же громко комментировалось:
              — Наири соизволила подняться с постели!
              — Наири соизволила облачиться в дорожный наряд!
              — Наири...
       В конце-концов Анна готова была на что угодно, лишь бы ненадолго остаться одной. При виде короля она ощущала его губы на своем теле, скольжения пальцев по коже... И передергивалась от отвращения. Но все, что могла сделать - задернуть занавески на паланкине, да отказаться от совместных трапез.
              Король пытался настаивать, но Эйр посоветовал оставить все, как есть:
              — Ваше Величество, Наири упряма. Она скорее уморит себя голодом, чем изменит решение...
              — Возможно, ты прав, — задумчиво согласился король. И не удержался: — Тебя она тоже не горит желанием видеть.
              — Госпожа винит меня в своих бедах, — вздохнул Эйр.
       И мысленно добавил - Отчасти она права...
              На четвертый день, когда замутило от самого вида вышитой занавески, Анна не выдержала. От резкого движения колечко крепления оторвалось, тут же утонув в песке.
              Шедший рядом инкуб подал знак. Через мгновение с верблюдом Наири поравнялся еще один "корабль пустыни".
              — Вы решили прервать свое уединение?
              Анна потянулась задвинуть занавеску обратно. Король рассмеялся:
              — Не сердитесь. Если вам неприятно мое общество – я буду держаться в стороне. Но лишать себя тех немногих развлечений, что доступны в этом путешествии, очень жестоко. Пески красивы и непостоянны. Они словно изменчивая женщина, никогда не знаешь, чего ждать.
              Анна свесилась из корзины. Верблюд короля удалялся, вздымая невысокие клубы песка. Потом, следуя совету, огляделась.
              Король оказался прав. В прошлое путешествие она не заметила всей прелести окружающего. Но теперь...
              Песчаные складки морщили пространство до самого горизонта. На фоне этой ослепительной синевы оттенки бежевого перетекали друг в друга, а вдали, тонкими черными штрихами...
              — Что там? — Анна наклонилась к сопровождающему рорагу.
       Тот замялся. Но Наири ждала ответа, и он решился:
              — Развалины.       
              Анна вгляделась в силуэты. От яркого солнца заболели глаза, но уж слишком равнодушно выглядел ответ телохранителя. Да и сами руины... Здесь, в царстве света бледных оттенков, они казались чем-то неправильным, чужеродным.
              — А что там было?
              — Дворец.
              Рораг перевел дух, когда Анна повернулась к подоспевшему Эйру.
              — Чей?
              — Когда-то он входил в "ожерелье Наири", как одна из резиденций. Правда, после пожара...
              Говорил инкуб спокойно, не пряча глаз. Но Анна уже хорошо знала это выражение лица. Едва заметные подергивания правого века, изгиб края губ... Эйр что-то скрывал. А его тайны обходились ей слишком дорого.
              — Я хочу посмотреть!
              — Наири, развалины находятся в стороне от нашего пути.
              — Ну и что? А я хочу! Сам же говорил, что любая моя прихоть...
              — Так и есть, Наири! — король вернулся узнать причину столь жаркого спора, — Какой угодно каприз... Но не этот!
              — Почему? — Анна уже себя не контролировала, — Или вы готовы позволить распотрошить себя ради моего любопытства, и одновременно рискнете разозлить, запретив смотреть на разрушенный дворец? Вам самому это странным не кажется?
              — Отнюдь. Просто мы все опасаемся, что вид пожарища вызовет у вас неприятные мысли. А вам нельзя грустить.
              — Ваше Величество, самые неприятные мысли у меня вызывает ваш вид. Но вы не торопитесь лишать меня своего общества.
              Анна задохнулась от собственной смелости. Но, спасая ситуацию, уставилась королю в глаза. И он сдался:
              — Как пожелает Наири. Несколько часов задержки ради удовлетворения вашего любопытства — небольшая плата.
              Караван свернул с проторенной дороги.
              Пожарище от пустыни отделяла четкая граница — линия спекшегося в стекло песка. Анна потрогала сплав:
              — Какой же огонь здесь бушевал?
              — Сильный.
       Взгляд короля блуждал по горизонту, старательно обходя пепелище.
              — Страшно.
              Его Величество тут же оживился:
              — Тогда, может, вернемся?
       Идти на экскурсию действительно расхотелось, но слишком подозрительно вели себя сопровождающие. А впереди, скрытые развалинами, вздымались к ослепшему от жары небу столбы. Судя по цвету, ничуть не тронутые пламенем.
              — А это что?
       Король замешкался. Обгоняя его, следом за Наири кинулся Эйр:
              — Госпожа, остановитесь!
              Анна не слушала. Вблизи столб оказался не таким чистым. Она коснулась пальцами бурых подтеков – они глубоко въелись в древесину.
              Следующий столб покрывали похожие пятна.
              — Зачем они здесь?       
       Анна вопросительно повернулась к Эйру и застыла, глядя за его спину. Там столбы тоже не пустовали, на их вершинах висели… В бесформенной массе она с ужасом узнала человеческие тела. Черные, обожженные, покрытые кровью, с лоскутами отошедшей кожи…
              — Это…
              Она отступила, зажав руками рот. Видевшая немало, ко многому привыкшая на работе, Анна оказалась не готовой к ужасной картине. Отступая, уперлась спиной во что-то твердое и остановилась, оцепенев. Так и стояла, пока Эйр, в которого она уткнулась, аккуратно не развернул её лицом к себе:
              — Вас же просили…
              — Кто это? Зачем? — слова царапали горло, как сухой песок.
              — Рораги погибшей Наири, госпожа.
       Анна молча оглянулась, оглядывая страшный частокол.
              — Как жестоко.
              — Они не сохранили величайшее сокровище Эстрайи, - голос инкуба стал жестким, а взгляд резал сильнее хорошо заточенного ножа.
              — И все-таки… Ой! Он живой!
       Одно из тел шевельнулось. Эйр тут же заслонил Наири собой, вглядываясь в движение.
              — Вам показалось.
              — Я не слепая, — Анна выглянула из-за спины инкуба. – Вон тот. Он жив!
              — Невозможно. Они висят уже много месяцев, даже самый сильный рораг не выживет! Это, наверное, ветер. Или стервятник.
              Анна недоверчиво всмотрелась в лицо рорага. Эйр невозмутимо вернул взгляд. Анна втянула воздух сквозь зубы. И принюхалась.
       

Показано 1 из 7 страниц

1 2 3 4 ... 6 7