— Не волнуйтесь, ваше высочество, — пожилой королевский ловчий указал в сторону: — Медведь вон там.
Принц Эрик был рад одному, что отец не участвует в этой охоте, иначе он бы сгорел от стыда за столь скудные трофеи. Принц натянул тетиву, пристально осматривая ближайшие кусты.
За деревьями показалась медведица.
— Это моя мама, — к Веронике подбежал медвежонок. — Они убьют её.
— Зачем ты сюда пришёл? — она недовольно глянула в испуганные медвежьи глаза. — Сиди тихо.
Вероника натянула тетиву лука. Стрела вонзилась в дерево, около которого стоял принц.
— Уходи! — крикнула Вероника.
Медведица убежала в кусты.
— Беги, малыш, к маме, — сказала она медвежонку. — Вы теперь в безопасности.
— Что это такое? — спросил Эрик.
— Здесь ещё один медведь, — ответил королевский ловчий. — И на него тоже кто-то охотится.
Не успел он это сказать, как вторая стрела Вероники вонзилась в дерево возле первой.
— Разбойники! — испуганно взвизгнул слуга.
Эрик выдернул стрелы из дерева, осматриваясь вокруг. Было тихо. Никто не заметил, откуда летели стрелы.
— Ваше высочество, идёмте отсюда. Вас хотели убить, — боязливо прошептал слуга, целясь из лука во все стороны.
— А медведь там, — Карл указал на кусты, за которыми пряталась Вероника.
— Кто здесь? — крикнул принц. — Выходи!
Вероника безбоязненно вышла из своего укрытия.
— Оборотень, — вытаращил глаза Мартин.
Эрик подошёл к нежданному сопернику, осматривая его с ног до головы.
— Ты хотел меня убить? — спросил принц.
«Он принял меня за парня», — подумала Вероника и тут же ответила:
— Нет, я хотел уберечь медведицу. Если вы её убьёте, маленький медвежонок останется один.
— Ты хорошо стреляешь, — ответил принц. — Где научился?
— Отец научил, — придумывала на ходу Вероника. — Он оружейник. Вы не отдадите мои стрелы?
Эрик протянул ей стрелы.
Из-за кустов вышла медведица. Мужчины тотчас натянули луки.
— Нет! — выкрикнула Вероника и закрыла собой медведицу. — Не убивайте её.
Охотники чрезмерно удивились, но оружие не опускали. Вероника посмотрела на медведицу.
— Спасибо тебе, девушка-рыцарь, — поблагодарила медведица. — Остерегайся Вигфуса, он замыслил недоброе. Он ищет тебя.
— Меня? — удивилась принцесса. — Откуда он меня знает?
— Это мне неведомо. Будь осторожна.
За мамой выбежал медвежонок.
— Если что, рассчитывай на нас. Мы его одной лапой, — весело подпрыгнул малыш.
— Всего тебе хорошего, — пожелала медведица и легонько подтолкнула малыша лапой. — Идём.
Удивленные охотники застыли на месте, пока медведица и медвежонок не пропали из вида.
— Ты разговаривал с медведем? — спросил принц, не сводя глаз с таинственного незнакомца.
— Я?.. Нет, вам показалось, — Вероника опустила глаза, думая, как выпутаться из этой ситуации.
На поляну прилетел ворон.
— Никого ты не обманешь. Всё зависит от меня, — прокаркал он.
— Ты что-то знаешь? — Вероника подошла к старому поваленному дереву, на которое сел ворон.
— Я всё знаю, — прокаркал вновь ворон.
Вероника не успела и слово сказать, как ворон взлетел и замахал над ней крыльями. Она пыталась его отогнать, закрывая лицо руками. Ворон вцепился когтями в руку и клювом снял кольцо с пальца.
— Прочь! — подбежал Эрик, размахивая мечом.
Ворон ударил Веронику крыльями по голове, скинул берет, и улетел.
— Стой! Верни! — Вероника побежала следом, но через несколько шагов остановилась, грустно смотря вдаль.
— Э-э-э-э-э… ты не?.. — промямлил ошарашенный Карл.
Вероника вздохнула, приглаживая растрепавшиеся волосы, встретившись с удивленными мужскими взглядами.
Тут же прибежал Рикки и с диким ржанием налетел на охотников, поднявшись на дыбы. Мужчины отпрянули в сторону.
— Тише, тише! — выкрикнула Вероника. — Всё в порядке, — она подошла к коню и прислонилась к его голове. — Я потеряла кольцо. Я тебя больше не слышу.
— У тебя кровь на щеке и руках, — Эрик он протянул ей свой платок. — Надеюсь кольцо не было ценным? Как он его снял?
Принц разглядывал юную незнакомку в мужских доспехах. Да так внимательно, что остальная компания просто старались не дышать, едва сдерживая лучезарные улыбки.
— Девушка-рыцарь… — негромко проговорил пожилой ловчий. — Быть этого не может.
— Идёмте, здесь недалеко мой замок, — гордо проговорил принц. — Надо промыть раны.
— Ваш замок? — удивилась она.
— Милая леди, — величаво выступил вперёд Мартин. — Перед вами его высочество принц Эрик Одэмрот.
— Рада приветствовать, ваше высочество, — чуть улыбнулась Вероника, оглядывая принца.
Интересная встреча её слегка развеселила. О своём величии она решила умолчать.
— Думаю, вам стоит надеть головной убор, — ловчий поднял с травы берет и протянул девушке.
— Зачем? — удивился принц.
— Для безопасности, — хмыкнул ловчий и направился к своему коню.
Ворон влетел в окно, кружа под потолком. Птица бросила кольцо прямо в подставленные ладони Вигфуса. Маг надел кольцо на палец.
— Ну, поговори со мной, — попросил прорицатель.
— Всё в моей власти, — сказал ворон.
— Не в твоей, а в моей, глупая птица! — обозлился маг. — И власть над королевством Одэмрот. Теперь идём в шахту.
Он кинул себе под ноги щепотку некоего порошка, взметнулся столб чёрного дыма, и Вигфус тут же исчез.
Ворон, каркая, вылетел в окно.
* * *
Маг держал факел и уверенно шёл по туннелям шахты, так, словно он был здесь не раз.
После того, как Гризельда исчезла из замка, а боязливый король всё же приказал закрыть шахту, Вигфус, исходил её вдоль и поперек, стараясь найти хоть малейший намек на присутствие в ней дракона. И вот однажды, в одном из ответвлений многочисленный ходов, он нашёл полую стену, и за ней определенно кто-то находился. Он побоялся её сразу выбивать, так как вырвавшийся дракон мог повести себя непредсказуемо. Для этого стоило дождаться подходящего момента и разузнать всё, что можно, о предсказанной Гризельдой девушке-рыцаре.
Кое-что ему удалось узнать. Предсказание было не на пустом месте. В одной из книг, которую он выкрал, а потом сжёг всю библиотеку в соседнем княжестве, правитель которого чуть было не пошёл на королевство Одэмрот войной, он узнал, что с этой девушкой связано древнее пророчество. Суть пророчества была ему неясна, да и не так уж и важна, но то, что она должна в скором времени появиться — было яснее ясного. А к этому нужно подготовиться.
Войны с соседями удалось избежать, но вскоре Конрад Одэмрот заметил за Вигфусом пристрастие к тёмной магии и часто кружившую над его домом стаю чёрных ворон. Потом были жалобы, что маг испортил посевы и устроил падёж скота. Король приказал казнить его, но он вовремя скрылся, продолжая искать способы расположить к себе дракона, изучая при этом всё, что связано с тёмными силами. И вот удача улыбнулась ему.
Вигфус остановился у неприметной стены и, обводя её рукой, проговорил:
— Время настало, и путь открыт.
А сила, что спрятана, — вновь воспарит.
Стена начала трескаться, на пол посыпались камни, образовалась щель. В нос удалила душная вонь, а слух уловил прерывистое дыхание.
Маг вошёл в щель и осветил факелом пространство. Среди камней, свернувшись клубком, лежал огромный дракон. Его красноватая чешуя отбрасывала блики на стены, пол и потолок убежища.
Как он тут оказался и кто он? Этого не знал даже маг, хотя сказок на этот счёт и предположений было множество. Не зря эта гора называлась Одэмрот — Дыхание Красного, как и королевство в целом.
Вигфус смотрел на дракона, боясь пошевелиться. Он глянул на кольцо, украденное у Вероники, и выкрикнул:
— Проснись, великий дракон!
Дракон пошевелился. Его глаза медленно открылись и засияли изумрудным блеском.
— Зачем ты меня беспокоишь? — дракон расправил лапы и пошевелил крыльями. — Кто ты? Как ты вошёл сюда?
— Я Вигфус, твой господин! — ответил маг и отошёл к стене.
— Господин? — засмеялся дракон, злобно клацая зубами, он встал на лапы, ища взглядом собеседника. — Это ты господин? Что ж ты прижался к стене, словно пугливый раб?
— Боюсь, что ты на меня ненароком наступишь.
— С радостью, — оскалился дракон. — Если узнаю, что ты решил покуситься на мои сокровища.
— Здесь нет сокровищ, — Вигфус краем глаза старался оглядеть вполне внушительную пещеру. — Или они где-то спрятаны?
— Как?! Где они? — зверь встрепенулся, озаряя пространство подземелья светящимися зелёными глазами, отшвыривая камни, и вновь уставился на порицателя: — Где мои сокровища?! Кто тот вор, что посмел уйти незамеченным от меня?
Красный монстр поднялся в полный рост, насколько позволяла пещера, и прорычал:
— Славных рыцарей в мире не счесть,
Жаль, что их невозможно всех съесть.
С потолка и стен пещеры полетели камни, задетые мощными крыльями.
На пальце Вигфуса засиял красный рубин, создав вокруг волшебника защитное поле, за которое не смела попасть даже малейшая песчинка.
— Вот как оно действует, — маг направил сияние камня на дракона.
Дракон зарычал, выпуская пламя, но защитный барьер сдержал огненный поток.
Маг гордо и властно стоял напротив древнего чудовища, неведомо какой силой занесённого в эти края. Он ощущал себя самым полновластным и величественным человеком. Никто теперь не устоит перед ним. Он воодушевлённо и громогласно произнёс заклинание:
— Ты выполнишь приказ и будешь мне служить,
В моём подчинении ты станешь ходить.
Не посмеешь на своего господина напасть,
В этом сила моя! Моя в этом власть!
Едва видимая красная дымка накрыла дракона, он отшатнулся в сторону, а потом обессилено преклонил голову перед магом.
— Да, мой господин, — нехотя, но покорно проговорил дракон.
— Вот так-то лучше, — ответил маг. — Кто ты?
— Я король Ллин Тигид Красный11.
— Король? — усмехнулся Вигфус. — Странно. Никогда не слышал твоего имени.
— А я слышал о тебе, Вигфус, сын Бодо и Эрны, — дракон поднялся на лапы. — Ты мог стать великим, но жажда власти превратила тебя в раба.
— Да как ты смеешь?!.. — маг направил на дракона кольцо.
Луч магического камня ударил дракону в грудь. Ллин зарычал и сжался, прислонившись к стене.
— Откуда ты обо мне знаешь? — вопрошающий взгляд Вигфуса горел злобой.
— Магию невозможно скрыть, особенно от того, кто ею рождён, — сквозь боль ответил дракон.
— Зато ею можно и подчинить! Кто ты такой?
Дракон величаво заговорил:
— И чем я, и кем только ни был — не счесть! —
Пред тем, как возникнуть таким, как я есть.
Был острым клинком, угрожавшим врагу,
Хоть сам и поверить сейчас не могу,
Был в воздухе чистом летящей слезой,
А в небе полночном — мерцавшей звездой,
Был словом во дни сотворенья Земли
И книгой, куда это слово внесли,
Из чрева лампады лучился как свет,
Мостом был в теченье полутора лет…
Не отношусь к человечеству я,
Не мать и отец породили меня…
Я даром волшебным владыки побед
В то тяжкое время был им наделен,
Когда возгорался от пламени он.
Мудрец мудрецов, одаренный умом,
Великие знания дал мне потом…12
Вигфус словно оцепенел. Он вжался в стену, стараясь не выдать свой страх, однако это чудовище, несмотря на защитное заклинание, видело его насквозь. Его слова проникали в душу, сердце Вигфуса сковал ужас. Глаза дракона смотрели прямо на мага. Кольцо было надёжной защитой, иначе дыхание этого монстра превратило бы прорицателя в пепел.
Тайна его появления пугала и удивляла. Нужно обладать недюжинной магической силой или быть магом по крови, чтобы запечатать здесь это древнее существо, да ещё и так далеко от его истинного местообитания.
«Он спит до поры до времени, — вспомнил Вигфус слова матери. — Твоей рукой он будет разбужен. Берегись, сын. Или друга ты приобретёшь себе, или врага…»
— Удивительно, — хмыкнул маг. — Великий бард Талиесин13 оказался драконом? Никогда бы не подумал.
— Такие, как ты, вообще редко думают, — отозвался Ллин. — Это кольцо не тебе принадлежит. Оно убьёт тебя.
— Сперва я убью тебя.
— Тот, кто доставил меня сюда, тоже намеревался это сделать, — дракон принюхался. — Я чую его запах. Его ни с чем не спутаешь, даже спустя столько лет.
— Послужи мне… — величественно начал было Вигфус, но осёкся. — Нет, я хочу стать тебе другом. Я помогу найти твоего похитителя, — Вигфус решил прибегнуть к лести.
— Не откажусь, — дракон удивился такому внезапному проявлению доброты. — Только хватит ли у тебя сил?
Вигфус закрыл камень перстня ладонью. Силой он ничего не получит. Все драконы падки на лесть. И этот не исключение.
— С тобой, король Ллин, у меня хватит сил на многое, — продолжил маг. — Это кольцо не для власти над тобой. Я всего лишь испугался твоего гнева. Я не желаю быть твоим врагом. Будь и ты мне другом. Помоги мне справиться с одним недостойным королём, что захватил мой трон. Как только я верну себе власть — доверху засыплю золотом эту пещеру. Обещаю тебе.
— Сокровища?.. Мой дом Арвит-Фард14 был заполнен вещами, которые тебе и не снились, — с благоговением начал вспоминать Ллин, и тут же встрепенулся. — Вот, значит, что нужно было моему похитителю. Дааа… Но он никогда не сможет проникнуть в мою пещеру, будь он даже властелином Тьмы и Света. Вот почему он усыпил меня. Он надеялся разбудить и… — дракон засмеялся.
Ллин отвлёкся от рассуждений и внимательно осмотрел жалкого человечка, жажда власти которого пробудила его ото сна. Ему действительно был необходим союзник, тем более со знанием магии. Единственное, что волновало Красного короля — это кольцо. Отобрать силой его невозможно, такие дары преподносят добровольно. Как же тогда он заполучил его?.. Не иначе, как заставил кого-то украсть.
— Ты мне нравишься, — признал Ллин Тигид. — Кольцо власти тебе помогает, значит, злодеем оказался я. Что ж, хорошо, я помогу тебе. Но если ты мне солгал — кара будет ужасной.
— Что ты, как можно, — улыбнулся Вигфус. — Положись на меня. И прошу, делай то, что я скажу. Идём.
— Хорошо, — согласился дракон. — И от еды я не откажусь. Ты говоришь, здесь есть королевство? Отлично. То, что надо!
Охотники въехали в ворота замка. Веронике пришлось надеть берет и продолжать играть роль рыцаря. Выбежали слуги, забирая у господ оружие и уводя коней.
— Мириам, проводи нашего гостя в свободные покои, — обратился Эрик к одной из служанок. — И принеси воду и бинты.
— Да, ваше высочество, — Мириам чуть поклонилась и повернулась к Веронике: — Следуйте за мной, господин.
Пройдя ряд арочных галерей, они поднялись на второй этаж и вошли в уютную комнату.
— Через минуту я принесу воду, — поклонилась служанка и вышла.
Вероника вздохнула, оглядывая прелестную комнату, немного напоминающую её собственную. Она выглянула в резное окно, выходящее во двор. Слуги уносили туши пойманных охотниками животных.
— Отличная была сегодня охота, — поговорил Мартин. — Не считая…
— А ну-ка, прикрой рот, — быстро вмешался ловчий.
Принц Эрик был рад одному, что отец не участвует в этой охоте, иначе он бы сгорел от стыда за столь скудные трофеи. Принц натянул тетиву, пристально осматривая ближайшие кусты.
За деревьями показалась медведица.
— Это моя мама, — к Веронике подбежал медвежонок. — Они убьют её.
— Зачем ты сюда пришёл? — она недовольно глянула в испуганные медвежьи глаза. — Сиди тихо.
Вероника натянула тетиву лука. Стрела вонзилась в дерево, около которого стоял принц.
— Уходи! — крикнула Вероника.
Медведица убежала в кусты.
— Беги, малыш, к маме, — сказала она медвежонку. — Вы теперь в безопасности.
— Что это такое? — спросил Эрик.
— Здесь ещё один медведь, — ответил королевский ловчий. — И на него тоже кто-то охотится.
Не успел он это сказать, как вторая стрела Вероники вонзилась в дерево возле первой.
— Разбойники! — испуганно взвизгнул слуга.
Эрик выдернул стрелы из дерева, осматриваясь вокруг. Было тихо. Никто не заметил, откуда летели стрелы.
— Ваше высочество, идёмте отсюда. Вас хотели убить, — боязливо прошептал слуга, целясь из лука во все стороны.
— А медведь там, — Карл указал на кусты, за которыми пряталась Вероника.
— Кто здесь? — крикнул принц. — Выходи!
Вероника безбоязненно вышла из своего укрытия.
— Оборотень, — вытаращил глаза Мартин.
Эрик подошёл к нежданному сопернику, осматривая его с ног до головы.
— Ты хотел меня убить? — спросил принц.
«Он принял меня за парня», — подумала Вероника и тут же ответила:
— Нет, я хотел уберечь медведицу. Если вы её убьёте, маленький медвежонок останется один.
— Ты хорошо стреляешь, — ответил принц. — Где научился?
— Отец научил, — придумывала на ходу Вероника. — Он оружейник. Вы не отдадите мои стрелы?
Эрик протянул ей стрелы.
Из-за кустов вышла медведица. Мужчины тотчас натянули луки.
— Нет! — выкрикнула Вероника и закрыла собой медведицу. — Не убивайте её.
Охотники чрезмерно удивились, но оружие не опускали. Вероника посмотрела на медведицу.
— Спасибо тебе, девушка-рыцарь, — поблагодарила медведица. — Остерегайся Вигфуса, он замыслил недоброе. Он ищет тебя.
— Меня? — удивилась принцесса. — Откуда он меня знает?
— Это мне неведомо. Будь осторожна.
За мамой выбежал медвежонок.
— Если что, рассчитывай на нас. Мы его одной лапой, — весело подпрыгнул малыш.
— Всего тебе хорошего, — пожелала медведица и легонько подтолкнула малыша лапой. — Идём.
Удивленные охотники застыли на месте, пока медведица и медвежонок не пропали из вида.
— Ты разговаривал с медведем? — спросил принц, не сводя глаз с таинственного незнакомца.
— Я?.. Нет, вам показалось, — Вероника опустила глаза, думая, как выпутаться из этой ситуации.
На поляну прилетел ворон.
— Никого ты не обманешь. Всё зависит от меня, — прокаркал он.
— Ты что-то знаешь? — Вероника подошла к старому поваленному дереву, на которое сел ворон.
— Я всё знаю, — прокаркал вновь ворон.
Вероника не успела и слово сказать, как ворон взлетел и замахал над ней крыльями. Она пыталась его отогнать, закрывая лицо руками. Ворон вцепился когтями в руку и клювом снял кольцо с пальца.
— Прочь! — подбежал Эрик, размахивая мечом.
Ворон ударил Веронику крыльями по голове, скинул берет, и улетел.
— Стой! Верни! — Вероника побежала следом, но через несколько шагов остановилась, грустно смотря вдаль.
— Э-э-э-э-э… ты не?.. — промямлил ошарашенный Карл.
Вероника вздохнула, приглаживая растрепавшиеся волосы, встретившись с удивленными мужскими взглядами.
Тут же прибежал Рикки и с диким ржанием налетел на охотников, поднявшись на дыбы. Мужчины отпрянули в сторону.
— Тише, тише! — выкрикнула Вероника. — Всё в порядке, — она подошла к коню и прислонилась к его голове. — Я потеряла кольцо. Я тебя больше не слышу.
— У тебя кровь на щеке и руках, — Эрик он протянул ей свой платок. — Надеюсь кольцо не было ценным? Как он его снял?
Принц разглядывал юную незнакомку в мужских доспехах. Да так внимательно, что остальная компания просто старались не дышать, едва сдерживая лучезарные улыбки.
— Девушка-рыцарь… — негромко проговорил пожилой ловчий. — Быть этого не может.
— Идёмте, здесь недалеко мой замок, — гордо проговорил принц. — Надо промыть раны.
— Ваш замок? — удивилась она.
— Милая леди, — величаво выступил вперёд Мартин. — Перед вами его высочество принц Эрик Одэмрот.
— Рада приветствовать, ваше высочество, — чуть улыбнулась Вероника, оглядывая принца.
Интересная встреча её слегка развеселила. О своём величии она решила умолчать.
— Думаю, вам стоит надеть головной убор, — ловчий поднял с травы берет и протянул девушке.
— Зачем? — удивился принц.
— Для безопасности, — хмыкнул ловчий и направился к своему коню.
Глава 10
Ворон влетел в окно, кружа под потолком. Птица бросила кольцо прямо в подставленные ладони Вигфуса. Маг надел кольцо на палец.
— Ну, поговори со мной, — попросил прорицатель.
— Всё в моей власти, — сказал ворон.
— Не в твоей, а в моей, глупая птица! — обозлился маг. — И власть над королевством Одэмрот. Теперь идём в шахту.
Он кинул себе под ноги щепотку некоего порошка, взметнулся столб чёрного дыма, и Вигфус тут же исчез.
Ворон, каркая, вылетел в окно.
* * *
Маг держал факел и уверенно шёл по туннелям шахты, так, словно он был здесь не раз.
После того, как Гризельда исчезла из замка, а боязливый король всё же приказал закрыть шахту, Вигфус, исходил её вдоль и поперек, стараясь найти хоть малейший намек на присутствие в ней дракона. И вот однажды, в одном из ответвлений многочисленный ходов, он нашёл полую стену, и за ней определенно кто-то находился. Он побоялся её сразу выбивать, так как вырвавшийся дракон мог повести себя непредсказуемо. Для этого стоило дождаться подходящего момента и разузнать всё, что можно, о предсказанной Гризельдой девушке-рыцаре.
Кое-что ему удалось узнать. Предсказание было не на пустом месте. В одной из книг, которую он выкрал, а потом сжёг всю библиотеку в соседнем княжестве, правитель которого чуть было не пошёл на королевство Одэмрот войной, он узнал, что с этой девушкой связано древнее пророчество. Суть пророчества была ему неясна, да и не так уж и важна, но то, что она должна в скором времени появиться — было яснее ясного. А к этому нужно подготовиться.
Войны с соседями удалось избежать, но вскоре Конрад Одэмрот заметил за Вигфусом пристрастие к тёмной магии и часто кружившую над его домом стаю чёрных ворон. Потом были жалобы, что маг испортил посевы и устроил падёж скота. Король приказал казнить его, но он вовремя скрылся, продолжая искать способы расположить к себе дракона, изучая при этом всё, что связано с тёмными силами. И вот удача улыбнулась ему.
Вигфус остановился у неприметной стены и, обводя её рукой, проговорил:
— Время настало, и путь открыт.
А сила, что спрятана, — вновь воспарит.
Стена начала трескаться, на пол посыпались камни, образовалась щель. В нос удалила душная вонь, а слух уловил прерывистое дыхание.
Маг вошёл в щель и осветил факелом пространство. Среди камней, свернувшись клубком, лежал огромный дракон. Его красноватая чешуя отбрасывала блики на стены, пол и потолок убежища.
Как он тут оказался и кто он? Этого не знал даже маг, хотя сказок на этот счёт и предположений было множество. Не зря эта гора называлась Одэмрот — Дыхание Красного, как и королевство в целом.
Вигфус смотрел на дракона, боясь пошевелиться. Он глянул на кольцо, украденное у Вероники, и выкрикнул:
— Проснись, великий дракон!
Дракон пошевелился. Его глаза медленно открылись и засияли изумрудным блеском.
— Зачем ты меня беспокоишь? — дракон расправил лапы и пошевелил крыльями. — Кто ты? Как ты вошёл сюда?
— Я Вигфус, твой господин! — ответил маг и отошёл к стене.
— Господин? — засмеялся дракон, злобно клацая зубами, он встал на лапы, ища взглядом собеседника. — Это ты господин? Что ж ты прижался к стене, словно пугливый раб?
— Боюсь, что ты на меня ненароком наступишь.
— С радостью, — оскалился дракон. — Если узнаю, что ты решил покуситься на мои сокровища.
— Здесь нет сокровищ, — Вигфус краем глаза старался оглядеть вполне внушительную пещеру. — Или они где-то спрятаны?
— Как?! Где они? — зверь встрепенулся, озаряя пространство подземелья светящимися зелёными глазами, отшвыривая камни, и вновь уставился на порицателя: — Где мои сокровища?! Кто тот вор, что посмел уйти незамеченным от меня?
Красный монстр поднялся в полный рост, насколько позволяла пещера, и прорычал:
— Славных рыцарей в мире не счесть,
Жаль, что их невозможно всех съесть.
С потолка и стен пещеры полетели камни, задетые мощными крыльями.
На пальце Вигфуса засиял красный рубин, создав вокруг волшебника защитное поле, за которое не смела попасть даже малейшая песчинка.
— Вот как оно действует, — маг направил сияние камня на дракона.
Дракон зарычал, выпуская пламя, но защитный барьер сдержал огненный поток.
Маг гордо и властно стоял напротив древнего чудовища, неведомо какой силой занесённого в эти края. Он ощущал себя самым полновластным и величественным человеком. Никто теперь не устоит перед ним. Он воодушевлённо и громогласно произнёс заклинание:
— Ты выполнишь приказ и будешь мне служить,
В моём подчинении ты станешь ходить.
Не посмеешь на своего господина напасть,
В этом сила моя! Моя в этом власть!
Едва видимая красная дымка накрыла дракона, он отшатнулся в сторону, а потом обессилено преклонил голову перед магом.
— Да, мой господин, — нехотя, но покорно проговорил дракон.
— Вот так-то лучше, — ответил маг. — Кто ты?
— Я король Ллин Тигид Красный11.
— Король? — усмехнулся Вигфус. — Странно. Никогда не слышал твоего имени.
— А я слышал о тебе, Вигфус, сын Бодо и Эрны, — дракон поднялся на лапы. — Ты мог стать великим, но жажда власти превратила тебя в раба.
— Да как ты смеешь?!.. — маг направил на дракона кольцо.
Луч магического камня ударил дракону в грудь. Ллин зарычал и сжался, прислонившись к стене.
— Откуда ты обо мне знаешь? — вопрошающий взгляд Вигфуса горел злобой.
— Магию невозможно скрыть, особенно от того, кто ею рождён, — сквозь боль ответил дракон.
— Зато ею можно и подчинить! Кто ты такой?
Дракон величаво заговорил:
— И чем я, и кем только ни был — не счесть! —
Пред тем, как возникнуть таким, как я есть.
Был острым клинком, угрожавшим врагу,
Хоть сам и поверить сейчас не могу,
Был в воздухе чистом летящей слезой,
А в небе полночном — мерцавшей звездой,
Был словом во дни сотворенья Земли
И книгой, куда это слово внесли,
Из чрева лампады лучился как свет,
Мостом был в теченье полутора лет…
Не отношусь к человечеству я,
Не мать и отец породили меня…
Я даром волшебным владыки побед
В то тяжкое время был им наделен,
Когда возгорался от пламени он.
Мудрец мудрецов, одаренный умом,
Великие знания дал мне потом…12
Вигфус словно оцепенел. Он вжался в стену, стараясь не выдать свой страх, однако это чудовище, несмотря на защитное заклинание, видело его насквозь. Его слова проникали в душу, сердце Вигфуса сковал ужас. Глаза дракона смотрели прямо на мага. Кольцо было надёжной защитой, иначе дыхание этого монстра превратило бы прорицателя в пепел.
Тайна его появления пугала и удивляла. Нужно обладать недюжинной магической силой или быть магом по крови, чтобы запечатать здесь это древнее существо, да ещё и так далеко от его истинного местообитания.
«Он спит до поры до времени, — вспомнил Вигфус слова матери. — Твоей рукой он будет разбужен. Берегись, сын. Или друга ты приобретёшь себе, или врага…»
— Удивительно, — хмыкнул маг. — Великий бард Талиесин13 оказался драконом? Никогда бы не подумал.
— Такие, как ты, вообще редко думают, — отозвался Ллин. — Это кольцо не тебе принадлежит. Оно убьёт тебя.
— Сперва я убью тебя.
— Тот, кто доставил меня сюда, тоже намеревался это сделать, — дракон принюхался. — Я чую его запах. Его ни с чем не спутаешь, даже спустя столько лет.
— Послужи мне… — величественно начал было Вигфус, но осёкся. — Нет, я хочу стать тебе другом. Я помогу найти твоего похитителя, — Вигфус решил прибегнуть к лести.
— Не откажусь, — дракон удивился такому внезапному проявлению доброты. — Только хватит ли у тебя сил?
Вигфус закрыл камень перстня ладонью. Силой он ничего не получит. Все драконы падки на лесть. И этот не исключение.
— С тобой, король Ллин, у меня хватит сил на многое, — продолжил маг. — Это кольцо не для власти над тобой. Я всего лишь испугался твоего гнева. Я не желаю быть твоим врагом. Будь и ты мне другом. Помоги мне справиться с одним недостойным королём, что захватил мой трон. Как только я верну себе власть — доверху засыплю золотом эту пещеру. Обещаю тебе.
— Сокровища?.. Мой дом Арвит-Фард14 был заполнен вещами, которые тебе и не снились, — с благоговением начал вспоминать Ллин, и тут же встрепенулся. — Вот, значит, что нужно было моему похитителю. Дааа… Но он никогда не сможет проникнуть в мою пещеру, будь он даже властелином Тьмы и Света. Вот почему он усыпил меня. Он надеялся разбудить и… — дракон засмеялся.
Ллин отвлёкся от рассуждений и внимательно осмотрел жалкого человечка, жажда власти которого пробудила его ото сна. Ему действительно был необходим союзник, тем более со знанием магии. Единственное, что волновало Красного короля — это кольцо. Отобрать силой его невозможно, такие дары преподносят добровольно. Как же тогда он заполучил его?.. Не иначе, как заставил кого-то украсть.
— Ты мне нравишься, — признал Ллин Тигид. — Кольцо власти тебе помогает, значит, злодеем оказался я. Что ж, хорошо, я помогу тебе. Но если ты мне солгал — кара будет ужасной.
— Что ты, как можно, — улыбнулся Вигфус. — Положись на меня. И прошу, делай то, что я скажу. Идём.
— Хорошо, — согласился дракон. — И от еды я не откажусь. Ты говоришь, здесь есть королевство? Отлично. То, что надо!
Глава 11
Охотники въехали в ворота замка. Веронике пришлось надеть берет и продолжать играть роль рыцаря. Выбежали слуги, забирая у господ оружие и уводя коней.
— Мириам, проводи нашего гостя в свободные покои, — обратился Эрик к одной из служанок. — И принеси воду и бинты.
— Да, ваше высочество, — Мириам чуть поклонилась и повернулась к Веронике: — Следуйте за мной, господин.
Пройдя ряд арочных галерей, они поднялись на второй этаж и вошли в уютную комнату.
— Через минуту я принесу воду, — поклонилась служанка и вышла.
Вероника вздохнула, оглядывая прелестную комнату, немного напоминающую её собственную. Она выглянула в резное окно, выходящее во двор. Слуги уносили туши пойманных охотниками животных.
— Отличная была сегодня охота, — поговорил Мартин. — Не считая…
— А ну-ка, прикрой рот, — быстро вмешался ловчий.