— Это ничего не меняет! — насупилась девочка с волком. — Отказано!
— Отказано, — кивнул старик и взмахом руки поднял купол.
Цици не успела и пискнуть — её огромной силовой волной выпихнуло из руин за пределы купола. Прокатившись по земле, она быстро встала и спешно осмотрела скелетик Скани: мышка была в порядке.
Цици взглянула на лодку: нет, сегодня она не уплывёт и не смирится с поражением. Девушка резко отвернулась и уставилась на купол.
Мама ошибалась: правильное платье проблему не решило.
Но сдаваться некромантка не собиралась.
Плевать, сколько раз её выкинут.
Домой она вернётся друидкой.
Глава 7. Последняя попытка
На следующий день — тишина. Телепорт не вспыхнул. Цици наворачивала круги вокруг купола, касалась барьера. Некому было его снять.
На третий день явилась девочка с волком и мрачно посмотрела на Цици. Та улыбнулась в ответ: некромантка не сдавалась. Друидка... тут же исчезла.
— Наверное, она забыла что-то... скоро вернётся.
На четвёртый день — опять никого, но Цици не собиралась возвращаться. Она играла со Сканью, перебирала скины, медленно бродила по кромке озера, но ни разу даже не взглянула на лодку.
Наконец, телепорт вспыхнул — и Цици прильнула к барьеру, едва ли не подпрыгивая от радости. Хранители вернулись на остров, купол вновь рассы?пался, и—
Уже знакомая некромантке фигура появилась у телепорта. Диарди?
Нет, он не мог быть Хранителем.
Цици закусила губу и зашла в руины, облокотившись на одну из колонн. Друид выглядел... иначе. Одежда клочьями свисала с его плеч, низ штанов был разорван вместе с ногой, будто он вырывался из пасти хищников.
Но главное, парень теперь был похож на Сунду: острые когти, звериные уши и... два хвоста? Некромантка шумно выдохнула. Она не знала ни одного двухвостого животного. Ни одного.
Юноша стоял перед хранителями уверено, смотря на них в упор. Друид поднёс руку к сердцу — и потерял звериный облик. Возле юноши появились две кошки. Хранители переглянулись с улыбкой. Они не... не отмахнулись?
— Я прошу принять меня в Старший клан.
Пальцы Цици сжались, она прижалась к разрушенной колонне. При встрече Диарди показался девушке мягким и слегка рассеянным, сейчас же его голос был резок, как лучший костяной меч в руках её отца.
— Зачем? — хмыкнул Сунда, единый со своей рысью сегодня.
— Мои навыки подходят для рейдов, и... — Диарди с усмешкой осмотрел остальных. — И «живых» столкновений.
— Хочешь — участвуй. Младших редко встретишь в рейдах. Поменяешь мнение о них.
Диарди дёрнулся и сделал резкий вздох.
— Я перерос их. Давно. И ты это знаешь.
— Не убедил, — рассмеялся Сунда и глянул на друидов. Те молча кивнули.
Кошки Диарди зарычали. Юноша быстро развоплотил их. Парень, похоже, никак не мог найти слов... если Цици не встрянет сейчас, Хранители просто выкинут их обоих. Она быстро подскочила к Диарди.
— Уважаемые хранители выслушали его — а меня?! Позвольте мне стать друидкой!
Старик устало закрыл лицо руками. Девочка на волке проснулась от голоса Цици и посмотрела на некромантку со смесью презрения и... Казалось, отчаяния. У Сунды дёрнулась челюсть, леди с лозой закатила глаза...
И только соклановец усмехался.
Диарди посмотрел на Цици:
— Т-ты?
Некромантка улыбнулась и подмигнула ему:
— Они всегда такие буки, я здесь уже несколько дней. Не волнуйся, эти друиды ничего тебе не сделают!
Девушка с вызовом посмотрела на Хранителей.
— Я хочу стать–
— Ты что тут забыла?!
Некромантка отшатнулась: это он ей?.. Диарди отвернулся и снова посмотрел на Сунду с прежней жёсткостью. Нет, перед ней стоял не тот друид, которого она встретила. Кто-то другой.
— Я принесу обоим кланам гораздо большую пользу, если стану частью Старшего. Вы изгнали Атрокса. Я займу его место.
— Двойная трансформация... — девочка на волке посмотрела на Сунду.
Её голос... Ярость, с которой она выгоняла Цици, пропала. Маленькая друидка с восхищением цокнула языком.
— Я тоже так могу, — пожал плечами Сунда. Он оскалился. — И что?
Цици показалось, что Диарди вот-вот зарычит.
— Я приручил их обеих. Обеих! С разницей в ДЕВЯТЬ уровней! Раньше ТЕБЯ!
— И откуда нам знать, — нежно звенел голос леди с лозой, — что это не простое везение? Похлопаем везунчику!
Цици кашлянула:
— Пока вы тут спорите... Я хочу заметить, что тоже принесла бы большую пользу всем, если бы стала некродруидкой.
Хранители застонали. Хором.
— Непися не спрашивают! — рыкнул Диарди.
— Что?.. — моргнула Цици.
Она уже хотела возмутиться: да как он смеет? Если бы они сейчас были не на слушанье, Цици бы ему показала...
Хранители переглянулись.
— Оставь нас, малыш, — наконец заговорил старик. — Нам надо поговорить. Кажется, нашёл я способ решить все наши проблемы...
Диарди с ещё одним резким вздохом кивнул и поспешно покинул площадь, спрятавшись между колоннами. Цици подбежала к парню, села рядом на корточки.
Друид не шевелился.
Некромантка нежно провела рукой по его волосам. Как Пимику. Как Диарди — тогда, у телепорта.
— Эй, ты в порядке?
Друид поднял голову. Диарди смотрел на неё растерянно, как будто не понимая, где он.
— Извини, я... вырвалось. Я не—
Некромантка поспешно замахала:
— Хранители умеют довести, я знаю. Хм, смотри...
Девушка вытянула руку. Скань взбежала по ней, перепрыгнула на плечо Диарди и прижалась к его щеке. Парень с отвращением откинул скелетик, и Цици возмущённо поймала мышку в полёте.
— А Скань за что?..
— Ты серьёзно? Скелет? Ты подчинила скелет мыши и притащила его СЮДА?
Цици погладила позвоночник Скани.
— Разве она не милая? И потом, ты подчинил себе двух кошек, и—
— Приручил.
Некромантка пожала плечами. Приручил, подчинил — это просто слова. Диарди посмотрел на неё с жалостью.
— Ты правда надеялась получить мультикласс, держа вот это?
Ответ Цици прервал вой волка.
Пора.
Диарди встал и, не отряхнувшись, протянул девушке руку:
— Убери эту мерзость. Не показывай её Хранителям.
Цици нахмурилась, но сжала его пальцы и подтянулась. Отряхнувшись, она быстро посадила Скань на плечо и распустила волосы, чтобы припрятать скелетик.
Перед советом они предстали вместе. Стоя рядом, с одинаковым упрямством, Диарди и Цици выжидающе смотрели на Хранителей.
— Вот ваш шанс, — начал Сунда с кровожадной усмешкой.
— Вам обоим придётся пройти маленькую проверку, — холодно улыбнулась леди с лозой.
— Вы всего лишь должны привести сюда Черепаху Севера...
— Ч-что?! — Диарди побледнел. — Нет-нет-нет, вы не можете—
— Даём вам ночь на подумать, — хмыкнул друид из клана Костяных Мечей и взмахнул рукой.
Цици уже поняла, что их ждёт, и сгруппировалась, а Диарди не успел даже возмутиться. Купол был поднят, и они вылетели за пределы острова. Девушка проехалась по земле, но устояла на ногах — теперь она протягивала руку Диарди.
Но парень только посмотрел на неё странным взглядом.
Ударил по ладони.
Встал.
Цици потёрла пальцы и закусила губу. Неужели вся эта грубость друидов из-за Скани? Мышка быстро спряталась в рукаве некромантки.
— Это уже слишком...
Диарди отступил от барьера и вцепился в свои волосы. Он дышал резко и быстро, но последний его вздох был медленным и глубоким. Друид посмотрел на Цици устало:
— Прости, но... я слишком много сил потратил на то, чтобы меня...
Юноша закрыл глаза.
— Так унизили.
Парень сел в лодку, поднял голову, устало посмотрел на небо. Солнце уже клонилось к закату, и у Цици и Диарди была ещё ночь впереди. Некромантка села рядом с друидом:
— Но ведь нам дали шанс?
Диарди посмотрел на неё и вздохнул:
— Не могу понять: ты глупая или просто невыносимо наивная?..
Цици закусила губу и посмотрела на остров. Её лодка разлетелась в щепки. Возвращаться в руины придётся вплавь.
Глава 8. За один день до путешествия
Солнце скрылось за горизонтом. Цици с широкой улыбкой пересчитывала звёзды. Мягкая трава щекотала её при малейшем дуновении ветерка. Завтра... Завтра она согласится на задание — и от мечты её отделяет только один квест.
— Это не настоящее задание.
Диарди кинул камушек в озеро. Затем ещё один. И ещё.
— Они просто избавились от нас. Навсегда.
— Сложное задание — не повод сдаваться! И потом, мы же будем вдвоём!
Диарди резко потянулся за следующим камнем.
— Довести её до Плачущего озера? Без шансов. Она отагрится у ближайшей деревни.
Цици погладила лапки Скань, мышка быстро умыла мордочку и довольно покрутилась. Диарди раздражённо вздохнул, но ничего не сказал. Он просто кидал камень за камнем в озеро.
— Но почему бы хотя бы не попробовать?
— Тебе легко говорить. У тебя полно игрового времени.
Цици надулась, но уголки её губ подрагивали. Больше не нужно притворяться кем-то ещё — и некромантка с удовольствием отдавалась возвращённой свободе.
А взгляд Диарди был направлен на остров. Потерянный, друид будто не видел ни барьера, ни деревьев, ни руин. Смотрел куда-то в пустоту.
— Удачи. «Телепорт: Пещера рубинового наследия».
— Подожди!—
Но Диарди уже исчез.
Цици обняла колени. Скань бегала перед ней, танцуя и пытаясь развлечь свою госпожу, но улыбка некромантки враз лишилась прежней весёлости. С тех пор как она покинула дом, она всегда оказывалась одна.
— Ничего, — прошептала Цици. — Приручить черепаху проще, чем уговорить тех ворчунов...
На рассвете некромантка уже не спала: она сменила скучное платье на своё любимое, и теперь запихивала дорожный скин в чемодан, уминая его кулаками с такой яростью, будто платье было в чём-то виновато.
Сегодня она даст своё согласие на последнее испытание. А там и до первого настоящего питомца недолго. Может, это будет та самая черепаха? Хотя Диарди воспитывал щенка, и «Поддержка стаи» всегда полезна...
С этими мыслями Цици вышагивала у кромки озера в ожидании лодки, следами вырисовывая на берегу слово «ЧЕРЕПАХА», но лодка всё не появлялась. Может, вплавь? Но не оставлять же чемодан без присмотра...
Минута казалась дольше часа, и как только лодка материализовалась, Цици немедленно прыгнула в неё. Она гребла неистово, от усилий срывались мозоли на ладонях, но даже саднящая боль не отвлекала её от цели.
Скорее, скорее!
И всё-таки некромантка не дождалась: лодка даже не пристала к берегу, а Цици уже спрыгнула в воду, высоко задрав подол платья, чтобы хоть немного защитить его.
Сегодня время тянулось невыносимо медленно: Хранители появились задолго до полудня, а Цици казалось, что скоро будет пора ужинать. Они сняли барьер немедленно и расселись в амфитеатре. Цици вихрем пронеслась к ним с нежной улыбкой. Уголки губ дрожали будто некромантка вот-вот рассмеётся от счастья.
— Доброе утро, уважаемые Хранители!
Но друиды даже не взглянули на неё — приветствие потонуло в будничных обсуждениях новостей и планов, в шутках и спорах. В их мира не было места для Цици, и друиды показывали ей это каждым своим жестом.
Что ж, хотя бы не прогнали.
Девушка закусила губу, неловко переминаясь с ноги на ногу. Утреннее воодушевление сменялось тревогой.
Все ждали чего-то — кого-то.
Диарди.
Но он не появится, Цици это знала наверняка.
— Не отвечает, — нахмурился Сунда.
Он призвал свою рысь, быстро прошептал ей что-то на ухо — и рысь исчезла в небольшой вспышке. Практически сразу у телепорта появился растрёпанный Диарди, сонно почёсывающий питомца Сунды. Он выглядел равнодушным, если не раздражённым: у него отнимали драгоценное время сна.
— Доброе утро всем, — зевнул Диарди и посмотрел на друида из Кошек. — Ты звал?
Сунда посмотрел на него тем взглядом, с которым мать смотрела на нашкодившую Цици когда-то давно. У некромантки всё съёжилось и она быстро встала между друидом и Хранителями:
— Доброе утро... Не думала, что ты вернёшься.
— Я тоже, — коротко и ровно ответил Диарди.
Цици сжала лепесток розы на платье.
Леди с лозой вспыхнула и посмотрела на Диарди так, будто он нанёс ей личное оскорбление:
— Это задание на двоих! Вы либо берёте его вместе, либо—
— Я остаюсь в Младшем клане. Я не буду тратить время на эту бессмыслицу... Мне есть, чем заняться.
Цици подбежала к нему и схватила его руку:
— Это не бессмыслица! Это мой единственный шанс, другого не будет!
Диарди попытался отодвинуться, но Цици не отпускала, она смотрела на друида с мольбой. Некромантка сама не знала, что может так искренне умолять.
— Я всё сделаю сама, только пожалуйста, согласись!
Друид посмотрел на неё, отвернулся и закрыл глаза. Он думал несколько секунд и потом вновь посмотрел на Цици — с серьёзностью, которую она ещё не видела.
— Зачем тебе это? Весь этот мультикласс?
— Я хочу... — Цици закусила губу. — У меня есть идея одного заклинания, оно должно возвращать питомцев к жизни... — Диарди брезгливо поморщился. — Нет-нет, не как Скань! Как *настоящее* животное! Со своей волей.
Некромантка смотрела на него, сжимая руку всё сильнее. Диарди долго смотрел ей в глаза, будто пытался найти в них что-то — и никак не мог.
— Я пожалею об этом...
На секунду в его взгляде проскользнула тень того жизнерадостного друида, которого Цици встретила по пути в деревню. Диарди колебался, но молчал. Некромантка чувствовала, что надежда ускользает, что её ничего—
— Хорошо. Я тоже принимаю задание.
Цици, да и все Хранители, кажется, не поверили услышанному. Леди с Лозой даже переспросила:
— Принимаешь? Ты согласен показать нам здесь, на этом острове, Черепаху Севера?
Диарди только кивнул — и только теперь мольба исчезла с лица некромантки. Цици обняла его так крепко, что Диарди смог только пропищать что-то неразборчивое. Некромантка успела разобрать только «Пус—» и «дыш—» и сразу же отпустила друида, расправляя складки на платье.
— Прости! Прости...
— Ты слишком сильная для некромантки, — прохрипел Диарди, потирая рёбра.
Цици счастливо рассмеялась — и в ответ на этот лёгкий смех, полный задора и наивности, Диарди впервые за два дня улыбнулся.
Некромантка быстро строчила письмо Пимику — она наверняка обрадуется новости! Друиды исчезали с острова, и только Сунда задержался. Он грубо схватил Диарди, прижал к себе и быстро что-то прошептал. Диарди кивнул и Хранитель исчез.
Едва Цици закончила писать, она почувствовала ладонь на плече.
— А?
— Ты же не открывала телепорты, да?
Цици быстро закивала и улыбнулась:
— Ничего, я доберусь! Сюда же дошла!
— Хм... Что ж...
Диарди стал водить руками в воздухе, явно открыв карту.
— Чего стоишь? Карту-то открой...
Цици пожала плечами, но всё-таки стала напротив него и открыла карту.
— Я думаю, я пойду через горы, — протянула она.
— Ну нет, это слишком опасно для тебя. Нам нужно открыть тебе телепорты, поэтому мы пойдём в Павшую Звезду сначала...
Диарди указал на телепорт и провёл линию до следующей точки.
— Закупимся как следует.
— Мы?..
— Ты уже втянула меня во всё это. Какой у тебя самый северный телепорт?
Цици просияла и ткнула на карту.
— Мой клан, конечно!
Друид вздохнул:
— М-да, туда нас никто не пустит. Проще будет идти от города...
— А, не пустят? — моргнула Цици. — Ах да, ты же не из моего клана...