— Что нам даст разговор с ними? Их уже не раз допрашивали, — мисс Брэдли казалось очевидным, что жертвы экспериментов не смогут больше ничего сказать о своих мучителях.
— Лара, их допрашивали в Скотланд-Ярде, но у Доктора другой подход к людям, — потом Вастра повернула голову к окну, демонстрируя этим свое желание прекратить разговор.
Сначала обстановка в поместье на Патерностер-Роу была весьма спокойной. Микеланджело увлеченно возился на кухне, пытаясь поладить с плитой и печкой. Рафаэль слонялся по дому, изнывая со скуки. Стракс куда-то исчез ненадолго, но вскоре вернулся. Сожженный рукав фрака свидетельствовал о том, что тот проводил какие-то эксперименты в стиле оружейников Сонтара.
Такая идиллия продолжалась недолго. Стракс увязался за Рафаэлем, пытаясь просканировать его странным устройством, похожим на ручку с линзами на шарнирах. Любопытство сонтаранца было вполне естественным, но темпераменту поведение дворецкого не нравилось. Терпение Рафаэля лопнуло, и он направился к парадному выходу, накидывая по дороге плащ. Стракс бросился помешать мутанту выполнить задуманное. Стремительно остроты перешли в перебранку, а та — в настоящий раскол.
— Ты, картофельный сонтаранец, меня точно не удержишь! — ревел Рафаэль.
— Зелёное болотное чудище, ещё один шаг, и я вынесу тебе мозги, — мерзким протяжным голоском говорил дворецкий.
— Да я тебя в решето превращу раньше, чем ты до кнопки дотянешься, — казалось, что мутант вот-вот бросится в драку. — Мой мозг и так уже вынесен твоим тупизмом.
— Спасибо за подсказку, олух, теперь я переведу оружие в режим парализатора, — коротышка будто бы держал ситуацию под контролем. — Думаю, ты серьёзней той девчонки, и я дам пятый уровень.
Краснобанданный уже кипел вовсю, словно забытый чайник, когда в разговор вступил Микеланджело, прибежавший из кухни на крики.
— Остыньте, бро! Стракс, хозяйка снова не одобрит твоих действий, — он говорил ровно и мягко, будто наконец познал все тайны медитации. — Раф, остынь. Вин Дизель бы сохранял спокойствие.
— Ма-а-айки! — сквозь зубы прошипел брат, сжимая оружие в руках.
— Хозяйка намекнула, что именно я должен принять командование! — отмахнулся карлик. — Я попробую уладить дело, бро, — так же невозмутимо произнёс оранжевобанданный, а затем повернулся к дворецкому. — Стракс… кажется. А допустим, солдат Сонтара не хочет выполнять приказ командира, что тогда?
— Он будет подстрелен, поджарен, расчленён и растворё-ён в кис-ло-те-е-е! — последнее слово прозвучало с садистско-довольным выражением лица.
— Ну, а как тогда вы ставите под сомнения действия безумного командира и отстраняете его? — Микеланджело продолжал паясничать, а Раф потихоньку стал остывать, поняв замысел брата.
— Тогда необходимо вызвать командира на честный кулачный бой, — живо воодушевился сонтаранец. — Но проигравший будет подстрелен, поджарен, расчленён и растворё-он в кис-ло-те-е-е!
— Готовься к бою! — крикнул темперамент, откинув саи и приняв стойку боксёра.
— Вызов принят, дегенерат! — Стракс наконец отбросил пушку в сторону.
— Вау! Вы серьёзно? — ухмыльнулся шутник. — Пойду возьму картошку и устроюсь на диване, раз уж чипсов нет. Я приручил адскую печь!
Впрочем, пока оранжевобанданный бегал за картошкой, краснобанданный уже успел провести два сдвоенных удара по противнику и пропустил один прямой в челюсть. Бойцы начали полукруговое движение, присматриваясь друг к другу. Коротышка уступал в росте, но держался молодцом.
Наконец с криками он кинулся вперёд, нанося целый шквал из прямых ударов. От первых нескольких мутант ушёл уворотами, пытаясь провести апперкот по корпусу, но после просто нырнул кувырком за спину противника.
Когда сонтаранец развернулся, его правое плечо уже встречало ногу черепахи. Отбив оба боковых удара Рафа, Стракс ударил прямой левой рукой в пах. Прочный пластрон краснобанданного не позволил почувствовать ничего.
Черепаха выдохнул и начал серию: два прямых в голову, боковой левой ногой в плечо, боковой правой рукой в голову и апперкот левой. Боевой клон под таким натиском отбивал не все удары, в то время как серии Рафаэля удлинялись, а удары становились всё резче и стремительнее. Прочная броня сонтаранца, спрятанная под пиджак, надёжно защищала от грузных ударов по корпусу, но вот удары по голове проходили хорошо. В связи с этим клон принял тактику отскоков и уворотов. Но и тут было не всё гладко. В отличие от Рафа, перекатываться он не мог, а в постоянной защите драку не выиграть. Особенно когда темперамент начал входить в раж.
Медик решил проводить удары по ногам и топтать пальцы мутанта. Черепаха взревел и, кинувшись на противника, прижал его к земле.
— Сдавайся, маломерка. Тебе только раненых таскать! — гордо завопил Рафаэль.
— Сонтаранцы не сдаются! — ворчал Стракс. — И я клянусь звёздными выхлопами, что твой мозг будет вытекать через уши, когда я встану на ноги.
— Вот-вот, только о пушках и речь, а как пушку выпустил — так и сдулся! — темперамент даже начал смеяться, а затем сдвинул брови. — Сдавайся, гад, ты повержен.
В этот момент шутник, мирно сидящий на диване и умявший почти всю кастрюлю вареной картошки, начал хлопать в ладоши.
— Браво, Раф, теперь ты лидер, — он начал облизывать языком зубы под губами. — Хочешь послушать советы о команде?
— Какой, к чёрту, команде? — выплюнул темперамент.
— О твоей команде, — оранжевобанданный указал двумя пальцами на брата, игнорируя ругательства сонтаранца. — Предлагаю повысить Стракса до эксперта по вооружению.
— Меня? — прекратил ругаться клон.
— Тебя, тебя! — Микеланджело скривил морду. — Так и быть, я буду медиком.
— Сэр, слезьте с меня, сэр! — обратился дворецкий к Рафаэлю, который уже начинал заливаться смехом.
— Стракс, нам надо в особняк, гони карету, — продолжил оранжевобанданный, видя, как брат слез с сонтаранца и катается по полу, залившись смехом.
— Молчи, медик! — рявкнул клон. — Твоё дело тряпки и пелёнки.
От этих фраз краснобанданный принялся ещё и бить руками по полу.
— Но Стракс… — продолжил Майки в том же духе. — Помнишь, ты говорил что-то про Доктора и гранату?
— Да. Доктору могла быть нужна граната, в смысле помощь, — рапортовал клон.
— А теперь представь, что ему всё ещё нужна граната, — оранжевобанданный подошел ближе и выдал самое жалобное выражение лица, какое только мог. — Они попали в засаду, сидят в окружении, и им прямо сейчас очень, очень, ОЧЕНЬ нужна граната!
Темперамент продолжал заходиться в смехотворной истерике, а дворецкий задумался.
— Я иду готовить экипаж, через пять минут едем! — отрапортовал Стракс и резво вышел из комнаты.
— Майки, тебе в цирке работать надо, — выдавил из себя присевший Раф, которому с уходом сонтаранца удалось наконец отдышаться.
— Не благодари, брат. Майки всегда готов помочь семье, — оранжевобанданный немного поклонился по-актёрски, не теряя нотки иронии в голосе.
— Ты шут гороховый! — выплюнул темперамент, и братья отправились вслед за Страксом.
Записки Л.Б.
Больница, а точнее приют для душевнобольных, была большим зданием. Вход, оформленный колоннами, визуально делил фасад и само здание на правое и левое крыло. Обширная территория была окружена высокой оградой. Перед фасадом разместилась большая клумба с дорожками.
Группу из четырех личностей у парадного входа встретил высокий широкоплечий санитар. Кружевная вуаль мадам Вастры скрывала её настоящую сущность. На вопросы о том, что нужно уважаемым господам, Доктор эксцентрично ответил, что детективы ведут расследование о пропавших людях и, возможно, находящиеся в приюте жертвы могут помочь расследованию. Работник приюта отвел всех в приемную врача, который заставил их ждать около пятнадцати минут.
Потом двери кабинета открылись, и появился человек среднего роста. Его возраст можно было охарактеризовать как "за тридцать". В глаза сразу же бросались симпатичные черты лица, а именно выразительные глаза. Лысеющая голова с рано седеющими волосами поблескивала в свете ближайшей газовой лампы.
— Добрый день, мистер… — хозяин кабинета с улыбкой на лице протянул руку старику.
— Доктор, — коротко ответил тот. Его взгляд быстро окинул помещение. — А вы?
— Рой Уорд. Являюсь учредителем приюта и присматриваю за всеми, кто попадает в него, — мистер Уорд сделал приглашающий жест. — Заходите.
— Вы психиатр? — спросила Дженни, переступая порог.
— Да, — ответил хозяин кабинета и владелец приюта в одном лице и поспешно задал ответный вопрос: — Что привело вас сюда?
— Расследование. Возможно, люди, находящиеся здесь, помогут в раскрытии дела Скотланд-Ярда, — мистеру Уорду отвечала уже мадам Вастра.
Пока она говорила, Доктор подошел к стене с висящей наградой и очень пристально рассматривал её. Он потрогал бумагу пальцем, а потом понюхал и лизнул. «Глицерин» — пробормотал он, но его услышала лишь Лара Брэдли, поскольку находилась слишком близко. Со стороны можно было подумать, что он сумасшедший. Потом Доктор направился к столу. Его интерес теперь пыталась удовлетворить табличка с именем врача-психиатра, но, видимо, безуспешно.
Лара Брэдли не могла не заметить, как упоминание Скотланд-Ярда заставило лицо психиатра посерьезнеть. Но лишь на мгновение, а потом Рой Уорд снова улыбнулся:
— Но полиция уже допросила всех, некоторых даже по нескольку раз. Им нелегко пришлось, поэтому не следует беспокоить их еще больше.
— Можно ли считать, что это отказ?
— Ни в коем случае, мадам…
— Вастра.
— Мадам Вастра.
— Тогда мы хотим встретиться с ними.
— Как вам будет угодно. Но прошу вас, обдумывайте ваши вопросы. Потерпевших могут слишком сильно травмировать воспоминания об их…
— Похищениях? — нетактично спросил Доктор.
В ответ психиатр лишь натянуто улыбнулся и кивнул, вставая с кресла.
Рой Уорд проводил Доктора и его компаньонов в общую палату в правом крыле здания. По дороге старик задавал вопросы.
— Скажите, мистер Уорд, как ведут себя пациенты вашей больницы?
— О-нет-нет-нет! Вы не понимаете. Это не больница. Здесь приют для людей с отклонениями. Наша задача обеспечить им оптимальное существование.
— И что это значит?
— Если бывают осложнения, то мы помогаем людям справиться с ними.
— С помощью медикаментов и операций?
Рой Уорд еле заметно вздрогнул.
— Я не понимаю, к чему вы клоните.
— Ни к чему. Не берите в голову, — старик быстро сдался и вышел из конфликта первым.
— Вот мы и пришли, — психиатр открыл дверь и впустил следователей в большую палату, где находились жертвы схожих инцидентов. — Я оставлю вас.
Комната была большая, с высокими окнами, выходящими на маленький сквер во дворе. В комнате находилось несколько женщин, которые присматривали за пациентами. Они были одеты в одинаковые бежевые халаты под цвет штукатурки и с чепчиками на головах. Работницы приюта приносили воду и следили, чтобы жертвы похищений не совершили какую-либо глупость.
— Что вы видите? — раздался тихий голос Доктора.
— Ничего особенного, — ответила Лара Брэдли.
— Напрягите мозги! — старик повысил голос, и ближайшие люди обратили на него внимание. Лара Брэдли виновато пожала плечами.
— Количество жертв. Тут их меньше, чем в деле.
— А-а-а, ты об этом, — раздался голос Вастры. — Действительно, нет мужчин, утверждавших, что они Марибет Бейкер и Дэйзи Элисон, и женщины, которая назвала себя как Отис Бенсон.
— Наконец-то, — недовольно выговорил Доктор, сдвигая брови на переносице. Затем он двинулся к ближайшей работнице приюта с весьма добродушным лицом. — Скажите, где можно найти женщину, которая называет себя «Отис Бенсон», и мужчину, откликающегося на имя «Дэйзи Элисон»?
— Что, проситите? — сначала на лице отразилось непонимание, а потом настоящий ужас. — Вы… вы не можете их увидеть. Они плохо себя чувствуют.
— Тогда позвольте поговорить с женщиной Фрэнсис Такер.
— Она вон там, у окна.
Доктор отправился в указанное место настолько быстро, что Ларе Брэдли понадобилось мгновение, чтобы осознать, насколько невоспитанным может быть Доктор.
— Спасибо, мэм, — Дженни, будто ощущая неловкость ситуации, поблагодарила санитарку.
Далее история Фрэнсиса Такера была рассказана снова. Но Доктор обхватил голову женщины, и со стороны Ларе казалось, будто он читает её мысли. Потом это действие повторилось с другим пациентом, а потом еще. Для мадам Вастры и Дженни все выглядело вполне обычным, но у мисс Брэдли вызывало множество вопросов. При попытке задать хотя бы один её остановила сама женщина-рептилия, приказав не вмешиваться.
Вскоре компаньоны Доктора и он сам уже покинули приют. Старик зашел в ближайшую из подворотен и остановился, а потом он начал ходить от стены к стене, обдумывая что-то очень важное. Об этом свидетельствовал рассеянный взгляд и бормотание. Когда взгляд Доктора сфокусировался на компаньонах, он замолчал.
— Что дальше, Доктор? — спросила мадам Вастра.
— Ждем, когда злодей сделает ошибку.
— А кто злодей-то? — раздался голос мисс Брэдли.
— Вы до сих пор не поняли? Пудингоголовые!
— Нет, — ответила Дженни.
— Рой! Рой Уорд! Он же Лирой Ховард!*? В письме, которое мы нашли, говорилось, что виновник этого жуткого преступления сменил имя. Но он не просто сменил, он зачеркнул первые слоги имени и фамилии.
— И вы это поняли только из-за письма? — не унималась Лара, скептически оглядывая собеседника.
— Нет, возможно, вы не заметили, но на стене была награда с именем, на котором виднелись еле заметные жирные пятна. Вот так однажды перестал существовать Лирой Ховард.
— Думаешь, он во всем замешан? — обеспокоенно спросила женщина-ящерица.
Но Доктор не дал ответа, а просто уселся на какой-то полусломанный ящик.
Через некоторое время «команда монстров» ехала в карете. На улице уже смеркалось.
— Майки, а ты уверен, что он знает, где этот дом?
— Ну, а как же? Доктор, как и мадам Вастра, не зря доверили ему должность дворецкого. Я читал об этом, у них у всех просто идеальная память.
Тут карета остановилась, и через минуту открылась дверь.
— Мы прибыли, — рапортовал эксперт по оружию. — Предлагаю в разведывательных целях применить осколочные гранаты.
— Нет, — отрезал лидер, о да, теперь он был лидером. — Мы так можем задеть Доктора и своих. Отгони карету за два-три дома и тихонько подходи к воротам, а мы пока спрячемся в тех кустах.
Кивком сонтаранец дал понять, что приказ принят, а Майки последовал за братом.
Спустя какое-то время команда была в сборе, и все трое направились в дом. Исследовав каждый уголок полузаброшенного особняка, вторая команда сыщиков тоже не нашла ничего интересного, как вдруг медик остановился у окна на втором этаже и еле слышно проговорил: «Ребята, тише. Кажется, у нас гости!»
— Ты о чём? — тихо проговорил Рафаэль, подходя к брату.
За окном рисовалась следующая картина. К воротам дома подъехал какой-то экипаж, из которого вышли двое в одеяниях врачей и достали какой-то мешок. Они протащили свою ношу через центральные ворота и стали выбрасывать из мешка что-то массивное.
— Нам необходимо за ними проследить, — зашипел темперамент. — Стракс, где наша карета?
— Сэр, у соседнего дома, сэр! — сонтаранец снова отдал воинское приветствие, и все трое стали пробираться к выходу, пытаясь быть как можно менее заметными.
— Лара, их допрашивали в Скотланд-Ярде, но у Доктора другой подход к людям, — потом Вастра повернула голову к окну, демонстрируя этим свое желание прекратить разговор.
***
Сначала обстановка в поместье на Патерностер-Роу была весьма спокойной. Микеланджело увлеченно возился на кухне, пытаясь поладить с плитой и печкой. Рафаэль слонялся по дому, изнывая со скуки. Стракс куда-то исчез ненадолго, но вскоре вернулся. Сожженный рукав фрака свидетельствовал о том, что тот проводил какие-то эксперименты в стиле оружейников Сонтара.
Такая идиллия продолжалась недолго. Стракс увязался за Рафаэлем, пытаясь просканировать его странным устройством, похожим на ручку с линзами на шарнирах. Любопытство сонтаранца было вполне естественным, но темпераменту поведение дворецкого не нравилось. Терпение Рафаэля лопнуло, и он направился к парадному выходу, накидывая по дороге плащ. Стракс бросился помешать мутанту выполнить задуманное. Стремительно остроты перешли в перебранку, а та — в настоящий раскол.
— Ты, картофельный сонтаранец, меня точно не удержишь! — ревел Рафаэль.
— Зелёное болотное чудище, ещё один шаг, и я вынесу тебе мозги, — мерзким протяжным голоском говорил дворецкий.
— Да я тебя в решето превращу раньше, чем ты до кнопки дотянешься, — казалось, что мутант вот-вот бросится в драку. — Мой мозг и так уже вынесен твоим тупизмом.
— Спасибо за подсказку, олух, теперь я переведу оружие в режим парализатора, — коротышка будто бы держал ситуацию под контролем. — Думаю, ты серьёзней той девчонки, и я дам пятый уровень.
Краснобанданный уже кипел вовсю, словно забытый чайник, когда в разговор вступил Микеланджело, прибежавший из кухни на крики.
— Остыньте, бро! Стракс, хозяйка снова не одобрит твоих действий, — он говорил ровно и мягко, будто наконец познал все тайны медитации. — Раф, остынь. Вин Дизель бы сохранял спокойствие.
— Ма-а-айки! — сквозь зубы прошипел брат, сжимая оружие в руках.
— Хозяйка намекнула, что именно я должен принять командование! — отмахнулся карлик. — Я попробую уладить дело, бро, — так же невозмутимо произнёс оранжевобанданный, а затем повернулся к дворецкому. — Стракс… кажется. А допустим, солдат Сонтара не хочет выполнять приказ командира, что тогда?
— Он будет подстрелен, поджарен, расчленён и растворё-ён в кис-ло-те-е-е! — последнее слово прозвучало с садистско-довольным выражением лица.
— Ну, а как тогда вы ставите под сомнения действия безумного командира и отстраняете его? — Микеланджело продолжал паясничать, а Раф потихоньку стал остывать, поняв замысел брата.
— Тогда необходимо вызвать командира на честный кулачный бой, — живо воодушевился сонтаранец. — Но проигравший будет подстрелен, поджарен, расчленён и растворё-он в кис-ло-те-е-е!
— Готовься к бою! — крикнул темперамент, откинув саи и приняв стойку боксёра.
— Вызов принят, дегенерат! — Стракс наконец отбросил пушку в сторону.
— Вау! Вы серьёзно? — ухмыльнулся шутник. — Пойду возьму картошку и устроюсь на диване, раз уж чипсов нет. Я приручил адскую печь!
Впрочем, пока оранжевобанданный бегал за картошкой, краснобанданный уже успел провести два сдвоенных удара по противнику и пропустил один прямой в челюсть. Бойцы начали полукруговое движение, присматриваясь друг к другу. Коротышка уступал в росте, но держался молодцом.
Наконец с криками он кинулся вперёд, нанося целый шквал из прямых ударов. От первых нескольких мутант ушёл уворотами, пытаясь провести апперкот по корпусу, но после просто нырнул кувырком за спину противника.
Когда сонтаранец развернулся, его правое плечо уже встречало ногу черепахи. Отбив оба боковых удара Рафа, Стракс ударил прямой левой рукой в пах. Прочный пластрон краснобанданного не позволил почувствовать ничего.
Черепаха выдохнул и начал серию: два прямых в голову, боковой левой ногой в плечо, боковой правой рукой в голову и апперкот левой. Боевой клон под таким натиском отбивал не все удары, в то время как серии Рафаэля удлинялись, а удары становились всё резче и стремительнее. Прочная броня сонтаранца, спрятанная под пиджак, надёжно защищала от грузных ударов по корпусу, но вот удары по голове проходили хорошо. В связи с этим клон принял тактику отскоков и уворотов. Но и тут было не всё гладко. В отличие от Рафа, перекатываться он не мог, а в постоянной защите драку не выиграть. Особенно когда темперамент начал входить в раж.
Медик решил проводить удары по ногам и топтать пальцы мутанта. Черепаха взревел и, кинувшись на противника, прижал его к земле.
— Сдавайся, маломерка. Тебе только раненых таскать! — гордо завопил Рафаэль.
— Сонтаранцы не сдаются! — ворчал Стракс. — И я клянусь звёздными выхлопами, что твой мозг будет вытекать через уши, когда я встану на ноги.
— Вот-вот, только о пушках и речь, а как пушку выпустил — так и сдулся! — темперамент даже начал смеяться, а затем сдвинул брови. — Сдавайся, гад, ты повержен.
В этот момент шутник, мирно сидящий на диване и умявший почти всю кастрюлю вареной картошки, начал хлопать в ладоши.
— Браво, Раф, теперь ты лидер, — он начал облизывать языком зубы под губами. — Хочешь послушать советы о команде?
— Какой, к чёрту, команде? — выплюнул темперамент.
— О твоей команде, — оранжевобанданный указал двумя пальцами на брата, игнорируя ругательства сонтаранца. — Предлагаю повысить Стракса до эксперта по вооружению.
— Меня? — прекратил ругаться клон.
— Тебя, тебя! — Микеланджело скривил морду. — Так и быть, я буду медиком.
— Сэр, слезьте с меня, сэр! — обратился дворецкий к Рафаэлю, который уже начинал заливаться смехом.
— Стракс, нам надо в особняк, гони карету, — продолжил оранжевобанданный, видя, как брат слез с сонтаранца и катается по полу, залившись смехом.
— Молчи, медик! — рявкнул клон. — Твоё дело тряпки и пелёнки.
От этих фраз краснобанданный принялся ещё и бить руками по полу.
— Но Стракс… — продолжил Майки в том же духе. — Помнишь, ты говорил что-то про Доктора и гранату?
— Да. Доктору могла быть нужна граната, в смысле помощь, — рапортовал клон.
— А теперь представь, что ему всё ещё нужна граната, — оранжевобанданный подошел ближе и выдал самое жалобное выражение лица, какое только мог. — Они попали в засаду, сидят в окружении, и им прямо сейчас очень, очень, ОЧЕНЬ нужна граната!
Темперамент продолжал заходиться в смехотворной истерике, а дворецкий задумался.
— Я иду готовить экипаж, через пять минут едем! — отрапортовал Стракс и резво вышел из комнаты.
— Майки, тебе в цирке работать надо, — выдавил из себя присевший Раф, которому с уходом сонтаранца удалось наконец отдышаться.
— Не благодари, брат. Майки всегда готов помочь семье, — оранжевобанданный немного поклонился по-актёрски, не теряя нотки иронии в голосе.
— Ты шут гороховый! — выплюнул темперамент, и братья отправились вслед за Страксом.
Записки Л.Б.
Больница, а точнее приют для душевнобольных, была большим зданием. Вход, оформленный колоннами, визуально делил фасад и само здание на правое и левое крыло. Обширная территория была окружена высокой оградой. Перед фасадом разместилась большая клумба с дорожками.
Группу из четырех личностей у парадного входа встретил высокий широкоплечий санитар. Кружевная вуаль мадам Вастры скрывала её настоящую сущность. На вопросы о том, что нужно уважаемым господам, Доктор эксцентрично ответил, что детективы ведут расследование о пропавших людях и, возможно, находящиеся в приюте жертвы могут помочь расследованию. Работник приюта отвел всех в приемную врача, который заставил их ждать около пятнадцати минут.
Потом двери кабинета открылись, и появился человек среднего роста. Его возраст можно было охарактеризовать как "за тридцать". В глаза сразу же бросались симпатичные черты лица, а именно выразительные глаза. Лысеющая голова с рано седеющими волосами поблескивала в свете ближайшей газовой лампы.
— Добрый день, мистер… — хозяин кабинета с улыбкой на лице протянул руку старику.
— Доктор, — коротко ответил тот. Его взгляд быстро окинул помещение. — А вы?
— Рой Уорд. Являюсь учредителем приюта и присматриваю за всеми, кто попадает в него, — мистер Уорд сделал приглашающий жест. — Заходите.
— Вы психиатр? — спросила Дженни, переступая порог.
— Да, — ответил хозяин кабинета и владелец приюта в одном лице и поспешно задал ответный вопрос: — Что привело вас сюда?
— Расследование. Возможно, люди, находящиеся здесь, помогут в раскрытии дела Скотланд-Ярда, — мистеру Уорду отвечала уже мадам Вастра.
Пока она говорила, Доктор подошел к стене с висящей наградой и очень пристально рассматривал её. Он потрогал бумагу пальцем, а потом понюхал и лизнул. «Глицерин» — пробормотал он, но его услышала лишь Лара Брэдли, поскольку находилась слишком близко. Со стороны можно было подумать, что он сумасшедший. Потом Доктор направился к столу. Его интерес теперь пыталась удовлетворить табличка с именем врача-психиатра, но, видимо, безуспешно.
Лара Брэдли не могла не заметить, как упоминание Скотланд-Ярда заставило лицо психиатра посерьезнеть. Но лишь на мгновение, а потом Рой Уорд снова улыбнулся:
— Но полиция уже допросила всех, некоторых даже по нескольку раз. Им нелегко пришлось, поэтому не следует беспокоить их еще больше.
— Можно ли считать, что это отказ?
— Ни в коем случае, мадам…
— Вастра.
— Мадам Вастра.
— Тогда мы хотим встретиться с ними.
— Как вам будет угодно. Но прошу вас, обдумывайте ваши вопросы. Потерпевших могут слишком сильно травмировать воспоминания об их…
— Похищениях? — нетактично спросил Доктор.
В ответ психиатр лишь натянуто улыбнулся и кивнул, вставая с кресла.
Рой Уорд проводил Доктора и его компаньонов в общую палату в правом крыле здания. По дороге старик задавал вопросы.
— Скажите, мистер Уорд, как ведут себя пациенты вашей больницы?
— О-нет-нет-нет! Вы не понимаете. Это не больница. Здесь приют для людей с отклонениями. Наша задача обеспечить им оптимальное существование.
— И что это значит?
— Если бывают осложнения, то мы помогаем людям справиться с ними.
— С помощью медикаментов и операций?
Рой Уорд еле заметно вздрогнул.
— Я не понимаю, к чему вы клоните.
— Ни к чему. Не берите в голову, — старик быстро сдался и вышел из конфликта первым.
— Вот мы и пришли, — психиатр открыл дверь и впустил следователей в большую палату, где находились жертвы схожих инцидентов. — Я оставлю вас.
Комната была большая, с высокими окнами, выходящими на маленький сквер во дворе. В комнате находилось несколько женщин, которые присматривали за пациентами. Они были одеты в одинаковые бежевые халаты под цвет штукатурки и с чепчиками на головах. Работницы приюта приносили воду и следили, чтобы жертвы похищений не совершили какую-либо глупость.
— Что вы видите? — раздался тихий голос Доктора.
— Ничего особенного, — ответила Лара Брэдли.
— Напрягите мозги! — старик повысил голос, и ближайшие люди обратили на него внимание. Лара Брэдли виновато пожала плечами.
— Количество жертв. Тут их меньше, чем в деле.
— А-а-а, ты об этом, — раздался голос Вастры. — Действительно, нет мужчин, утверждавших, что они Марибет Бейкер и Дэйзи Элисон, и женщины, которая назвала себя как Отис Бенсон.
— Наконец-то, — недовольно выговорил Доктор, сдвигая брови на переносице. Затем он двинулся к ближайшей работнице приюта с весьма добродушным лицом. — Скажите, где можно найти женщину, которая называет себя «Отис Бенсон», и мужчину, откликающегося на имя «Дэйзи Элисон»?
— Что, проситите? — сначала на лице отразилось непонимание, а потом настоящий ужас. — Вы… вы не можете их увидеть. Они плохо себя чувствуют.
— Тогда позвольте поговорить с женщиной Фрэнсис Такер.
— Она вон там, у окна.
Доктор отправился в указанное место настолько быстро, что Ларе Брэдли понадобилось мгновение, чтобы осознать, насколько невоспитанным может быть Доктор.
— Спасибо, мэм, — Дженни, будто ощущая неловкость ситуации, поблагодарила санитарку.
Далее история Фрэнсиса Такера была рассказана снова. Но Доктор обхватил голову женщины, и со стороны Ларе казалось, будто он читает её мысли. Потом это действие повторилось с другим пациентом, а потом еще. Для мадам Вастры и Дженни все выглядело вполне обычным, но у мисс Брэдли вызывало множество вопросов. При попытке задать хотя бы один её остановила сама женщина-рептилия, приказав не вмешиваться.
Вскоре компаньоны Доктора и он сам уже покинули приют. Старик зашел в ближайшую из подворотен и остановился, а потом он начал ходить от стены к стене, обдумывая что-то очень важное. Об этом свидетельствовал рассеянный взгляд и бормотание. Когда взгляд Доктора сфокусировался на компаньонах, он замолчал.
— Что дальше, Доктор? — спросила мадам Вастра.
— Ждем, когда злодей сделает ошибку.
— А кто злодей-то? — раздался голос мисс Брэдли.
— Вы до сих пор не поняли? Пудингоголовые!
— Нет, — ответила Дженни.
— Рой! Рой Уорд! Он же Лирой Ховард!*? В письме, которое мы нашли, говорилось, что виновник этого жуткого преступления сменил имя. Но он не просто сменил, он зачеркнул первые слоги имени и фамилии.
— И вы это поняли только из-за письма? — не унималась Лара, скептически оглядывая собеседника.
— Нет, возможно, вы не заметили, но на стене была награда с именем, на котором виднелись еле заметные жирные пятна. Вот так однажды перестал существовать Лирой Ховард.
— Думаешь, он во всем замешан? — обеспокоенно спросила женщина-ящерица.
Но Доктор не дал ответа, а просто уселся на какой-то полусломанный ящик.
***
Через некоторое время «команда монстров» ехала в карете. На улице уже смеркалось.
— Майки, а ты уверен, что он знает, где этот дом?
— Ну, а как же? Доктор, как и мадам Вастра, не зря доверили ему должность дворецкого. Я читал об этом, у них у всех просто идеальная память.
Тут карета остановилась, и через минуту открылась дверь.
— Мы прибыли, — рапортовал эксперт по оружию. — Предлагаю в разведывательных целях применить осколочные гранаты.
— Нет, — отрезал лидер, о да, теперь он был лидером. — Мы так можем задеть Доктора и своих. Отгони карету за два-три дома и тихонько подходи к воротам, а мы пока спрячемся в тех кустах.
Кивком сонтаранец дал понять, что приказ принят, а Майки последовал за братом.
Спустя какое-то время команда была в сборе, и все трое направились в дом. Исследовав каждый уголок полузаброшенного особняка, вторая команда сыщиков тоже не нашла ничего интересного, как вдруг медик остановился у окна на втором этаже и еле слышно проговорил: «Ребята, тише. Кажется, у нас гости!»
— Ты о чём? — тихо проговорил Рафаэль, подходя к брату.
За окном рисовалась следующая картина. К воротам дома подъехал какой-то экипаж, из которого вышли двое в одеяниях врачей и достали какой-то мешок. Они протащили свою ношу через центральные ворота и стали выбрасывать из мешка что-то массивное.
— Нам необходимо за ними проследить, — зашипел темперамент. — Стракс, где наша карета?
— Сэр, у соседнего дома, сэр! — сонтаранец снова отдал воинское приветствие, и все трое стали пробираться к выходу, пытаясь быть как можно менее заметными.