И некоторое время мне удавалось прятаться за стенами своей крепости и предаваться сожалениям о потерянной любви, пока не случилось ожидаемое: весть обо мне дошла до ушей вице-короля. Как наместник короля и церкви он пользовался неограниченной властью, и тот факт, что в руках женщины осталось приличное состояние заставило его внимательнее присмотреться ко мне. Первая аудиенция носила для меня рекомендательный характер в полугодичный срок обзавестись достойным супругом по своему выбору. Когда же я не вняла совету, вице-король был в гневе, угрожая выдать меня замуж за самого пожилого дона в провинции, или вовсе лишить титула, имущества и сделать собственной любовницей. И пока он не успел определиться, что конкретно он намерен сделать со мной, я уговорила его сиятельство дать мне полгода отсрочки для поездки в Испанию, пообещав оставить управление поместьем его наместнику. В его глазах я увидела отблеск своего золота и уже не сомневалась в положительном ответе. Получив желанную передышку, я первым же делом я спрятала золото на владениях отца, прихватив с собой в плавание лишь малую часть. К тому моменту, как наместник вице-короля обнаружит опустевшие хранилища, я буду уже далеко. Но стоило мне закрыть глаза, любые мысли теряли ценность. Я видела лицо Роберта и забывала обо всем. Оставалась только тоска, в которой я плыла все эти два года, словно в бескрайнем океане. Машинально потерев кольцо, я пальцами ощутила все впадины и выпуклости геральдического рисунка, - роза пронзенная шпагой. Этот жест стал привычным, мне казалось, что согревая холодный металл, я прикасаюсь к его владельцу. Я нашла перстень в кабинете отца, когда искала ключи от кандалов. Я хотела отдать его Роберту в ту ночь, но не смогла. Малодушно оставила себе, а ювелир передел кольцо под мой размер.
Итак, шел пятый день моего морского путешествия. Позади остался шторм, который я пережидала, пытаясь удержаться хоть за что-то в каюте, и хоть что-то в желудке, штиль и изнуряющая жара. Мне кажется я начала привыкать к неустойчивому полу под ногами и равномерному плеску волн, соленым брызгам и крупинкам соли на одежде и в волосах. Капитан перестал выражать недовольство и бросать на меня хмурые взгляды, бормоча себе под нос про женщин на корабле, он даже поделился со мной лекарством от морской болезни и часто обедал с нами в каюте дона Хуана, поверенного моего отца, без которого тот отказался отпускать меня через океан.
Я сидела на кресле, которое специально для меня прикрепили на верхней палубе, и думала, что не далека от признания моего путешествия приятным, как было когда-то в детстве и, услышав сигнал колокола, я не сразу распознала тревогу, продолжая предаваться воспоминаниям, пока до меня сверху не донесся крик:
- Корабль! Слева по борту корабль!
Я встрепенулась, перепугав дремавшую рядом Марию, бросилась к поручням, и, до рези напрягая глаза, вгляделась в горизонт. За те минуты, пока черная точка стремительно росла, приобретая очертания корабля, я успела вспомнить все известные молитвы, вперемежку со страшилками, которые рассказывал нам капитан про Френсиса Дрейка. Галеон, - с облегчением определила я, когда представилась возможность рассмотреть детали. Благодаря капитану я уже довольно сносно знала классификацию кораблей и могла указать их ранг по характерным признакам.
- Галеон, - подтвердил капитан, внезапно оказавшийся за моей спиной. Следом возле перил возник дон Хуан.
- Флаг колонии, - нахмурился он, - что им нужно от нас?
Так как ответа на этот вопрос у нас не было, все вместе мы настороженно наблюдали, как от исполина отделяется шлюпка, приближаясь к нашему кораблю. Вскоре на борт поднялся облаченный в мундир капитан и десяток матросов. Один взгляд на него заставил меня усомниться в чистоте испанской крови его предков, но судя по горделивой осанке, в собственной неотразимости этот человек был уверен.
Его брови удивленно приподнялись, когда он, в свою очередь разглядывая меня, заметил траурные атрибуты в моем одеянии, ставшие для меня привычными за эти годы, и во взгляде его появилось хищное выражение, которое я видела не раз. Меня волной накрыло раздражение. Почему все мужчины считают вдов легкой добычей?
- Путешествуете в одиночестве? – капитан даже не скрывал своей заинтересованности. В его голосе слышался странный акцент, принадлежность которого я не могла определить.
Ответить я не успела, меня опередил дон Хуан.
- Сеньора Дельгадо и я направляемся в Испанию к родственникам, а не с целью торговли. На борту нет запрещенных товаров, вы можете убедиться в этом, капитан… - мой опекун сделал паузу, давая возможность собеседнику представиться.
- Капитан Мигуэль Фернандес, к вашим услугам, - он смотрел только на меня и его голос звучал как предложение. Я невольно покраснела от такого откровенного внимания. Справа от меня дон Хуан раздраженно хмыкнул, и я смутилась еще больше, когда капитан выхватил мою руку, намереваясь прижаться к ней губами. Но замер, с интересом разглядывая кольцо Роберта.
- Вы можете приступить к осмотру немедленно, - Я торопливо вырвала ладонь и спрятала в складках юбки. – Нам бы не хотелось задерживаться.
- Остановку сделать все же придется, - капитан поджал губы и выпрямился, - Для проверки трюмов и документов нужно время.
- Тогда мы приглашаем Вас отобедать с нами, капитан, - предложил дон Хуан, и я удивленно посмотрела на него.
Фернандес повеселел.
- С радостью приму ваше заманчивое предложение. Обед в столь приятной компании отрада для меня, - отчеканил он и ловко сбежал на нижнюю палубу, отдавая приказы своим матросам.
Я подставила пылающее лицо прохладному ветру, следя за его высокой фигурой.
- Ни под каким предлогом не покидайте судно, а лучше вовсе оставайтесь в каюте, - услышала я предупреждение дона Хуана и встретилась с его угрюмым взглядом.
- Если опасаетесь его, зачем позвали на обед? – не удержалась я от вопроса.
- Элементарная вежливость, сеньора Елена, - мужчина спрятал улыбку за усами.
Я не нашлась, что ответить на эту откровенную ложь, но напомнила дону о важных вещах.
- Проследите, чтобы при осмотре трюма присутствовали наши наблюдатели.
Мужчина кивнул.
Поздний обед накрыли в каюте дона Хуана, ее размеры позволяли вместить нас всех. Фернандес явился вовремя, прихватив с собой спиртное и лакомства для женщин.
Я поймала момент, когда стоило покинуть изрядно подвыпивших мужчин, ожесточенные споры об оружии и кораблях были самым удачным поводом. Подтолкнув клюющую носом Марию, я извинилась и встала из-за стола. Фердандес тут же подскочил следом, с явным намерением проводить нас. Путь был недолог, всего двенадцать шагов, поэтому я нехотя согласилась.
В полной тишине мы прошествовали по верхней палубе. Мария первой вошла в каюту, но в следующее мгновение, дверь с грохотом захлопнулась прямо перед моим носом. Я резко обернулась к капитану, но не успела вскрикнуть, как оказалась прижата к ней горячим мужским телом.
- Скажите мне, сеньора Елена, - губы коснулись моего уха и мурашки забегали по спине от хрипловатого шепота, - вы вправду невинны, как все говорят?
Я зарычала и отпихнула его от себя. Фернандес легко уступил, отстранившись, и одновременно выпуская из рук дверную ручку, которую с другой стороны уже дергала встревоженная и кричащая Мария. Дверь резко распахнулась и я, потеряв опору, рухнула прямо на горничную. И пока мы, визжа, барахтались на полу, пытаясь выпутаться из собственных юбок, и подняться, он, насвистывая разухабистую матросскую песенку, прошествовал обратно в каюту к мужчинам.
На следующий день погода благоволила нам. Попутный ветер подхватил паруса и корабль ожил. Я стояла на верхней палубе, прищурив глаза от яркого солнца и наслаждаясь одиночеством, когда на меня упала высокая тень. Я обернулась. В метре от меня, сложив на груди руки, стоял капитан Фернандес. Без мундира, на первый взгляд, его можно было спутать с одним из наших матросов – та же белая свободная рубашка, черные брюки и яркая бандана, но шпага, висящая вдоль бедра, инкрустированная камнями была дороже, чем у нашего капитана. На нее я и уставилась, пока не услышала его скабрезный смешок, ощутив неловкость от того, что кроме шпаги там было на что посмотреть.
- Погода изменилась, - вместо приветствия сообщил он.
Я лишь угрюмо кивнула в ответ и отвернулась, делая шаг в сторону каюты и намереваясь избавиться от его общества.
- Не покидайте меня, - весьма фальшиво изображая мольбу в голосе, проговорил Фернандес. – Если вы уйдете, я последую следом за вами. А это непременно подпортит вашу репутацию. Ведь рядом нет ни вашей дуэньи, ни опекуна.
Я скрипнула зубами, оценив ситуацию, качнулась, но все-таки осталась на месте. Гневно сузив глаза, я неприязненно посмотрела на мужчину.
- Не нужно убивать меня взглядом, - усмехнулся капитан,- я всего лишь хочу поговорить.
- Разве у нас есть темы для бесед? – высокомерно вскинулась я, и даже подбородок мой царственно взмыл вверх, но преимущество было явно на стороне мужчины, который возвышался надо мной, как скала.
- Вы так и не ответили на мой вопрос, - сверкнув белозубой улыбкой, укорил меня он.
Я с силой вцепилась в поручни, чтобы не влепить пощечину нахалу, посмевшему напомнить мне о вчерашнем унижении. Ветер, бьющий в лицо, немного успокоил, равно как и осознание того, что вместе с ним уносятся прочь наши голоса.
- Ееей, - присвистнул Фернандес, разглядывая мое покрасневшее лицо, - значит, это правда. Теперь понятно почему вице-король дал четкие указания относительно вас и так сказать, вашей неприкосновенности.
- Вице-король? – слабо выдавила я, моя злость быстро улетучилась.
- Конечно. Он послал меня догнать и вернуть вас.
Я помертвела, а мой собеседник продолжил, и в его тоне я уловила нотки зависти.
- Я подобрался к вам лишь благодаря тому, что «Монетка» попала в штиль, это дало мне фору. У вас самый быстроходный корабль из всех, что я видел. Почти самый. Кстати, кто придумал это глупое название? - Про быстроходность я и так знала, зря что ли потратила столько денег, намереваясь максимально обезопасить себя в случае нападения. - Его следовало бы назвать «Неуловимый», или «Летун», а не …
- Меня не интересует ваше мнение, - процедила я сквозь зубы.
Я была не намерена признаваться ему в том, что назвала корабль в честь своей лошади.
- Просто это… хм… легковесно что ли. Хотя, явно свидетельствует о том, что на корабле водятся деньжата.
Я настороженно посмотрела на него, различив скрытый подтекст. Он ответил мне пристальным немигающим взглядом.
- И почему же вы до сих пор не приказали развернуть мой корабль? – спросила я внезапно охрипшим голосом. – Или мы уже идем обратным курсом?
- Нет, - осклабился Фернандес, - вы по-прежнему плывете куда плыли.
- И что вы хотите за это? – я смогла взять себя в руки, переходя на деловой тон.
- Вас видел не только я, вся команда. Вице-король знает на каком судне вы отбыли. – Он сделал паузу, давая мне время обдумать услышанное.
- И какова вероятность того, что я не пересела на другой корабль? – холодно уточнила я.
- Вполне возможно, - согласился Фернандес с серьезным видом, но в конце испортил весь эффект зубоскальством, - если слухи верны, вы – хитрая бестия.
- Не хитрее вас, - зло парировала я.
- Оставим обмен любезностями, сеньора Елена, - задушевно начал Фернандес, и приободренный моим молчанием продолжил уже по существу. - Я предлагаю вам следующее: я сопровождаю вас, гарантируя защиту в случае нападения. Я осмотрел бриг, быстроходность еще не залог успеха, у вас недостаточно пушек и пороха, чтобы оказать достойное сопротивление. Вы станете легкой добычей для корабля примерно вашего ранга, но с большим боезапасом, как раз такие предпочитают английские и французские каперы. Взамен, я хочу один из сундуков с золотом, которые вы прячете в трюме.
- Вы серьезно? – меня удивила его расчетливость, граничащая с жадностью. – Это же грабеж!
- Не обсуждается, - его поза сразу стала напряженной, словно у хищника. – И поцелуй, за то, что пытаетесь торговаться.
Мои брови поползли вверх.
- Я не буду целоваться с вами! – воскликнула я.
- Вы хотите в Испанию? – вкрадчиво осведомился Фернандес. – Судя по настроению вице-короля, когда он отправлял меня в погоню, вас не ждет ничего хорошего по возвращении домой. Решайтесь, сеньора Елена. Не такая уж высокая цена за свободу.
Я смотрела в ухмыляющееся лицо шантажиста, мечтая вцепиться в него ногтями. Он знал об этом, равно как и том, что у меня нет выбора, поэтому его улыбка, расползающаяся все шире, из довольной превратилась в самонадеянную. Я была в ярости. Еще никто никогда так не обводил меня вокруг пальца. Я была бессильна перед его аргументами. Даже если я толкну его за борт, в чем я сильно сомневаюсь, он моряк и всегда стоит широко расставив ноги, легко удерживая равновесие при качке, даже если я сумею и быстро скомандую капитану полный ход, мы не сможем убегать от Фернандеса весь путь. Очередной каприз погоды и мы обречены, а дать отпор его судну, утыканному пушками в три ряда, мы не сумеем. Он просто потопит нас, успев на свой корабль унести все золото, а меня перетащив, как мешок с мукой. Он не теряет ничего, а я… я готова была убить его за то, что он загнал меня в ловушку.
- Не стоит, - прокомментировал мужчина мой кровожадный взгляд, у меня даже руки задвигались, ощупывая край корсажа в поисках стилета, - Команде нужно заплатить за молчание. А мне достанется только ваш поцелуй.
- Я не буду целоваться с вами! – в бешенстве повторила я.
- Тогда два сундука? – лукаво предложил Фернандес. – Или губы вдовы-девственницы столько не стоят? Вице-король за вас всю целиком и то меньше обещал.
- Вы жалкий интриган! – взвыла я, резко ретируясь в сторону каюты.
- Я жду ваш ответ, - донесся до меня нахальный голос, но в нем больше не сквозил юмор, только металл.
Следующие несколько дней я провела в раздумьях и жалобах на свою судьбу, избегая всяческих контактов с капитаном. Галеон «Неустрашимый» следовал за нами по пятам. Насчет оригинальности названия я бы тоже поспорила, но сомневаюсь, что Фернандес приложил к нему руку. Зато против его логики не пойдешь, я отчетливо осознала, что домой мне путь заказан, но тем больше крепла во мне уверенность в том, что я должна во что бы то не стало отыскать Роберта. Вся моя прежняя жизнь осталась за многокилометровой толщей воды, океан поделил ее пополам, но на самом деле, все пошло не так еще раньше, в ту туманную ночь, когда, привалившись к калитке, я рыдала навзрыд. С той поры я двигалась неверным путем, и каждый новый шаг лишь уводил меня дальше от цели. Сейчас же я ощущала, что преграды одна за другой стремительно исчезают, и неожиданно увидела в предложении капитана новые перспективы.
Когда я соизволила наконец показаться на пороге каюты дона Хуана за обедом, Фернандес был тут и весь светился от самодовольства. Я была уверена, он попытается устроить встречу без свидетелей, чтобы насладиться моей безоговорочной капитуляций, но трапеза протекала своим чередом, а он казалось потерял всякий интерес к моей персоне. Всю иллюзорность его показного безразличия, я осознала позднее, когда он до смерти перепугал меня среди ночи. Я вскочила от тихого царапающего звука за дверью, и не рассчитав движений с грохотом рухнула с койки.
Итак, шел пятый день моего морского путешествия. Позади остался шторм, который я пережидала, пытаясь удержаться хоть за что-то в каюте, и хоть что-то в желудке, штиль и изнуряющая жара. Мне кажется я начала привыкать к неустойчивому полу под ногами и равномерному плеску волн, соленым брызгам и крупинкам соли на одежде и в волосах. Капитан перестал выражать недовольство и бросать на меня хмурые взгляды, бормоча себе под нос про женщин на корабле, он даже поделился со мной лекарством от морской болезни и часто обедал с нами в каюте дона Хуана, поверенного моего отца, без которого тот отказался отпускать меня через океан.
Я сидела на кресле, которое специально для меня прикрепили на верхней палубе, и думала, что не далека от признания моего путешествия приятным, как было когда-то в детстве и, услышав сигнал колокола, я не сразу распознала тревогу, продолжая предаваться воспоминаниям, пока до меня сверху не донесся крик:
- Корабль! Слева по борту корабль!
Я встрепенулась, перепугав дремавшую рядом Марию, бросилась к поручням, и, до рези напрягая глаза, вгляделась в горизонт. За те минуты, пока черная точка стремительно росла, приобретая очертания корабля, я успела вспомнить все известные молитвы, вперемежку со страшилками, которые рассказывал нам капитан про Френсиса Дрейка. Галеон, - с облегчением определила я, когда представилась возможность рассмотреть детали. Благодаря капитану я уже довольно сносно знала классификацию кораблей и могла указать их ранг по характерным признакам.
- Галеон, - подтвердил капитан, внезапно оказавшийся за моей спиной. Следом возле перил возник дон Хуан.
- Флаг колонии, - нахмурился он, - что им нужно от нас?
Так как ответа на этот вопрос у нас не было, все вместе мы настороженно наблюдали, как от исполина отделяется шлюпка, приближаясь к нашему кораблю. Вскоре на борт поднялся облаченный в мундир капитан и десяток матросов. Один взгляд на него заставил меня усомниться в чистоте испанской крови его предков, но судя по горделивой осанке, в собственной неотразимости этот человек был уверен.
Его брови удивленно приподнялись, когда он, в свою очередь разглядывая меня, заметил траурные атрибуты в моем одеянии, ставшие для меня привычными за эти годы, и во взгляде его появилось хищное выражение, которое я видела не раз. Меня волной накрыло раздражение. Почему все мужчины считают вдов легкой добычей?
- Путешествуете в одиночестве? – капитан даже не скрывал своей заинтересованности. В его голосе слышался странный акцент, принадлежность которого я не могла определить.
Ответить я не успела, меня опередил дон Хуан.
- Сеньора Дельгадо и я направляемся в Испанию к родственникам, а не с целью торговли. На борту нет запрещенных товаров, вы можете убедиться в этом, капитан… - мой опекун сделал паузу, давая возможность собеседнику представиться.
- Капитан Мигуэль Фернандес, к вашим услугам, - он смотрел только на меня и его голос звучал как предложение. Я невольно покраснела от такого откровенного внимания. Справа от меня дон Хуан раздраженно хмыкнул, и я смутилась еще больше, когда капитан выхватил мою руку, намереваясь прижаться к ней губами. Но замер, с интересом разглядывая кольцо Роберта.
- Вы можете приступить к осмотру немедленно, - Я торопливо вырвала ладонь и спрятала в складках юбки. – Нам бы не хотелось задерживаться.
- Остановку сделать все же придется, - капитан поджал губы и выпрямился, - Для проверки трюмов и документов нужно время.
- Тогда мы приглашаем Вас отобедать с нами, капитан, - предложил дон Хуан, и я удивленно посмотрела на него.
Фернандес повеселел.
- С радостью приму ваше заманчивое предложение. Обед в столь приятной компании отрада для меня, - отчеканил он и ловко сбежал на нижнюю палубу, отдавая приказы своим матросам.
Я подставила пылающее лицо прохладному ветру, следя за его высокой фигурой.
- Ни под каким предлогом не покидайте судно, а лучше вовсе оставайтесь в каюте, - услышала я предупреждение дона Хуана и встретилась с его угрюмым взглядом.
- Если опасаетесь его, зачем позвали на обед? – не удержалась я от вопроса.
- Элементарная вежливость, сеньора Елена, - мужчина спрятал улыбку за усами.
Я не нашлась, что ответить на эту откровенную ложь, но напомнила дону о важных вещах.
- Проследите, чтобы при осмотре трюма присутствовали наши наблюдатели.
Мужчина кивнул.
Поздний обед накрыли в каюте дона Хуана, ее размеры позволяли вместить нас всех. Фернандес явился вовремя, прихватив с собой спиртное и лакомства для женщин.
Я поймала момент, когда стоило покинуть изрядно подвыпивших мужчин, ожесточенные споры об оружии и кораблях были самым удачным поводом. Подтолкнув клюющую носом Марию, я извинилась и встала из-за стола. Фердандес тут же подскочил следом, с явным намерением проводить нас. Путь был недолог, всего двенадцать шагов, поэтому я нехотя согласилась.
В полной тишине мы прошествовали по верхней палубе. Мария первой вошла в каюту, но в следующее мгновение, дверь с грохотом захлопнулась прямо перед моим носом. Я резко обернулась к капитану, но не успела вскрикнуть, как оказалась прижата к ней горячим мужским телом.
- Скажите мне, сеньора Елена, - губы коснулись моего уха и мурашки забегали по спине от хрипловатого шепота, - вы вправду невинны, как все говорят?
Я зарычала и отпихнула его от себя. Фернандес легко уступил, отстранившись, и одновременно выпуская из рук дверную ручку, которую с другой стороны уже дергала встревоженная и кричащая Мария. Дверь резко распахнулась и я, потеряв опору, рухнула прямо на горничную. И пока мы, визжа, барахтались на полу, пытаясь выпутаться из собственных юбок, и подняться, он, насвистывая разухабистую матросскую песенку, прошествовал обратно в каюту к мужчинам.
На следующий день погода благоволила нам. Попутный ветер подхватил паруса и корабль ожил. Я стояла на верхней палубе, прищурив глаза от яркого солнца и наслаждаясь одиночеством, когда на меня упала высокая тень. Я обернулась. В метре от меня, сложив на груди руки, стоял капитан Фернандес. Без мундира, на первый взгляд, его можно было спутать с одним из наших матросов – та же белая свободная рубашка, черные брюки и яркая бандана, но шпага, висящая вдоль бедра, инкрустированная камнями была дороже, чем у нашего капитана. На нее я и уставилась, пока не услышала его скабрезный смешок, ощутив неловкость от того, что кроме шпаги там было на что посмотреть.
- Погода изменилась, - вместо приветствия сообщил он.
Я лишь угрюмо кивнула в ответ и отвернулась, делая шаг в сторону каюты и намереваясь избавиться от его общества.
- Не покидайте меня, - весьма фальшиво изображая мольбу в голосе, проговорил Фернандес. – Если вы уйдете, я последую следом за вами. А это непременно подпортит вашу репутацию. Ведь рядом нет ни вашей дуэньи, ни опекуна.
Я скрипнула зубами, оценив ситуацию, качнулась, но все-таки осталась на месте. Гневно сузив глаза, я неприязненно посмотрела на мужчину.
- Не нужно убивать меня взглядом, - усмехнулся капитан,- я всего лишь хочу поговорить.
- Разве у нас есть темы для бесед? – высокомерно вскинулась я, и даже подбородок мой царственно взмыл вверх, но преимущество было явно на стороне мужчины, который возвышался надо мной, как скала.
- Вы так и не ответили на мой вопрос, - сверкнув белозубой улыбкой, укорил меня он.
Я с силой вцепилась в поручни, чтобы не влепить пощечину нахалу, посмевшему напомнить мне о вчерашнем унижении. Ветер, бьющий в лицо, немного успокоил, равно как и осознание того, что вместе с ним уносятся прочь наши голоса.
- Ееей, - присвистнул Фернандес, разглядывая мое покрасневшее лицо, - значит, это правда. Теперь понятно почему вице-король дал четкие указания относительно вас и так сказать, вашей неприкосновенности.
- Вице-король? – слабо выдавила я, моя злость быстро улетучилась.
- Конечно. Он послал меня догнать и вернуть вас.
Я помертвела, а мой собеседник продолжил, и в его тоне я уловила нотки зависти.
- Я подобрался к вам лишь благодаря тому, что «Монетка» попала в штиль, это дало мне фору. У вас самый быстроходный корабль из всех, что я видел. Почти самый. Кстати, кто придумал это глупое название? - Про быстроходность я и так знала, зря что ли потратила столько денег, намереваясь максимально обезопасить себя в случае нападения. - Его следовало бы назвать «Неуловимый», или «Летун», а не …
- Меня не интересует ваше мнение, - процедила я сквозь зубы.
Я была не намерена признаваться ему в том, что назвала корабль в честь своей лошади.
- Просто это… хм… легковесно что ли. Хотя, явно свидетельствует о том, что на корабле водятся деньжата.
Я настороженно посмотрела на него, различив скрытый подтекст. Он ответил мне пристальным немигающим взглядом.
- И почему же вы до сих пор не приказали развернуть мой корабль? – спросила я внезапно охрипшим голосом. – Или мы уже идем обратным курсом?
- Нет, - осклабился Фернандес, - вы по-прежнему плывете куда плыли.
- И что вы хотите за это? – я смогла взять себя в руки, переходя на деловой тон.
- Вас видел не только я, вся команда. Вице-король знает на каком судне вы отбыли. – Он сделал паузу, давая мне время обдумать услышанное.
- И какова вероятность того, что я не пересела на другой корабль? – холодно уточнила я.
- Вполне возможно, - согласился Фернандес с серьезным видом, но в конце испортил весь эффект зубоскальством, - если слухи верны, вы – хитрая бестия.
- Не хитрее вас, - зло парировала я.
- Оставим обмен любезностями, сеньора Елена, - задушевно начал Фернандес, и приободренный моим молчанием продолжил уже по существу. - Я предлагаю вам следующее: я сопровождаю вас, гарантируя защиту в случае нападения. Я осмотрел бриг, быстроходность еще не залог успеха, у вас недостаточно пушек и пороха, чтобы оказать достойное сопротивление. Вы станете легкой добычей для корабля примерно вашего ранга, но с большим боезапасом, как раз такие предпочитают английские и французские каперы. Взамен, я хочу один из сундуков с золотом, которые вы прячете в трюме.
- Вы серьезно? – меня удивила его расчетливость, граничащая с жадностью. – Это же грабеж!
- Не обсуждается, - его поза сразу стала напряженной, словно у хищника. – И поцелуй, за то, что пытаетесь торговаться.
Мои брови поползли вверх.
- Я не буду целоваться с вами! – воскликнула я.
- Вы хотите в Испанию? – вкрадчиво осведомился Фернандес. – Судя по настроению вице-короля, когда он отправлял меня в погоню, вас не ждет ничего хорошего по возвращении домой. Решайтесь, сеньора Елена. Не такая уж высокая цена за свободу.
Я смотрела в ухмыляющееся лицо шантажиста, мечтая вцепиться в него ногтями. Он знал об этом, равно как и том, что у меня нет выбора, поэтому его улыбка, расползающаяся все шире, из довольной превратилась в самонадеянную. Я была в ярости. Еще никто никогда так не обводил меня вокруг пальца. Я была бессильна перед его аргументами. Даже если я толкну его за борт, в чем я сильно сомневаюсь, он моряк и всегда стоит широко расставив ноги, легко удерживая равновесие при качке, даже если я сумею и быстро скомандую капитану полный ход, мы не сможем убегать от Фернандеса весь путь. Очередной каприз погоды и мы обречены, а дать отпор его судну, утыканному пушками в три ряда, мы не сумеем. Он просто потопит нас, успев на свой корабль унести все золото, а меня перетащив, как мешок с мукой. Он не теряет ничего, а я… я готова была убить его за то, что он загнал меня в ловушку.
- Не стоит, - прокомментировал мужчина мой кровожадный взгляд, у меня даже руки задвигались, ощупывая край корсажа в поисках стилета, - Команде нужно заплатить за молчание. А мне достанется только ваш поцелуй.
- Я не буду целоваться с вами! – в бешенстве повторила я.
- Тогда два сундука? – лукаво предложил Фернандес. – Или губы вдовы-девственницы столько не стоят? Вице-король за вас всю целиком и то меньше обещал.
- Вы жалкий интриган! – взвыла я, резко ретируясь в сторону каюты.
- Я жду ваш ответ, - донесся до меня нахальный голос, но в нем больше не сквозил юмор, только металл.
Следующие несколько дней я провела в раздумьях и жалобах на свою судьбу, избегая всяческих контактов с капитаном. Галеон «Неустрашимый» следовал за нами по пятам. Насчет оригинальности названия я бы тоже поспорила, но сомневаюсь, что Фернандес приложил к нему руку. Зато против его логики не пойдешь, я отчетливо осознала, что домой мне путь заказан, но тем больше крепла во мне уверенность в том, что я должна во что бы то не стало отыскать Роберта. Вся моя прежняя жизнь осталась за многокилометровой толщей воды, океан поделил ее пополам, но на самом деле, все пошло не так еще раньше, в ту туманную ночь, когда, привалившись к калитке, я рыдала навзрыд. С той поры я двигалась неверным путем, и каждый новый шаг лишь уводил меня дальше от цели. Сейчас же я ощущала, что преграды одна за другой стремительно исчезают, и неожиданно увидела в предложении капитана новые перспективы.
Когда я соизволила наконец показаться на пороге каюты дона Хуана за обедом, Фернандес был тут и весь светился от самодовольства. Я была уверена, он попытается устроить встречу без свидетелей, чтобы насладиться моей безоговорочной капитуляций, но трапеза протекала своим чередом, а он казалось потерял всякий интерес к моей персоне. Всю иллюзорность его показного безразличия, я осознала позднее, когда он до смерти перепугал меня среди ночи. Я вскочила от тихого царапающего звука за дверью, и не рассчитав движений с грохотом рухнула с койки.