Бросила только:
- Пожрамкаешь – дуй в библятеку. Хозяин табе чтива оставил, велел до вечера онза… озанко… ознакомицца. Неча баклуши бить, работать надыть.
- Спасибо, что предупредила, - сдержанно ответила Лисия, стараясь не смеяться в голос над тем, как служанка коверкала слова. – Я и сама хочу работать, не в моих привычках бить баклуши.
- Пол драить бы он тя поставил, то-то работишша, а не енти книжки, - буркнула под нос Бакота и вышла.
Лисия быстро умяла завтрак и поднялась на четвертый этаж. Библиотека была пуста. На маленьком столике ее поджидала стопка книг. Лисия с жадностью схватила верхнюю, раскрыла и набросилась на чтение.
К вечеру она осилила три книжки из восьми. Четвертую только начала, когда в окно влетел громадный коршун и обернулся Эрданом.
- Учишься?
Он сразу метнул взгляд на три книжки под столиком, одобрительно кивнул. Лисия выдохнула. Она боялась, что он ждал от нее прочитать всю стопку за день.
- Умница. Сегодня продолжим работать с псевдореальностью. После возвращения разберем структуру заклятья, чтобы завтра ты уже попробовала направить ману сама. У тебя достаточно сил и способностей для этого.
Лисия с замиранием сердца выслушивала его одобрение, не в силах поверить ушам. Он хвалил ее. Не высмеивал, не подтрунивал – хвалил!
Занятие прошло так же спокойно и воодушевленно. Редкие насмешки Эрдана были на удивление мягкими, не колкими. Море в сегодняшней псевдореальности оказалось спокойным; учителя и ученицу перенесло не на скользкий утес в бушующем океане, а на песчаный берег с белым песком и прозрачно-голубыми волнами.
Эрдан предложил девушке искупаться.
- Мне же не в чем, - возразила она, испугавшись, что он сейчас предложит окунуться в воду голышом.
- Это не проблема. Вспомни, где ты находишься. Просто создай себе купальный костюм. Представь мысленно – а я помогу направить импульс.
Лисия забоялась, что он схитрит и все равно оставит ее нагой, поэтому отказалась, сославшись на плохое самочувствие. Эрдан насмешливо покачал головой и приказал возвращаться.
В библиотеке их ждала Бакота с подносом вкусного душистого чая и воздушного печенья. Эрдан начал разбирать заклятье переноса в псевдореальность вприкуску с десертом.
Так началась настоящая учеба Лисии. Несколько дней прошли в азарте познания. Эрдан почти отказался от насмешек и подтрунивания, его манера общения с девушкой изменилась.
Общее дело сблизило их. Мага заразил азарт ученицы – он был искренне увлечен ее энтузиазмом. Похоже, он по-настоящему любил учить. Восторг Лисии, ее искренняя любовь к новым знаниям захватывали и вдохновляли его.
Лисия научилась сама формировать псевдореальность, без его поддержки. Она освоила несколько других заклятий: купол невидимости и неслышимости, магический щит, не пропускавший ни человека, ни оружие, атакующие электрические молнии.
Эрдан объяснил, что это простейшие заклятья, которыми владеет каждый маг. А через три недели обучения пообещал Лисии, что завтра ее ждет сюрприз. Она узнает кое-что по-настоящему интересное.
- Заниматься будем с утра, а не вечером, как обычно, - прибавил маг. – Я специально освободил день.
Наутро Бакота разбудила девушку до рассвета. Вломилась в спальню, грохнула на стол чаплажку с кашей.
- Хозяин тя зовет. Чеши патлы и лопай живее.
Лисия привела себя в порядок, позавтракала и поднялась в библиотеку. К ее удивлению, маг предложил ей руку и повел обратно, вниз по лестнице.
Спустившись, они вышли из башни и утонули в утреннем тумане. Сегодня он казался еще гуще, чем обычно. Они обошли башню кругом. Девушка подняла голову и увидела окно библиотеки.
- Надеюсь, сегодня ты в последний раз спустилась на землю по этой лестнице.
Лисия невольно отступила на шаг.
- Это не угроза, - засмеялся Эрдан. – Я не собираюсь утопить тебя здесь. Ты просто научишься передвигаться другим способом. Ступай за мной след в след.
Он повел ее дальше на восток, навстречу невидимому, скрытому серой пеленой солнцу. Квакали лягушки, хлюпала болотная жижа под ногами. Лисия старательно смотрела на сапоги Эрдана, понимая: оступись она, топь утянет ее в свое поганое чрево. Если милорд не изволит вызволить неуклюжую ученицу.
Они прошли с полмили. Эрдан остановился на узком островке твердой земли, покрытом сероватой травой с холодными каплями утренней росы.
- Пришло время для тебя освоить искусство оборотничества.
Что?.. Он шутит? Превращаться в ужасного коршуна?!
Эрдан расхохотался, и Лисия осознала, что последний вопрос вырвался вслух.
- Избавь Создатель! Никаких коршунов. Мне не нужны подражатели. Ты найдешь свое животное.
- А зачем это нужно? Что это дает? Перемещаться на большие расстояния со скоростью птицы?
- При условии, что твоим животным окажется птица. Задача оборотничества – не скорость передвижения. Сущность зверя раскрепощает дух, - вкрадчиво пояснил маг. – Ты можешь сбросить оковы человеческой морали. Позволить себе поддаться инстинктам, слепым и необузданным влечениям.
Лисия скорчила скептическую гримасу. Вот уж спасибо.
- А это нужно? Забывать о морали и уподобляться зверю, терять человечность – какой в этом смысл? Меня вполне устраивает человеческая мораль.
- Мана, Лисия. Все дело в мане. Она происходит из того же источника, что звериная часть нашей натуры. Ты обратила внимание, что я до сих пор не попытался использовать тебя как дополнительный источник? Не задавалась вопросом – почему я трачу собственный резерв на твое обучение, вместо того чтобы наоборот брать ману у тебя?
Хороший вопрос. Она и верно совсем не задумывалась над этим – обучение полностью поглотило ее.
- И почему?
- Мой резерв и без того достаточно велик. Он не нуждается в усилении. Я подпитываю его в оборотнической ипостаси. Ты сможешь делать то же самое.
- Хорошо, я согласна.
- Тогда приготовься к переходу в псевдореальность. Сегодня тебе не придется создавать ее. Я сам проведу тебя.
Лисия ожидала, что маг нарисует дверь – как заставлял делать ее. Но Эрдан не сделал ни одного движения. Мир вокруг изменился будто сам собой. Очертания и формы не расплылись, не преобразились; просто в одно мгновение поменялась картинка. Как если бы она грезила с закрытыми глазами, а тут открыла их и увидела реальный мир. Этот мир наполняли несметные полчища животных существ, от мириад крошечных букашек до стаи гигантских дельфинов, чья пасть могла заглотить подросшего слоненка.
Девушка была в шоке. Впервые она оказалась в псевдореальности, населенной животными обитателями, да еще так густо. Неужели Эрдан создал всех этих животных?
- Что это?! Зачем их так много?
- Чтобы у тебя был выбор.
- Это чересчур… Неужели кто-то пожелает перевоплотиться в гразиозавра или мохноногого термита?
- Какая тебе разница, кто чего пожелает? Займись собственными желаниями. Отыщи собственную сущность среди того многообразия, что я постарался тебе предоставить.
- Ну спасибо, - буркнула она под нос. – Многообразие, конечно, хорошо… Но можно было сделать его и поменьше. Убрать хотя бы насекомых. Ведь их в несколько сотен раз больше, чем всех остальных видов. Хотя некоторые виды млекопитающих тоже не мешало бы отсеять, - она покосилась на гигантский пруд с дельфинами. – Или вымерших животных. Да уж, кто не спрятался, я не виновата!
Она закатила глаза к небу – оранжевому, несмотря на отсутствие солнца. И выхватила взглядом клин эрлитерий – грациозных птиц, нечто среднее между журавлем и лебедем, но мельче, изящнее, проворнее тех и других. Клин рассекал оранжевое небо, двигаясь навстречу влюбленной парочке птеродактилей.
Девушка завороженно любовалась слаженным движением стаи, точеными очертаниями и сияющей белизной птичьих тел. Очарованная дивным зрелищем, она не заметила, как оранжевое небо и белые птицы оказались не над головой, а вокруг. Трава исчезла из-под ног. Единственной связующей нитью между нею и землей остался восхищенный взгляд маленького человечка далеко внизу, в сияющем ореоле длинных пушистых волос.
Эрлитерия еще помнила, что этот ореол называется у людей "волосы", но с трудом представляла, почему они облекают не всю поверхность тела, как перья, а лишь часть ее, до пояса, как у фигурки внизу. Вскоре она забыла о человечке, отдаваясь наслаждению полета, такому естественному и привычному, такому упоительному.
Опьяненная блаженством, птица забыла о стае, выбилась из клина и взмыла к облакам. Она быстро набирала высоту, петляя в движениях дивного птичьего танца. От стремительного рывка и резкой смены высоты у нее участилось сердцебиение и перехватило дыхание. Птица закружилась на месте, а потом камнем рухнула вниз.
Она даже не поняла, что с ней происходит. Стая удалялась, как ни в чем не бывало следуя своим путем. Никто не собирался спасать ее. Жизнь Лисии висела на волоске. За пару дюймов от каменистого утеса ее остановила невидимая преграда, и птица зависла над землей, как в невесомости. Она успела отметить, что спасительная преграда мягкая, теплая и гладкая…
На мгновение сознание помутилось, затем она пришла в себя в человеческом теле и в реальном мире, на маленьком островке посреди болотной жижи. Эрдан поддерживал ее под мышки. В прикосновении его рук Лисия узнала невидимую мягкую преграду, остановившую ее перед падением. Она быстро отпрянула от него.
- Эрлитерия… Все-таки ты, как и я, выбрала птичью ипостась. Наверно, ты тоже любила в детстве летать? Родственная душа, - усмехнулся он.
Вот что за гад? Она только что чуть не разбилась насмерть, а он насмехается! Впрочем, не разбилась только благодаря ему, так что Лисия сдержала злость.
Эрдан продолжал, словно не замечая ее бурю эмоций:
- Ты блестяще справилась в псевдореальности. Повторим здесь. Как ты себя чувствуешь?
Лисия коротко кивнула: пульс и дыхание были в норме.
– Тогда начинай перевоплощаться. Вспомни ощущения в теле эрлитерии. Вспомни полет, небо и воздух, вспомни землю внизу, под крыльями. Когда будешь готова, я брошу тебе заклинание. Начинай.
Легко сказать – вспомни небо вокруг и землю под крыльями. Там было другое небо, золотисто-оранжевое, яркое. А здесь – хмурое, сизое, с бледными пролысинами солнечного света… Под крыльями стелется туман и неприятно холодит брюшко. Но все равно полет прекрасен! Радость переполнила крошечное птичье сердце. Эрлитерия перекувыркнулась в воздухе. И, заворачивая петлю, увидела огромный черный силуэт, следующий за ней вплотную.
Эрдан не предупредил Лисию, что перевоплотится вместе с ней. Да птица и не вспомнила бы его предупреждение. Рядом с эрлитерией в небо вспорхнул коршун.
Враг. Хищник, гроза мелких хрупких пташек.
Охваченная ужасом, эрлитерия, неопытная в полете, рванула наутек по прямой сразу из "мертвой петли" и потеряла равновесие. Она снова рухнула вниз, и здесь, в материальном мире, неоткуда было взяться невидимой преграде, чтобы затормозить падение…
Ей чудом удалось выровнять крылья и спланировать прямо на грани туманной пелены. Коршун нагонял ее. Эрлитерию накрыла его тень. "Туман. Он не увидит меня в тумане". Она рисковала не заметить в тумане камни или опуститься слишком близко к земле, но враг снижался.
Эрлитерия спикировала и погрузилась в туман. Почти сразу же когти хищника сомкнулись на шелковистой грациозной шейке, но не спешили вонзиться в нежную плоть, раскромсать ее и сломать тонкие косточки. Коршун просто обхватил лапой шею жертвы и спокойно полетел над нею, управляя ее движением.
Он опускался ниже и ниже, вел эрлитерию к земле. Птица покорно следовала навязанной траектории: предчувствие агонии парализовало ее волю. Она ощутила снизу холодные капли росы и стебли травы, сверху – перья врага, не отпускавшего и не сжимавшего когти.
Рассудок отказывал ей, черные перья сливались в плотную сплошную ткань… ткань черного плаща. Когти разжались – нет, уже не когти, человеческие пальцы… Эрдан медленно убрал руку с шеи Лисии, распластавшейся на траве, и протянул ей эту руку, помогая подняться. Он улыбался.
- Ты умеешь красиво запороть урок, Лисия. Что случилось? Почему ты ринулась вниз, как топор, и впала в ступор, когда я пытался восстановить твою координацию? Мне казалось, ты хорошо перенесла высоту в псевдореальности. А твой глупый трюк с мертвой петлей должен научить тебя не повторять его снова. Неужели я ошибся и полет опасен для тебя?
Полет? Он издевается над ней? Или действительно не понял, что с ней произошло?
- Дело не в полете, а в вас. Я боюсь вас. То есть, моя птица боится. Мне было бы легче перекинуться одной.
- И снова наделать бед? Как я смогу следить за птицей, оставаясь человеком? А если ты опять сорвешься и пустишься навстречу настоящему хищнику? Ты не сможешь перекинуться обратно. Если мое обличье для тебя – проблема, тебе придется сталкиваться с ней лицом к лицу, пока ты не одолеешь ее. Тебе страшно, когда я рядом? Прекрасно – я все время буду рядом! Пусть тебе становится страшнее и страшнее, пока ты не начнешь больше бояться своего страха, чем меня. Это хороший урок.
Сперва Лисия слушала Эрдана с чувством вины и сожаления. Но к концу его речи в ней бурлила злость. Он же наслаждается ее беспомощностью! Она вдруг увидела свой полет со стороны. С каким удовольствием он зажал ее шею когтями! Урок, как бы не так! Ладно, сейчас она устроит ему урок!
- Простите, - процедила она сквозь зубы, намеренно избегая смиренно-покаянного тона – маг в два счета раскусил бы ее. Надо изобразить внутреннюю борьбу. – Я бы хотела попробовать еще раз. Если вы согласны заниматься с такой строптивой тупицей.
- Не вижу иного способа сделать из тебя послушную умницу.
- Я хотела бы сама произнести заклинание. Возможно, это поможет моей птице чувствовать себя более уверенно и независимо.
Маг взглянул на нее с удивлением, но без подозрения.
- Хорошо, попытайся. Самолюбивому ученику стоит чаще разрешать работать самостоятельно. Точнее, делать вид, будто работает самостоятельно.
Следующие секунды сохранились в памяти девушки в мутной пелене. Какое-то умопомрачение, непонятное замутнение застило ей разум.
Она послушно развела руки, готовя их к превращению в птичьи крылья. Сконцентрировалась на образе эрлитерии и приступила к заклинанию. На мгновение она увидела свой собственный клюв и удовлетворенный кивок Эрдана.
Убедившись, что у нее получается, маг перекинулся за долю секунды. В тот же момент Лисия прекратила превращение, подбежала к коршуну, вцепилась в черное крыло и со всей силой встряхнула птицу.
До сих пор она не могла понять, как коршун извернулся, чтобы клюнуть ее в грудь. Затем девушку швырнуло оземь ударной волной. Эрдан стоял на прежнем месте и сверху вниз смотрел на Лисию, изумленно озирающую кончики теплой шали. С них стекала струйка крови.
Он покачал головой.
- Увы, Лисия. У оборотничества есть одно неприятное последствие. В первые минуты – или секунды, в зависимости от опыта, маг может не контролировать себя. Подчиняться слепо всем нелепым, инфантильным порывам, которые накрывают его. Ты совершила крайне глупый поступок. Таков твой откат от перевоплощения. Это было предсказуемо. Ты и раньше легко впадала в неоправданно резкие эмоции.
Лисия гневно скрипнула зубами. Неоправданно резкие, значит. Как она ненавидела эту его насмешливую манеру – смотреть на нее свысока, разговаривать свысока. Как с несмышленышем.
- Пожрамкаешь – дуй в библятеку. Хозяин табе чтива оставил, велел до вечера онза… озанко… ознакомицца. Неча баклуши бить, работать надыть.
- Спасибо, что предупредила, - сдержанно ответила Лисия, стараясь не смеяться в голос над тем, как служанка коверкала слова. – Я и сама хочу работать, не в моих привычках бить баклуши.
- Пол драить бы он тя поставил, то-то работишша, а не енти книжки, - буркнула под нос Бакота и вышла.
Лисия быстро умяла завтрак и поднялась на четвертый этаж. Библиотека была пуста. На маленьком столике ее поджидала стопка книг. Лисия с жадностью схватила верхнюю, раскрыла и набросилась на чтение.
К вечеру она осилила три книжки из восьми. Четвертую только начала, когда в окно влетел громадный коршун и обернулся Эрданом.
- Учишься?
Он сразу метнул взгляд на три книжки под столиком, одобрительно кивнул. Лисия выдохнула. Она боялась, что он ждал от нее прочитать всю стопку за день.
- Умница. Сегодня продолжим работать с псевдореальностью. После возвращения разберем структуру заклятья, чтобы завтра ты уже попробовала направить ману сама. У тебя достаточно сил и способностей для этого.
Лисия с замиранием сердца выслушивала его одобрение, не в силах поверить ушам. Он хвалил ее. Не высмеивал, не подтрунивал – хвалил!
Занятие прошло так же спокойно и воодушевленно. Редкие насмешки Эрдана были на удивление мягкими, не колкими. Море в сегодняшней псевдореальности оказалось спокойным; учителя и ученицу перенесло не на скользкий утес в бушующем океане, а на песчаный берег с белым песком и прозрачно-голубыми волнами.
Эрдан предложил девушке искупаться.
- Мне же не в чем, - возразила она, испугавшись, что он сейчас предложит окунуться в воду голышом.
- Это не проблема. Вспомни, где ты находишься. Просто создай себе купальный костюм. Представь мысленно – а я помогу направить импульс.
Лисия забоялась, что он схитрит и все равно оставит ее нагой, поэтому отказалась, сославшись на плохое самочувствие. Эрдан насмешливо покачал головой и приказал возвращаться.
В библиотеке их ждала Бакота с подносом вкусного душистого чая и воздушного печенья. Эрдан начал разбирать заклятье переноса в псевдореальность вприкуску с десертом.
Так началась настоящая учеба Лисии. Несколько дней прошли в азарте познания. Эрдан почти отказался от насмешек и подтрунивания, его манера общения с девушкой изменилась.
Общее дело сблизило их. Мага заразил азарт ученицы – он был искренне увлечен ее энтузиазмом. Похоже, он по-настоящему любил учить. Восторг Лисии, ее искренняя любовь к новым знаниям захватывали и вдохновляли его.
Лисия научилась сама формировать псевдореальность, без его поддержки. Она освоила несколько других заклятий: купол невидимости и неслышимости, магический щит, не пропускавший ни человека, ни оружие, атакующие электрические молнии.
Эрдан объяснил, что это простейшие заклятья, которыми владеет каждый маг. А через три недели обучения пообещал Лисии, что завтра ее ждет сюрприз. Она узнает кое-что по-настоящему интересное.
- Заниматься будем с утра, а не вечером, как обычно, - прибавил маг. – Я специально освободил день.
Наутро Бакота разбудила девушку до рассвета. Вломилась в спальню, грохнула на стол чаплажку с кашей.
- Хозяин тя зовет. Чеши патлы и лопай живее.
Лисия привела себя в порядок, позавтракала и поднялась в библиотеку. К ее удивлению, маг предложил ей руку и повел обратно, вниз по лестнице.
Спустившись, они вышли из башни и утонули в утреннем тумане. Сегодня он казался еще гуще, чем обычно. Они обошли башню кругом. Девушка подняла голову и увидела окно библиотеки.
- Надеюсь, сегодня ты в последний раз спустилась на землю по этой лестнице.
ГЛАВА 32
Лисия невольно отступила на шаг.
- Это не угроза, - засмеялся Эрдан. – Я не собираюсь утопить тебя здесь. Ты просто научишься передвигаться другим способом. Ступай за мной след в след.
Он повел ее дальше на восток, навстречу невидимому, скрытому серой пеленой солнцу. Квакали лягушки, хлюпала болотная жижа под ногами. Лисия старательно смотрела на сапоги Эрдана, понимая: оступись она, топь утянет ее в свое поганое чрево. Если милорд не изволит вызволить неуклюжую ученицу.
Они прошли с полмили. Эрдан остановился на узком островке твердой земли, покрытом сероватой травой с холодными каплями утренней росы.
- Пришло время для тебя освоить искусство оборотничества.
Что?.. Он шутит? Превращаться в ужасного коршуна?!
Эрдан расхохотался, и Лисия осознала, что последний вопрос вырвался вслух.
- Избавь Создатель! Никаких коршунов. Мне не нужны подражатели. Ты найдешь свое животное.
- А зачем это нужно? Что это дает? Перемещаться на большие расстояния со скоростью птицы?
- При условии, что твоим животным окажется птица. Задача оборотничества – не скорость передвижения. Сущность зверя раскрепощает дух, - вкрадчиво пояснил маг. – Ты можешь сбросить оковы человеческой морали. Позволить себе поддаться инстинктам, слепым и необузданным влечениям.
Лисия скорчила скептическую гримасу. Вот уж спасибо.
- А это нужно? Забывать о морали и уподобляться зверю, терять человечность – какой в этом смысл? Меня вполне устраивает человеческая мораль.
- Мана, Лисия. Все дело в мане. Она происходит из того же источника, что звериная часть нашей натуры. Ты обратила внимание, что я до сих пор не попытался использовать тебя как дополнительный источник? Не задавалась вопросом – почему я трачу собственный резерв на твое обучение, вместо того чтобы наоборот брать ману у тебя?
Хороший вопрос. Она и верно совсем не задумывалась над этим – обучение полностью поглотило ее.
- И почему?
- Мой резерв и без того достаточно велик. Он не нуждается в усилении. Я подпитываю его в оборотнической ипостаси. Ты сможешь делать то же самое.
- Хорошо, я согласна.
- Тогда приготовься к переходу в псевдореальность. Сегодня тебе не придется создавать ее. Я сам проведу тебя.
Лисия ожидала, что маг нарисует дверь – как заставлял делать ее. Но Эрдан не сделал ни одного движения. Мир вокруг изменился будто сам собой. Очертания и формы не расплылись, не преобразились; просто в одно мгновение поменялась картинка. Как если бы она грезила с закрытыми глазами, а тут открыла их и увидела реальный мир. Этот мир наполняли несметные полчища животных существ, от мириад крошечных букашек до стаи гигантских дельфинов, чья пасть могла заглотить подросшего слоненка.
Девушка была в шоке. Впервые она оказалась в псевдореальности, населенной животными обитателями, да еще так густо. Неужели Эрдан создал всех этих животных?
- Что это?! Зачем их так много?
- Чтобы у тебя был выбор.
- Это чересчур… Неужели кто-то пожелает перевоплотиться в гразиозавра или мохноногого термита?
- Какая тебе разница, кто чего пожелает? Займись собственными желаниями. Отыщи собственную сущность среди того многообразия, что я постарался тебе предоставить.
- Ну спасибо, - буркнула она под нос. – Многообразие, конечно, хорошо… Но можно было сделать его и поменьше. Убрать хотя бы насекомых. Ведь их в несколько сотен раз больше, чем всех остальных видов. Хотя некоторые виды млекопитающих тоже не мешало бы отсеять, - она покосилась на гигантский пруд с дельфинами. – Или вымерших животных. Да уж, кто не спрятался, я не виновата!
Она закатила глаза к небу – оранжевому, несмотря на отсутствие солнца. И выхватила взглядом клин эрлитерий – грациозных птиц, нечто среднее между журавлем и лебедем, но мельче, изящнее, проворнее тех и других. Клин рассекал оранжевое небо, двигаясь навстречу влюбленной парочке птеродактилей.
Девушка завороженно любовалась слаженным движением стаи, точеными очертаниями и сияющей белизной птичьих тел. Очарованная дивным зрелищем, она не заметила, как оранжевое небо и белые птицы оказались не над головой, а вокруг. Трава исчезла из-под ног. Единственной связующей нитью между нею и землей остался восхищенный взгляд маленького человечка далеко внизу, в сияющем ореоле длинных пушистых волос.
Эрлитерия еще помнила, что этот ореол называется у людей "волосы", но с трудом представляла, почему они облекают не всю поверхность тела, как перья, а лишь часть ее, до пояса, как у фигурки внизу. Вскоре она забыла о человечке, отдаваясь наслаждению полета, такому естественному и привычному, такому упоительному.
Опьяненная блаженством, птица забыла о стае, выбилась из клина и взмыла к облакам. Она быстро набирала высоту, петляя в движениях дивного птичьего танца. От стремительного рывка и резкой смены высоты у нее участилось сердцебиение и перехватило дыхание. Птица закружилась на месте, а потом камнем рухнула вниз.
ГЛАВА 33
Она даже не поняла, что с ней происходит. Стая удалялась, как ни в чем не бывало следуя своим путем. Никто не собирался спасать ее. Жизнь Лисии висела на волоске. За пару дюймов от каменистого утеса ее остановила невидимая преграда, и птица зависла над землей, как в невесомости. Она успела отметить, что спасительная преграда мягкая, теплая и гладкая…
На мгновение сознание помутилось, затем она пришла в себя в человеческом теле и в реальном мире, на маленьком островке посреди болотной жижи. Эрдан поддерживал ее под мышки. В прикосновении его рук Лисия узнала невидимую мягкую преграду, остановившую ее перед падением. Она быстро отпрянула от него.
- Эрлитерия… Все-таки ты, как и я, выбрала птичью ипостась. Наверно, ты тоже любила в детстве летать? Родственная душа, - усмехнулся он.
Вот что за гад? Она только что чуть не разбилась насмерть, а он насмехается! Впрочем, не разбилась только благодаря ему, так что Лисия сдержала злость.
Эрдан продолжал, словно не замечая ее бурю эмоций:
- Ты блестяще справилась в псевдореальности. Повторим здесь. Как ты себя чувствуешь?
Лисия коротко кивнула: пульс и дыхание были в норме.
– Тогда начинай перевоплощаться. Вспомни ощущения в теле эрлитерии. Вспомни полет, небо и воздух, вспомни землю внизу, под крыльями. Когда будешь готова, я брошу тебе заклинание. Начинай.
Легко сказать – вспомни небо вокруг и землю под крыльями. Там было другое небо, золотисто-оранжевое, яркое. А здесь – хмурое, сизое, с бледными пролысинами солнечного света… Под крыльями стелется туман и неприятно холодит брюшко. Но все равно полет прекрасен! Радость переполнила крошечное птичье сердце. Эрлитерия перекувыркнулась в воздухе. И, заворачивая петлю, увидела огромный черный силуэт, следующий за ней вплотную.
Эрдан не предупредил Лисию, что перевоплотится вместе с ней. Да птица и не вспомнила бы его предупреждение. Рядом с эрлитерией в небо вспорхнул коршун.
Враг. Хищник, гроза мелких хрупких пташек.
Охваченная ужасом, эрлитерия, неопытная в полете, рванула наутек по прямой сразу из "мертвой петли" и потеряла равновесие. Она снова рухнула вниз, и здесь, в материальном мире, неоткуда было взяться невидимой преграде, чтобы затормозить падение…
Ей чудом удалось выровнять крылья и спланировать прямо на грани туманной пелены. Коршун нагонял ее. Эрлитерию накрыла его тень. "Туман. Он не увидит меня в тумане". Она рисковала не заметить в тумане камни или опуститься слишком близко к земле, но враг снижался.
Эрлитерия спикировала и погрузилась в туман. Почти сразу же когти хищника сомкнулись на шелковистой грациозной шейке, но не спешили вонзиться в нежную плоть, раскромсать ее и сломать тонкие косточки. Коршун просто обхватил лапой шею жертвы и спокойно полетел над нею, управляя ее движением.
Он опускался ниже и ниже, вел эрлитерию к земле. Птица покорно следовала навязанной траектории: предчувствие агонии парализовало ее волю. Она ощутила снизу холодные капли росы и стебли травы, сверху – перья врага, не отпускавшего и не сжимавшего когти.
Рассудок отказывал ей, черные перья сливались в плотную сплошную ткань… ткань черного плаща. Когти разжались – нет, уже не когти, человеческие пальцы… Эрдан медленно убрал руку с шеи Лисии, распластавшейся на траве, и протянул ей эту руку, помогая подняться. Он улыбался.
- Ты умеешь красиво запороть урок, Лисия. Что случилось? Почему ты ринулась вниз, как топор, и впала в ступор, когда я пытался восстановить твою координацию? Мне казалось, ты хорошо перенесла высоту в псевдореальности. А твой глупый трюк с мертвой петлей должен научить тебя не повторять его снова. Неужели я ошибся и полет опасен для тебя?
Полет? Он издевается над ней? Или действительно не понял, что с ней произошло?
- Дело не в полете, а в вас. Я боюсь вас. То есть, моя птица боится. Мне было бы легче перекинуться одной.
- И снова наделать бед? Как я смогу следить за птицей, оставаясь человеком? А если ты опять сорвешься и пустишься навстречу настоящему хищнику? Ты не сможешь перекинуться обратно. Если мое обличье для тебя – проблема, тебе придется сталкиваться с ней лицом к лицу, пока ты не одолеешь ее. Тебе страшно, когда я рядом? Прекрасно – я все время буду рядом! Пусть тебе становится страшнее и страшнее, пока ты не начнешь больше бояться своего страха, чем меня. Это хороший урок.
Сперва Лисия слушала Эрдана с чувством вины и сожаления. Но к концу его речи в ней бурлила злость. Он же наслаждается ее беспомощностью! Она вдруг увидела свой полет со стороны. С каким удовольствием он зажал ее шею когтями! Урок, как бы не так! Ладно, сейчас она устроит ему урок!
- Простите, - процедила она сквозь зубы, намеренно избегая смиренно-покаянного тона – маг в два счета раскусил бы ее. Надо изобразить внутреннюю борьбу. – Я бы хотела попробовать еще раз. Если вы согласны заниматься с такой строптивой тупицей.
- Не вижу иного способа сделать из тебя послушную умницу.
- Я хотела бы сама произнести заклинание. Возможно, это поможет моей птице чувствовать себя более уверенно и независимо.
Маг взглянул на нее с удивлением, но без подозрения.
- Хорошо, попытайся. Самолюбивому ученику стоит чаще разрешать работать самостоятельно. Точнее, делать вид, будто работает самостоятельно.
Следующие секунды сохранились в памяти девушки в мутной пелене. Какое-то умопомрачение, непонятное замутнение застило ей разум.
Она послушно развела руки, готовя их к превращению в птичьи крылья. Сконцентрировалась на образе эрлитерии и приступила к заклинанию. На мгновение она увидела свой собственный клюв и удовлетворенный кивок Эрдана.
Убедившись, что у нее получается, маг перекинулся за долю секунды. В тот же момент Лисия прекратила превращение, подбежала к коршуну, вцепилась в черное крыло и со всей силой встряхнула птицу.
До сих пор она не могла понять, как коршун извернулся, чтобы клюнуть ее в грудь. Затем девушку швырнуло оземь ударной волной. Эрдан стоял на прежнем месте и сверху вниз смотрел на Лисию, изумленно озирающую кончики теплой шали. С них стекала струйка крови.
Он покачал головой.
- Увы, Лисия. У оборотничества есть одно неприятное последствие. В первые минуты – или секунды, в зависимости от опыта, маг может не контролировать себя. Подчиняться слепо всем нелепым, инфантильным порывам, которые накрывают его. Ты совершила крайне глупый поступок. Таков твой откат от перевоплощения. Это было предсказуемо. Ты и раньше легко впадала в неоправданно резкие эмоции.
Лисия гневно скрипнула зубами. Неоправданно резкие, значит. Как она ненавидела эту его насмешливую манеру – смотреть на нее свысока, разговаривать свысока. Как с несмышленышем.