Литературные разборы

22.07.2023, 10:06 Автор: Лилия Малахова

Закрыть настройки

Показано 11 из 12 страниц

1 2 ... 9 10 11 12


При этом в событиях не теряешься, возвращаться и перечитывать предыдущие страницы нет необходимости - все на своих местах, никаких провалов, понятно и логично. Причем логично не только в рамках фэнтези, но и обычной жизни.
       Персонажи. Тех, кто ожидает прочитать очередную беременную историю про босса и подчиненную, ожидает глубокое разочарование. Как и тех, кто жаждет стопятьсотой книги про попаданок на отбор невест для принцедраконов. Никаких "властных", "адекватных" и "неунывающих". Главные герои здесь - капитан полиции и его недодевушка. Почему недодевушка - узнаете, прочитав книгу. Каждый персонаж этого произведения написан так ярко, что его начинаешь видеть. И рыдающую в подсобке дознавательницу Алену, и вреднючую "собачью бабу", то бишь суку во всех смыслах этого слова бишонку ШельмоБеллу, и досужих участниц сообщества "Околоподъезда", знающих всех наркоманов и проституток в окрестных домах и представляющих собой неисчерпаемый источник информации для следователей, и капризную Лилию Олеговну, и ее муженька, и визжащую на детской площадке яжматерь... Что ни персонаж, то сочный объемный образ. При этом у главного героя есть арка. Он развивается, он меняется. Причем - никакой рефлексии для того, чтобы показать перемены в персонаже, автору не понадобилось. Автор показывает перемены, происходящие с героем, через его поступки. Вот что значит уметь писать. Линии всех персонажей имеют логически оправданное завершение, лишних персонажей нет, каждый на своем месте и каждый играет на сюжет. Автор, вам целая корзина плюшек. Давно я их не раздавала.
       Текст весьма динамичен, и что приятно - автор не сдает позиций до последней строчки. Сюжет нигде не буксует, не проваливается, всего в нем в меру, финал логичен, приятен и хеппиэнден. Все, как мы любим.
       Стиль - о, да, у этого произведения не просто стиль, а его индивидуальный стиль, делающий книгу непохожей на основную массу. Он есть, он не меняется от первой буквы названия и до последней точки. Стиль выдержан!
       Существенная претензия к автору, собственно, одна - играющие в догонялки запятые. Читаешь и периодически утыкаешься в текст и догоняешь: к чему тут запятая? Или наоборот: где тут пропущена запятая, что хотел сказать автор? К счастью, такого в тексте не настолько много, чтобы падать в обморок, да и сама книга так хороша, что, честное слово, я готова простить автору все эти игры запятых. А все остальное - сущие мелочи, о которых даже не стоит говорить. Ну разве что вот это: цифры в художественном тексте за редким исключением пишутся словами.
       И под конец - самое главное. Эта книга написана не просто ради того, чтобы быть написанной. В ней есть идея, а это большая редкость для сетературы. И вот за это автору не то что плюшка - огромный вкусный торт. Начинку выберете сами.
       Оценка книге - пять с половиной баллов из пяти возможных и однозначная рекомендация к прочтению. А автору - дальнейших успехов в творчестве и побольше благодарных читателей.
       


       
       Прода от 15.07.2023, 07:25


       

Глава 21 Марципана Конфитюр "Атомный пирог"


       
       Тэги: атомпанк, нло, ретрофантастика, ретрофутуризм, сша, фанатка, холодная война, ядерная война
       
       Обложка в сочетании с названием позволяют получить вполне четкое представление о содержании книги. И даже шрифт полностью соответствует заданной теме. Надо сказать, что попадание просто стопроцентное. Едва взглянув на книгу и прочитав название, я услышала забойный рок-н-ролл. И автор меня не обманула. С первой же строки - бах! - и ты уже несешься по хайвею в широкорылом розовом Кадиллаке с открытым верхом, и кажется, что еще чуть-чуть, и откуда-то из за угла выскочит Марти МакФлай в своем ДеЛориане. Нет войне, Элви жив, рок-н-ролл! Холодная война, красная угроза, железный занавес...
       
       Итак, я (чуть было не написала держу в руках) читаю отлично написанную книгу. В ней прекрасно все: тематика, атмосфера, так удивительно точно и тонко переданная автором, что хочется спросить: "Вы жили в США в те годы?" Язык - читать одно удовольствие. Плавный, льющийся, мелодичный. Грамотность - исключительно грамотная книга! Уж не знаю, чья это заслуга, автора или корректора, но ошибок, кривостей-корявостей в предложениях нет. Читаю и наслаждаюсь. Ах, нет. Кроме одного - автор, дорогой, ну нет в литературном русском языке деепричастия "едя". Деепричастие от этого глагола будет звучать как "едучи". Стиль - потрясающая стилизация под американскую прозу 60-70-х годов. Это же надо так чувствовать слово! Я просто в немом восхищении. Жанр автор избрал достаточно редкий - альтернативная история. То ли лыжи не едут, то ли мне так не везло - все из альтернативной истории, что попадалось мне до сего времени, было как-то за уши притянуто, что ли. А тут все так аккуратненько, ненавязчиво, так что сразу и не поймешь - альтернативная это история или реальная.
       
       Боже мой, автор, бальзам на мою израненную душу: наконец-то хотя бы в вашей книге вывели кур с четырьмя крыльями и четырьмя ногами! Дайте я вас расцелую.
       
       Что больше всего подкупило в этом произведении: повествование ведется от имени семнадцатилетней девочки по имени Айва, и язык изложения, образ мыслей полностью соответствуют возрасту героини. Это такая милая наивность в почти взрослых суждениях, такая открытость, такой максимализм, такая вера во что-то прекрасное, что ждет за углом... Тут и критика родителей, пока еще не перешедшая в бунт, и первая любовь к известной личности, как это часто бывает в юношестве, и желание свободы... Верю каждому слову героини! Мало того - автор создает такую иллюзию погруженности в тему, что веришь каждому прочитанному слову! Ну вот, например:
       "Если вы когда-нибудь видели внутреннее устройство типовых спален в пластиковых домах фирмы "Монсанто", то без труда представите себе и мою комнату".
       
       Я понятия не имею, как выглядит типовая спальня от фирмы "Монсанто", но совершенно безоговорочно верю в то, что автор ее видел и хорошо знает.
       
       Диалоги - блестящие! Живые, человеческие, с правильной атрибуцией. Мысли Айвы - точно такие же достоверные, живые, настоящие. При прочтении складывается впечатление, что разговариваешь с одноклассницей.
       
       Персонажи описано коротко, но емко, автор практически не дает никаких характеристик их внешности, но их образы прекрасно складываются из фраз и поступков, и их оценки главной героиней.
       
       Каждый эпизод на своем месте, несет собственную нагрузку и работает на сюжет. Никакой воды. И каждая сцена продумана, проработана до мелочей. Эпизод на концерте просто шедеврален. Честно говоря, поначалу я думала отдать первое место сцене с подглядыванием в окно, но концерт ее затмил. Невероятно экспрессивно, динамично и в то же время с такой подкупающей иронией, что не улыбнуться, да что там, скажу прямо: восхохотать невозможно!
       В книге два мира: мир подростков, которые вот-вот вступят во взрослую жизнь, и мир родителей. На все происходящее читатель смотрит глазами подростка, поэтому образы родителей несколько кукольные, заштампованные, гротескные, подчеркнуто закомплексованные: вечно прячущийся за газетами отец, выныривающий в реальную жизнь только для того, чтобы поорать на домашних, и вся из себя хозяйка-расхозяйка мать, у которой в жизни нет ничего, кроме "киндер, кюхе, кирхе ". Американский идеал семьи в 50-60-х годах. "Я в твои годы..." "Ты увлеклась не тем..." и вообще девочкам по крышам лазить не полагается. И да, я молодости я тоже увлекалась и лазила, но это другое. Знакомо многим, правда? Разочаровавшаяся в семье Айва пытается как-то существовать среди царящего безумия: все одержимы страхом коммунистов, панически боятся начала ядерной войны и инопланетян, боятся перемен и рок-н-ролла, и в этом безумном мире Айва живет одним: всепоглощающей любовью к Тому-Кто-Единственный-Достоин-Любви, к воплощению абсолютной красоты, грации, обаяния, мужественности, ума и далее по списку. Угадали, к кому? "Синие замшевые туфли..."
       
       Вся книга это попытка героини найти свое место в этом безумном, безумном мире, найти себя. Наверное, поэтому название каждой главы начинается с местоимения "я". И все это было бы необыкновенно грустно, если бы не юмор, которым проникнуто произведение, представляющее собой стеб над миром потребления, миром стереотипов и шаблонов, и поэтому вторая половина книги такая, какая она и должна быть, а про Элвиса уже давно догадывались. А юмор в книге не отвязный и не пошлый, а такой, словно кто-то вспоминает ушедшую юность, и все то, что в семнадцать казалось архиважным, в семьдесят может вызвать только легкую ностальгическую улыбку.
       
       Не могу не отметить богатый иллюстративный материал. Автор изрядно потрудилась и снабдила свою книгами замечательными историческими фотографиями эпохи молодого Элвиса, еще черно-белыми. Эти снимки помогают в еще большей степени проникнуться духом того времени, увидеть, как все было, погрузиться в книгу на 100%.
       Очень приятно осознавать, что есть люди, которые могут вот так писать - красиво, интересно, стильно, нелепо, смешно, безрассудно, безумно, волшебно. Автор, большое спасибо вам за ваше чудесное произведение! Оценка пять из пяти и целая гора плюшек.
       


       
       
       Прода от 22.07.2023, 10:04


       

Глава 22 Маня Манина "Тихое семейное счастье"


       
       Теги: жизнь, любовь и преодоление трудностей, люди, отношения, повседневность, реализм, роман, современная проза
       Жанр: СЛР
       
       Обложка. Не привлекает внимания. Диссонирует с названием и с жанром - слишком темная. Не вызывает ощущения "тихого счастья". Урбанистический пейзаж еще и с дождем так себе удовольствие, не спасают даже желтенькие огоньки, а рука с зонтом теряется на фоне вертикальных линий фонарных столбов и надписи. На такой обложке не задерживается взгляд, она не продажная, не вызывает желания открыть книгу.
       
       Aннoтaция не цепляет. Она какая-то слишком ровная, тусклая. Но, может быть, книга выгодно отличается? Бывает, что аннотация не очень, а от книги не оторвешься.
       Увы, нет. Произведение точно такое же, как и аннотация. Если вы спросите, чего мне не хватило в этой книге, ответ будет предельно краток: всего. Интриги, накала страстей, интересных поворотов, ярких объемных персонажей, сочных красивых предложений и всего остального, что должно быть у хорошего произведения. Но обо всем по порядку.
       
       Прежде всего - крайне слабый сюжет. Он вялый, с полным отсутствием динамики. Первую четверть книги Лидия ищет себе мужа, вторую и третью четверть автор во всех подробностях описывает, как она с мужем зарабатывает деньги, а муж еще и работу ищет, последнюю четверть автор долго и нудно рассказывает, как они вновь стали богатыми. Автор, конечно, пытается создать какой-то напряг, но не получается, каждая из перипетий оказывается бурей в стакане воды, никакого катарсиса. Должна быть искра в книге. Искра это некая сверхзадача главных героев, идея, то, что будет двигать сюжет. Буратино хочет разгадать тайну золотого ключика, Гарри Поттер должен выстоять в схватке с Волан-де-Мортом, Элинор Дэшвуд - решить вопросы личной жизни. На фоне сверхзадачи повседневность делает персонажей похожими на читателей, делает их ближе и понятней. У героев этой книги не возникает глобального конфликта, они не поставлены перед выбором, им не приходится преодолевать - все возникающие проблемы они решают без усилий - пошел и сделал. Без колебаний, сомнений, неудач, а если вдруг неудача их и постигает, то тут же находится другое решение. От этого книга теряет изюминку.
       
       Две трети книги это события, никак вообще на сюжет не влияющие. При том, что у автора в тегах стоит "реализм", книга сущая сказка. Все события неправдоподобны и нелогичны, начиная от бомбического обмена московской двушки на трешку в провинциальном городке и заканчивая маленькой зарплаты Раисы в московской фирме, настолько маленькой, что Лидии, пришедшей на ее место, хватает на покупку одежды в московских бутиках. То, что описывает автор, настолько оторвано от жизни, что кроме недоумения, ничего не вызывает. Судите сами: договор сделки почему-то проверяет не юрист, а заместитель; договор принимающая сторона проверяет прямо во время переговоров за пять минут до подписания - такие договора, вообще-то, высылаются партнерам минимум за месяц именно с целью утрясти все непонятки; заместитель бросает чтение договора и срывается к жене, вынуждая делегацию и директора ждать, пока он утрясет семейные вопросы, а директор, которому ждать лень, подписывает непроверенный договор. Всего один вопрос: Как??? Как этот человек ухитряется вести бизнес? У ребенка пропала мать, но участковая почему-то не вызывает коллег, чтобы отвезти ребенка в отделение, как это должно быть по закону, а оставляет девочку с посторонними людьми на неопределенный срок. Ну тут вообще без комментариев. Авторы, когда вы пишете о чем-то, изучите тему, спросите у знакомых, кто в курсе, как это делается, чтобы не выдавать таких ляпов. И в таком духе весь роман - сплошной полет фантазии. Никаких интриг, тайн и загадок. Вместо них - череда скучных событий. Автор, конечно, пытается создать какой-то напряг, но не получается, каждая из перипетий оказывается бурей в стакане воды, никакого катарсиса, все происходит по одной схеме: О, неужели он мне изменяет? - подумала, попереживала, поплакала - все оказалось не так, как ей казалось. А уж история о том, как заместитель директора московской фирмы, оказавшись без работы, ходил в телогрейке, поскольку как истинный папа Карло продал куртку, чтобы содержать семью, вообще не выдерживает никакой критики. Куртка у зам. директора, разумеется, была единственная, и никакой финансовой подушки он себе не обеспечил на случай вот таких обстоятельств. Успешный зам. директора, чего уж там.
       
       Структура произведения хаотичная - абзацы то чуть ли не по полглавы, то по 3 предложения. Многие эпизоды оборваны, например, ребенка искали несколько часов, потом он сам прибежал к родителям, но где он находился все это время - автор не считает нужным рассказать об этом читателю. Такое впечатление, что там, где автору было не интересно или она не знала, что писать, она и не стала этого делать. Из-за этого сюжет двигается скачками - автор то детально расписывает минутные эпизоды на нескольких страницах, то пропускает изрядные куски времени безо всяких пояснений. Локации скачут, как шарики для настольного тенниса. Только что ели рыбу на даче и уже разгар рабочего дня в офисе. В первой главе Лида знакомится с неким Дмитрием и начинает его завоевывать, во второй главе мы читаем про переговоры, а в третьей главе Лида уже наслаждается семейной жизнью с Дмитрием. Когда они успели? Сколько времени прошло? Только три абзаца спустя выясняется, что год. И такие скачки во времени и пространстве на протяжении всей книги. Без переходов, без предупреждения - это было вчера, а сегодня это уже месяц/полгода/год спустя.
       Язык произведения простой и безыскусный. Никакой образности, никакой красоты, никакого изящества. Описательная часть почти полностью отсутствует: офис, комната, ресторан, улица, пришли, сели, поговорили, встали, ушли.
       
       Некоторые предложения построены так, что сложно понять, что к чему относится:
       "Солидный представительный мужчина - директор фирмы, блестящий молодой человек - его заместитель и консультант, и приехавшие на переговоры представители другой фирмы"
       

Показано 11 из 12 страниц

1 2 ... 9 10 11 12