Воспоминания

16.10.2022, 20:20 Автор: Lidia-Lada

Закрыть настройки

Показано 45 из 65 страниц

1 2 ... 43 44 45 46 ... 64 65



       — То есть это такие шутки, от которых поседеть можно? — истерически спросила мисс Брэдли, все еще прячась за одеялом так, будто оно могло спасти ей жизнь.
       — Да, совершенно верно! — ответил черепаха-великан, на удивление, с довольным выражением лица, — Он не ест людей без сливочного соуса!
       — Ой да ладно, — ввязалась в разговор женщина-рептилия. — Из всей нашей компании человечинкой балуюсь только я, — после этого её лицо приняло серьёзный вид. — Все, пошутили и хватит. Что вы, Лара, делали у того особняка?
       — Он показался мне странным. Ведь вас он тоже заинтересовал, — новая тема гостье нравилась куда больше. — Только я в маскировке следила за ним целые сутки. И, к сожалению, ничего необычного.
       
       — Странно, — выдохнул Доктор. — Но хоть ходом мыслей поделитесь?
       — Этот дом расположен идеально, чтобы сделать там тайную лабораторию. Он в достаточном удалении от города, — девушка заговорила с выражением, периодически помогая себе жестами. — Он крепок, сносу не подлежит, но заброшен. Никто не станет там искать что-то необычное.
       — Но ведь мы стали, — улыбнулся Доктор. — Лара, таких домов предостаточно в Лондоне и окрестностях. Почему именно этот? — мужчина загадочно улыбнулся.
       Девушка продолжила молча смотреть. Особо проницательные сразу могли понять, что она что-то скрывает. И этому действительно была веская причина. Лара Брэдли сунула руку под жилет, и её глаза расширились.
       — Это ищешь? — спросил Доктор, вынимая из пиджака сложенный во много раз явно большой лист бумаги.
       Еле заметный непроизвольный кивок выдал мисс Брэдли. Но теперь ей все стало ясно. Пока она спала, её обыскали. «Мерзавцы!» — вырвался мысленный протест у девушки. Но, тем не менее, она понимала, что обыск был необходим. У девушки могло оказаться оружие или яд.
       — Думаю, что это именно ты проникла в Скотланд-Ярд. Вот почему ты была в Брикстоне. Должен признать, что ты умнее многих, ведь полиция не сообразила сделать то, что удалось тебе в весьма короткие сроки пребывания в штаб-квартире. — С этими словами старик бросил лист на кровать, и он раскрылся так, что все могли увидеть место недавней встречи с кучей отметок, сделанных чернилами. — Мы точно так же определили возможное место, где могли скрываться преступники. — Потом главарь этой разношерстной компании подошел к окну. Руки он спрятал в карманы штанов и, секунду подумав, повернулся. Плавным движением вынул из брюк какую-то маленькую деталь. — Вам это ничего не напоминает? — по тому, как он демонстрировал предмет, можно было сделать вывод, что мужчина обращался ко всем в помещении.
       
       — О-о, напоминает, — воодушевилась гостья, взяв вещицу из рук подошедшего к ней Доктора. — Очевидно, это принадлежало папе. Это деталь его изобретения…
       — Больше похоже на конденсатор, — нетактично перебил мисс Брэдли старик, но тут же махнул рукой, чтобы она продолжала.
       — Он в теории описал прибор, который назвал анализатором душ. Но для постройки такой машины не было ни ресурсов, ни одобрения, ни финансирования, — девушка опустила голову. — Отец рассказывал, что даже если он получил бы одобрение и финансирование, то останется проблема энергообеспечения.
       — Грозный прибор, — мужчина скривился и под нос себе добавил: — Хорошо, что без источника питания. — Доктор, вероятно, строил теории в голове. Соответственно, он задал очевидный вопрос. — Но что же сподвигло твоего отца? Для таких идей ещё не настало время.
       
       — Он встречался с человеком в маске с жутким голосом, — опустила голову девушка.
       — Что? Кейси проник в прошлое? — попытался пошутить великан, получив неодобрительные взгляды при этом. Его шутку оценил только низкорослый.
       — Мы практически в тупике, — хладнокровно произнесла мадам Вастра. — В любом случае нужно наведаться в этот особняк. Но без вас двоих, — взгляд рептилии упал на черепах.
       — Я что, должен дома сидеть? — взревел зеленоглазый в красной повязке. Кивком Вастра однозначно дала понять, что обсуждать эту тему бесполезно.
       — Предлагаю применить дистанционные гранаты выжигающего типа, — ввязался тот, который применил странное оружие. Он все время стоял на пороге, поскольку комната и так была забита существами всех мастей. — Это идеальное…
       — Нет, Стракс, — перебила хозяйка поместья. — Ты тоже остаёшься.
       — Что значит остаюсь? — воскликнул коротышка — А если вам понадобятся мозговыносители?
       — Не переживай, примитивного оружия вполне хватит. И с нами будет Доктор, — произнесла женщина-рептилия. — Карета привлечёт внимание, даже если ты будешь стоять за пять кварталов от того особняка.
       — Хорошо. А если вам понадобится мозговыноситель для Доктора? — продолжал упорствовать дворецкий.
       — Я тоже против того, чтобы сидеть здесь, пропустив всё самое интересное, — ввязался гигант. «Я все еще не знаю его имени, — поймала себя на мысли мисс Брэдли. — Хотя нет, Микеланджело же назвал его Рафом».
       — Поддержива… — низкорослый похлопал громадину по плечу.
       
       — Тихо! Все! — заговорил Доктор. — Если сказано остаться, значит, на то есть причина.
       — Дорогая, сэр Доктор! — обратилась к ним Дженни. — При всём уважении, черепахи и сонтаранец в одном доме могут устроить недельный погром за полчаса.
       — Ошибаешься, мальчик, — начал было карлик, но поправил себя: — В смысле, девочка, ты ошибаешься. Сонтаранская Империя разносит целые планеты, управляясь гораздо быстрее.
       — Хорошо, Стракс, — отрезал Доктор. — Приказываю тебе не выпускать черепах из поместья.
       — Есть, сэр! — коротышка отдал воинское приветствие. — Слава Сонтаранской империи!
       
       Записки Л.Б.
       И вот дорога в полумраке,
       в компании с людьми и нелюдьми,
       но очень дружелюбными,
       и всё ради того, чтобы узнать правду и найти отца.

       
       Мадам Вастра быстро организовала большой экипаж. Кучером был миловидный молодой человек. По поведению можно было судить, что он отлично знал всех присутствующих, кроме самой Лары Брэдли. Лишних вопросов он не задавал, вел себя спокойно и отлично ладил с лошадьми. Повозка двигалась плавно, без рывков и внезапных остановок.
       После дождливой ночи утро встретило группу искателей истины на удивление ясным небом. Солнце уже начало появляться из-за горизонта, и его лучи разгоняли мрак ночи, и вязкому туману, верному другу Лондона, пришлось отступить и спрятаться в глубину холодных и сырых подвалов. Дышалось легче обычного.
       
       Мадам Вастра и Дженни расположились на сидении лицом в сторону движения кареты. Ларе пришлось сесть рядом с Доктором. Она была явно не против, хотя компания Дженни была куда предпочтительнее. Мадам Вастра продолжала пугать своим видом, но надетая вуаль хотя бы немного скрывала внешность. Молчание затянулось на пятнадцать минут и все-таки было разорвано мужским голосом:
       — Почему твой отец изобрел такое устройство? — Девушка повернула голову и открыла рот, чтобы что-то сказать, но была перебита: — Потеря родных?
       — Откуда вы узнали? — ошарашенно спросила Лара. Она не переставала удивляться тому, как Доктор угадывал действия или слова собеседников.
       — Доктор сделал вывод о нем по тебе и твоему поведению, — ответила женщина-рептилия. — Ты ни разу не упомянула мать, а значит, она является болезненной темой. Предположительно она умерла. Верно?
       — Все так, — мисс Брэдли опустила голову. — Мама умерла из-за неизлечимой болезни. После её смерти отец начал странно себя вести. Он все твердил, что если бы можно было перенести мысли и память человека в другое тело, то так можно было спасти неизлечимо больных. Я не верила, что такое возможно, но поддерживала отца. Он так углубился в свои исследования… — девушка подавила всхлип. — Для него его теория была спасением, понимаете? Я не хотела терять и отца. Он никому не хотел навредить.
       — Мисс Брэдли, мы ни в чем не обвиняем вашего отца, — сказала Дженни и, наклонившись, положила руку на плечо девушки напротив.
       — Я понимаю. Но все эти люди… Они… — слова чередовались всхлипами. — Это тот человек… Мой отец не хотел… он не мог… — дальше речь стала вовсе неразборчивой.
       
       Старик отстранился и промолчал, наблюдая за происходящим.
       Дженни продолжила утешать Лару. Для мужчины стал спасением факт того, что экипаж прибыл в нужное место, а именно за пару кварталов до того самого поместья, где мисс Брэдли посчастливилось повстречаться с монстрами. Как только карета остановилась недалеко от очередной калитки террасного дома, Доктор тут же выскочил из неё и бросился к интересующему его зданию.
       
       Утро было слишком ранним, а это означало, что в домах уже начинала просыпаться прислуга и, возможно, хозяева. Нужно было быстро попасть на предполагаемое место преступления, дабы не вызывать вопросов. Женская компания нагнала Доктора лишь у входной двери. Мужчина жужжал своим устройством, направив его на замок. Тот щелкнул, и дверь наконец впустила отряд детективов в недра дома.

       
       Записки Л.Б.
       На первом этаже находился узкий холл, прямо располагалась лестница на второй этаж, а по обе стороны находились две комнаты. Одна раздвижная дверь вела в гостиную, а другая — в столовую. За лестницей была совершенно неприметная дверь, которая вела в маленькую кухню. В трех комнатах на втором этаже размещались более роскошная гостиная и кабинеты, на третьем были спальни, детская и комната для прислуги. По остаткам мебели можно было легко судить о назначении комнат и о том, что в доме очень давно никто не жил. О последнем также свидетельствовали выцветшие обои.
       
       — Мы навели справки обо всем районе и в частности о доме на Кембриан-роад, — вмешалась мадам Вастра. — Он принадлежал Бертрану Уотерсу. Потом данные весьма расплывчаты. В документах говорится, что у него не было наследников, потому что они все погибли при трагических обстоятельствах. — Мадам Вастра провела рукой по стене в поисках потайной двери, но разочарованно вздохнула. Через мгновение она продолжила: — Но и свидетельства о смерти я так и не нашла. Это странно, поскольку родился подозреваемый еще в тысяча восемьсот четвертом году, — женщина сделала паузу и дала остальным возможность переварить полученную информацию. — Потом мне попался документ о дарении собственности. Получателем являлся некий Лирой Ховард. Об этом человеке ничего найти не удалось. Если он до сих пор владеет этим домом, то второй для первого не представляет интерес.
       — Совсем ничего о нем не известно? — с подозрением спросил Доктор, отрываясь от разглядывания пола на четвереньках. В полумраке было сложно разглядеть его выражение лица.
       — Ничего. Подозреваю, что он может быть связан с чем-то незаконным. Люди так просто не исчезают, — женщина-сыщик вздохнула.
       — Либо он, наоборот, примерный гражданин, — вставила свое слово мисс Брэдли.
       — Не похоже на правду, — возразила мадам Вастра. — Если бы кто-то получил такой подарок, он воспользовался бы возможностью переехать сюда.
       — Но… — девушке не дали договорить бесполезную, хотя и очевидную мысль.
       — Лара, вы же знаете, какие в Лондоне проблемы с жильем? — спросила Дженни.
       — Знаю. Найти приличное не составит труда, но стоимость превышает все мыслимые и немыслимые границы.
       — Позвольте поинтересоваться, откуда такие познания? — спросил старик.
       — Нам с отцом пришлось поселиться в небольшой квартире из-за его увлечения своими исследованиями, — Лара Брэдли поджала губы.
       — Вы осуждаете своего отца? — ледяные глаза женщины-рептилии не моргая смотрели на девушку, движение которой не осталось незамеченным.
       — Нет, — почти что вскрикнула та.
       — А вы уверены? — спокойный голос мадам Вастры явно говорил, что её обмануть невозможно.
       — Я… я считаю, что… — девушка наконец сдалась, — …его исследования могут принести пользу, но лишиться поместья мне было очень сложно. Это был наш дом на протяжении нескольких поколений…
       
       Рептилия лишь сощурила глаза, но больше ничего не спросила, хотя по взгляду было заметно, что ответ ей не понравился. Она покинула комнату и поднялась на второй этаж.
       
       Свою позицию Лара Брэдли так и не назвала. Она не хотела показывать, что работу отца она не осуждает и даже во всем поддерживает. Неопределенный ответ должен был скрыть этот факт, но по лицам компаньонов ей было сложно понять, удалось ли это. Девушка понимала, что для достижения своей цели ей нужно быть очень осторожной. То, как Доктор отреагировал на рассказ об испытаниях на людях, можно было судить, что он не одобряет таких действий отца.
       
       — Я кое-что нашла, — донеслось сверху.
       Как оказалось, крик донёсся из одного из кабинетов на втором этаже. На одном из пыльных шкафов лежал лист бумаги. Доктор осторожно взял его.
       
       "Если кто-то прочтет это... Времени мало. За мной следят. Меня зовут Альфред Брэдли. Меня выкрали, но дали возможность заниматься настоящей наукой. Сейчас мы переезжаем. Я узнал, что тот, на кого я работаю, сменил имя. Но что это дает? Все равно я знаю только Роя, который приходит поговорить со мной. Он добр. Но никто не заменит мне мою Моринн.
       Дом был местом воплощения моей мечты. А теперь мы бежим..."
       
       Дальше, видимо, писавший был прерван и затолкал листок на полку в спешке.

       
       Записки Л.Б.
       Когда четвёрка уже была на улице, Лара Брэдли спросила:
       — Что теперь делать? — улики, а точнее их отсутствие, вовсе убили всю надежду на возвращение отца.
       Доктор даже не повернулся в сторону девушки и обратился к старшей из своих спутниц:
       — Вастра, скажи, ты ведь оставила тех троих вовсе не потому, что они будут шуметь в особняке?!
       — Верно, — кивнула рептилия. — Там, куда мы должны дальше пойти, они вызовут множество подозрений.
       — Мне следует догадаться? — старика обрадовала новая возможность поразмять мозги.
       — Попробуй, если желаешь. Я скажу лишь, что они не вписываются и вписываются туда по нормам поведения, — женщина улыбнулась под вуалью.
       — Поведение? Да это слишком просто, — разочарованно отвёл глаза мужчина. — Мы идём в лечебницу для душевнобольных!
       — Браво, — похлопала в ладоши рептилия.
       — Прошу прощения, — вмешалась новенькая в отряде сыщиков, обратившись к старику. — Вы не могли бы уточнить ход вашей логики?
       — Элементарно, Клара… — спутник выдержал паузу, а затем поправил себя: — В смысле, элементарно, Лара!
       После нескольких жестикуляций он продолжил:
       — Все трое наших друзей отличаются визуально, но до тех пор, пока они молчат, это можно списать на чудаковатость, — мужчина набрал воздух. — Моя напарница заявила, что они и вписываются, и нет поведением, то есть своей чудаковатостью. Стракс имеет манеру говорить и параноидальную тягу к насилию, в то время как Майки и Раф носят рюкзак под плащом, что не интересует простых людей и обычных врачей, но обязательно вызовет вопросы у психиатра. Разве это не очевидно? — Доктор обвел взглядом присутствующих с победным выражением на лице. — Предполагаю, что ты, Вастра, задумала это с самого начала. Но мы не могли прийти в психу… — внезапно он замолк, будто подбирая слово, — …больницу рано, потому что прием начинается ближе к обеду.
       — Все именно так, — подтвердила рептилия.
       — Значит, там держат тех… несчастных? — вдруг спросила Лара.
       — О, так ты все-таки не настолько пудингоголовая, — Доктор хлопнул в ладоши, выражая свой восторг. В искренности его поведения девушка сомневалась. Ей казалось, что этот человек играет в сложные игры с окружающими. Даже с теми, кто ему близок.
       

Показано 45 из 65 страниц

1 2 ... 43 44 45 46 ... 64 65