Эта козлячья бородка просто ужасна. Ты благодарен должен быть. Кстати, - Фрей понизила голос, пустив в него нотку опасности, - я сегодня добрая и еще могу тебя от многого избавить. Зубы, нос, веки, глаза. Руки, ноги и внутренности. Ну и, конечно, твои причиндалы. Мужчины за ними очень страдают и плачут сильнее и искреннее детей. Проверим, сколько выдержишь ты? Не хочешь? Тогда начинай говорить.
- Мне запрещено называть ее имя.
- Ее? Ладно. Нет, так нет. Пойдем другим путем. Цель твоей слежки?
- Ты.
- Забавно, кто бы подумал? Точнее!
- Круг общения, места обитания, чем сейчас занимаешься.
- Зачем?
- Не знаю, мне не докладывают.
- Совсем ничего?
- Ничего.
- И не сказали, за КЕМ тебе нужно следить?
- Ты - Фрей Риарда, наемница. Что вообще нужно еще знать о таких, как ты?
- Я бы посмеялась, не будь это так грустно. Странно слышать это от претендента в покойники.
- Что? Мы же договорились?
- Неужели? Что-то не припоминаю.
- Но…
- Речь шла о твоей восприимчивости к пыткам. Пока говоришь, никто тебя не трогает. Но ничего, достойного сохранить тебе жизнь, я так и не услышала.
- С-с-сука…
- Вместо того, чтоб оскорблять, лучше бы говорил что-то полезное.
- Если не скажу, ты меня убьешь, если скажу, убьет клятва. Перспективы не очень…
- Где ЕЁ искать? Если не можешь назвать имя, скажи место.
- Нет! Ни за что! Я не предам мою Госпожу!
- Тогда и жди свою Госпожу по ту сторону жизни, - подытожила Фрей и легким движением перерезала мужчине горло.
Алая кровь резко хлынула из страшной раны и рта. На лице отразились боль, обида и неверие. Риарда смотрела в глаза умирающего врага, так и оставшегося безымянным. Она не отрывала взгляда до последней его конвульсии. А потом повернулась и ушла, оставив тело лежать в грязной подворотне.
Заботиться о трупе? Вздор. Крысы справятся с этой проблемой лучше нее. У Риарды есть, чем заняться. Точнее, кем. Наемница торопливо направилась в сторону постоялого двора, в которой они с подругой остановились.
Видимо, Алая Ведьма решила не ждать с местью. Нужно убедиться, что с Лэри ничего плохого не случилось.
- Иссир Осдорн! – в кабинет Первого Ястреба без стука влетел Даин. – Беда!
Таррен с трудом разлепил отяжелевшие после дремы веки и недовольно зыркнул на своего подчиненного.
- Докладывай.
- В городе на иссиру Ровэн напали! Она заперлась в своем кабинете и приказала никого не впускать. А у ворот уже столпились приглашенные и требуют принять. Что делать?
- Что-о? – сонливость как рукой сняло. Таррен спешно поднялся. – Кто напал? Когда? Почему сразу не доложили? Куда смотрела охрана?
Даин опешил от такого количества вопросов.
- Иссира Ровэн приказала молчать. Но слухи плодятся. Я не мог не сообщить.
- Хорошо. – Таррен застегнул на поясе кожаный ремень. – С гостями мага пусть разбирается Коллегия. Распорядись! Идиотов, которые ее сопровождали, ко мне на доклад. Замени их другими Ястребами и расставь возле ее кабинета. Чтоб и мышь не проскочила. С иссирой я сам переговорю. Все понял?
- Да, иссир! – кивнул Даин. - Будет сделано! – и скрылся за дверью.
- И что ей неймется? – пробормотал Таррен.
Сандрина никак не может обойтись без приключений. То является в Дайрон без приглашения, то сомнительных гостей проводит прямо в Центральную Крепость, то устраивает выяснение отношений с привилегированными лицами Эсшаны, то драггха появляется прямо во Дворце Его Величества. Не Дворец, а цирковой шатер.
Размышления прервал звук открывшейся двери. В кабинет без стука вошли двое. Длинные мантии и высокие посохи, выражение пренебрежения на холеных вытянутых лицах. Таррен страдальчески закатил глаза и продолжил одеваться.
- Вас не учили стучаться?
- Иссир Осдорн. Вас просят срочно явиться в Церемониальный зал Коллегии Магов.
- Я занят, - отрезал он.
- В случае вашего неповиновения, нам разрешили применить силу, - предостерег уже второй.
Таррен обернулся, немало удивившись подобному заявлению. Маг напрягся, немного наклонившись в сторону Первого Ястреба. Драгоценный камень, вдетый в навершие посоха, помутнел и начал источать тонкий, едва заметный сиреневый свет. Маг не шутил.
- Вот как, - Таррен усмехнулся, пристегивая ножны с Вилмарином. – Ладно.
- Оружие тоже просили оставить здесь.
- Издеваетесь?
- Приказ иссира Верна.
- Безобразие, - Вилмарин был небрежно брошен на кресло. – Что ж. Посмотрим, к чему весь этот официоз.
Вопреки ожиданиям Таррена, Церемониальный зал Коллегии был пуст. А он уж понадеялся, что примут его в этом вычурном помещении, где высокие потолки с изумительной фреской, изображающей победу человека-мага над огромным чудовищем, тяжелые канделябры, свечи в которых горели синеватым пламенем, толстые многослойные портьеры и гобелены. Широкая ковровая дорожка от главного входа вела к алтарю, усыпанному живыми цветами.
Они прошли статую стройной девушки в длинном белом платье, лицо которой было прикрыто полупрозрачной вуалью. Она тянула руку к алтарю, а в ладонях раскрывался сиреневый цветок, символизирующий зарождающийся магический дар. Красивая и хрупкая. Таррен не часто посещал крыло магов, но каждый раз, проходя мимо этой каменной девушки, восхищался мастерством скульптора.
Завернули они в сторону небольшого помещения, служившего в зале кладовой. Вот как, даже в кабинет не пригласили. Таррена попросили зайти внутрь и закрыли за ним дверь, оставив одного. Первый Ястреб хотел было оскорбиться, но тут за спиной раздался низкий голос:
- О, Таррен, как хорошо, что вы почтили нас своим визитом.
Из-за стеллажа, наполненного склянками и пергаментом, показался иссир. Он был чуть старше самого Таррена, ниже на целую голову и одет все в тот же несуразный балахон, которым так гордились Дайроновские маги. Едва взглянув на вошедшего воина, мужчина продолжил перебирать небольшие свитки, предварительно стряхивая с них накопившуюся пыль.
Еще и издевается. Почтил визитом? Скорее добровольно-принудительно приволокли на аудиенцию. Да еще и безоружным. Ну, почти. Пусть Вилмарин из-за заметных размеров и пришлось оставить в кабинете, это не исключало парочки ножей и кинжала, спрятанных в потайных карманах. В таком месте, как Дайрон, предосторожность - не лишнее.
- Иссир Верн, чем могу быть полезен?
Наместник Его Королевского Величества в Даире, Шайтер Верн - маг первой степени, но, к счастью, для Дайрона и самого Первого Ястреба, - архимагом еще не стал. Последних в Эсшане можно было пересчитать по пальцам одной руки, однако не было еще ни одного одаренного, который не желал бы стать архимагом. Шайтер же человеком был крайне амбициозным и, выпустившись из Университета Таинств36, спустя пару лет уже занимал достаточно высокую должность. Год назад его повысили. Теперь, когда Глава Великого Совета иссир Лейв Ксаанис находился в отъезде с Его Величеством Тадеаном Эсшанским, все обязанности Архимагистра 37 переходили иссиру Верну. Таррен мученически вздохнул. Тяжелые для него настали времена. Мало того, что короля нет в стране, так еще и Архимагистр уехал. Внезапно для всего дворца. Никаких указаний не оставил. Вот и приходится теперь Первому Ястребу иметь дело с этим идиотом.
Доброжелательные отношения с ним у Таррена не задались еще с первого дня знакомства, а это значит, что ничего хорошего и сейчас ждать не придется.
- До меня дошли некоторые слухи о том, что наш Первый Ястреб безалаберно относится к своей работе.
Что и следовало ожидать. Таррен вытянулся, крепко поджав губы.
- Беспочвенны.
- Неужели? – хищно сверкнули глаза из-под капюшона, а пальцы смяли тонкий пергамент. – Мне доложили, что ваши люди не справились с охраной вверенного вам мага. Иссира Ровэн пострадала от руки какой-то бродяжки. Куда смотрели ваши Ястребы? Может, вы не в курсе некоторых догм и правил Коллегии магов, но случившееся оскорбляет не только ее, но и всех нас. Мы возмущены этим обстоятельством и требуем объяснений.
Вот это да! Таррен смотрел на Шайтера Верна и не верил своим глазам. Да что там, он не верил своим ушам. Неужели взыграла солидарность с “коллегой”, которую, к слову, они на дух не переносили? Стало вдвойне противно наблюдать подобное лицемерие.
- Во-первых, иссира Ровэн, она же Алая Волшебница, боевой маг высочайшей квалификации. И мои люди были к ней приставлены не для ее безопасности, а для того, чтоб обыватели были спокойны. То только моя инициатива. И я не обязан отчитываться за это. А во-вторых, если у вас есть какие-либо вопросы о происходящем, вам следует все обсудить непосредственно с иссирой Ровэн. Мои Ястребы действовали согласно ситуации и приказам иссиры. Ручаюсь.
- Чем? – презрительно хмыкнул маг. – Вы вообще в курсе, что происходит в вашем подчинении, Таррен? Вместо того, чтобы обучать своих Ястребов, вы отлыниваете от работы и веетесь по стране, как какой-то бродяга-оборванец! Да еще и прикрываетесь государственными делами и своим статусом! Мне кажется, что иссир Ксаанис в свое время очень погорячился, назначив вас на должность Первого Ястреба Дайрона. Думаю, найдутся более достойные и более ответственные кандидаты, способные защитить не только обычных людей, но и придворного мага.
Таррен едва удержался, чтоб не фыркнуть пренебрежением прямо в лицо наглому индюку с непомерным самомнением.
- Как вам будет угодно.
Первый Ястреб развернулся к двери, считая, что именно этим разговором все и ограничится.
- Я еще не закончил! Вы знаете, что ко мне подходил иссир Мелтар и жаловался на вашу бестактность.
- Да что вы говорите? – сарказма в голосе Осдорна прибавилось.
- Зарубите себе на носу, Таррен, что вы не имеете права приказывать моим людям. Тем более в таком тоне, с каким вы разговаривали с ним.
- Если ваши люди не выполняют свою работу и это влияет на безопасность Центральной Крепости и Дворца, то мое право высказать им все, что я о них и о их работе думаю.
Шайтер отложил свиток и пристально посмотрел Таррену в глаза.
- У вас нет этого права.
- Иссир Ксаанис утверждал обратное.
- Иссира Ксааниса сейчас нет в столице, так что будьте любезны исполнять то, что вам приказываю я.
- Тогда прикажите вашим хваленым подчиненным добросовестно исполнять свои обязанности. Как же объясните, что во дворец пробралась нежить? Может, не только охранные кристаллы проворонили ее, но и сами маги в этом замешаны?
- Таррен, вы слишком многое себе позволяете! Вспомните, с кем вы сейчас разговариваете?
- О, я прекрасно это помню. Вы у меня спрашивали об ответственности за моих подчиненных. Теперь я спрашиваю о том же самом у вас. Тем более что нечисть во дворце, где обитает королевская семья...
- Драггха – не вашего ума дело! И обладание запрещенным артефактом еще не делает вас всесильным, Таррен. Да, мы давно в курсе наличия у вас зачарованного меча. Вы, должно быть, за идиотов нас держите, раз считаете, что никто из нас не способен отличить магический артефакт от обычной железки.
- Значит, вы знаете о драггхах. И как давно?
- Вам ни к чему эти сведения. И вообще, советую не лезть в это дело, иначе поплатитесь не только должностью. И покровительство Ровэн вас не спасет.
- Вы мне угрожаете?
- Я предупреждаю.
- Хорошо, снимайте с должности Первого, - процедил сквозь зубы Таррен.
- Вы – ценный работник, Осдорн. Мы пока не можем разбрасываться такими людьми. Но вы должны заниматься своей работой! И заниматься ею качественно! А если все же не послушаетесь и уйдете с поста, запомните, артефакт останется у Коллегии.
Таррен пару раз сжал и разжал кулаки, чтобы не позволить гневу вырваться наружу. Лучшее, что он может сейчас сделать – это согласиться на их условия, а там подумает и решит, что ему делать дальше. Не стоит рубить все сгоряча. Тем более продолжать подобные темы. Неосторожно брошенным словом договориться можно и до тюрьмы.
- Я все понял.
- И да, собственно, для чего я вас позвал. Возьмите отгул, Таррен. Отдохните. Я видел, вы пристроили иссира Даина как вашего помощника. Я уверен, он сможет на некоторое время заменить Первого Ястреба. Но сперва – проверьте, что там творится в Лортаре. Лично. Я уже послал человека с подписанным приказом. Он уже должен быть на вашем столе. Всего хорошего, Таррен. Надеюсь, отдых пойдет вам на пользу и прояснит мысли.
- Всенепременно, - буркнул Таррен и вышел из кладовой.
Значит, временно устранили. Что ж. Этого и следовало ожидать. Первый Ястреб догадывался, что дело с драггхами – не простое. Узнать бы еще, сколько же Коллегия собирается продержать его вне Дворца. Если дело запахнет жареным – сам уйдет с поста. А Вилмарин? Меч же можно совершенно случайно и потерять…
_________
36 - Университет Таинств - Дайроновский университет, регистрирующий, обучающий и выпускающий магов той или иной степени. Человек, практикующий магию, но не прошедший регистрацию (ведьмы, колдуны) в Университете Магии - считается незаконным и преследуется Коллегией.
37 - Архимагистр - Должность Главы Великого Совета (сила мага не учитывается).
- Это не город, а какое-то кубло магов, - проворчал Лорвэ, подходя к столику, за которым вальяжно развалился Артан. - Пошалить уже по Дайрону нельзя, чтоб какой-то прохиндей с амулетом не разоблачил в два счета.
- Ты выделяешься, - потягивая пиво, небрежно отметил Артан. Он нашел глазами разносчицу, привлекая ее внимание, поднял кружку и кивком показал на сидящего рядом друга. Девушка кивнула и принялась исполнять заказ.
- Так, что мне, волосы перекрасить или налысо постричься?
- Почему бы и нет?
- Ну уж нет! Мне и так нравится. Глаза прикрыть можно… - Айлорст тряхнул головой, скрывая лохматой челкой свою самую диковинную деталь внешности - разный цвет глаз. Левый - нежно-зеленого цвета, а правый - небесно-голубого.
- Позер.
- До тебя мне, между прочим, далеко. Ну, рассказывай, как все прошло?
- А никак, - махнул Ворха’эл рукой. - Меня к иссире даже близко не подпустили, сославшись на то, что та недомогает и сегодня никого не хочет видеть.
- С чего бы это? - нахмурился он. - Не помню, чтоб маг такого ранга “недомогал”.
- По мне, - Артан привычным жестом начал крутить кольцо на левой руке, - привратник врал по-черному. Я уверен, что ей даже не доложили о моем визите.
- Хмм… - расстроился Айлорст.
- Ничего. Я обязательно что-нибудь придумаю.
- Пять недин проскакать, и все без толку.
- Ты еще задницу свою в скорбящем жесте потри, страдалец. Я тебя с собой не звал!
- Ты меня никогда с собой не звал, - парировал рыжий. - А кто тебя из очередной передряги вытаскивать будет?
- Нянькой устроился, что ли?
- Да! Кстати, - он требовательно протянул руку, - где моя плата?
- Позволь напомнить тебе, мой меркантильный друг, что по части передряг у нас выступа… - Ворха’эл не договорил, уставившись на дверь.
Лорвэ украдкой обернулся, проследив за взглядом, увидел в дверях таверны широкоплечего мужчину в темном плаще. Высокий статный воин твердым шагом направлялся к стойке, излучая неприкрытое недовольство и раздраженность.
- Знакомый? - прошептал Айлорст, зная, что Артан его услышит.
- Не совсем, - все еще продолжая глазеть на воина, ответил он. Шустро сняв с предплечья широкий наруч, поднялся со своего места и впихнул его в сумку Лорвэ. - У меня внезапно родилась отличнейшая идея. Ты помнишь, где находится городская тюрьма?
- Мне запрещено называть ее имя.
- Ее? Ладно. Нет, так нет. Пойдем другим путем. Цель твоей слежки?
- Ты.
- Забавно, кто бы подумал? Точнее!
- Круг общения, места обитания, чем сейчас занимаешься.
- Зачем?
- Не знаю, мне не докладывают.
- Совсем ничего?
- Ничего.
- И не сказали, за КЕМ тебе нужно следить?
- Ты - Фрей Риарда, наемница. Что вообще нужно еще знать о таких, как ты?
- Я бы посмеялась, не будь это так грустно. Странно слышать это от претендента в покойники.
- Что? Мы же договорились?
- Неужели? Что-то не припоминаю.
- Но…
- Речь шла о твоей восприимчивости к пыткам. Пока говоришь, никто тебя не трогает. Но ничего, достойного сохранить тебе жизнь, я так и не услышала.
- С-с-сука…
- Вместо того, чтоб оскорблять, лучше бы говорил что-то полезное.
- Если не скажу, ты меня убьешь, если скажу, убьет клятва. Перспективы не очень…
- Где ЕЁ искать? Если не можешь назвать имя, скажи место.
- Нет! Ни за что! Я не предам мою Госпожу!
- Тогда и жди свою Госпожу по ту сторону жизни, - подытожила Фрей и легким движением перерезала мужчине горло.
Алая кровь резко хлынула из страшной раны и рта. На лице отразились боль, обида и неверие. Риарда смотрела в глаза умирающего врага, так и оставшегося безымянным. Она не отрывала взгляда до последней его конвульсии. А потом повернулась и ушла, оставив тело лежать в грязной подворотне.
Заботиться о трупе? Вздор. Крысы справятся с этой проблемой лучше нее. У Риарды есть, чем заняться. Точнее, кем. Наемница торопливо направилась в сторону постоялого двора, в которой они с подругой остановились.
Видимо, Алая Ведьма решила не ждать с местью. Нужно убедиться, что с Лэри ничего плохого не случилось.
Глава пятая
- Иссир Осдорн! – в кабинет Первого Ястреба без стука влетел Даин. – Беда!
Таррен с трудом разлепил отяжелевшие после дремы веки и недовольно зыркнул на своего подчиненного.
- Докладывай.
- В городе на иссиру Ровэн напали! Она заперлась в своем кабинете и приказала никого не впускать. А у ворот уже столпились приглашенные и требуют принять. Что делать?
- Что-о? – сонливость как рукой сняло. Таррен спешно поднялся. – Кто напал? Когда? Почему сразу не доложили? Куда смотрела охрана?
Даин опешил от такого количества вопросов.
- Иссира Ровэн приказала молчать. Но слухи плодятся. Я не мог не сообщить.
- Хорошо. – Таррен застегнул на поясе кожаный ремень. – С гостями мага пусть разбирается Коллегия. Распорядись! Идиотов, которые ее сопровождали, ко мне на доклад. Замени их другими Ястребами и расставь возле ее кабинета. Чтоб и мышь не проскочила. С иссирой я сам переговорю. Все понял?
- Да, иссир! – кивнул Даин. - Будет сделано! – и скрылся за дверью.
- И что ей неймется? – пробормотал Таррен.
Сандрина никак не может обойтись без приключений. То является в Дайрон без приглашения, то сомнительных гостей проводит прямо в Центральную Крепость, то устраивает выяснение отношений с привилегированными лицами Эсшаны, то драггха появляется прямо во Дворце Его Величества. Не Дворец, а цирковой шатер.
Размышления прервал звук открывшейся двери. В кабинет без стука вошли двое. Длинные мантии и высокие посохи, выражение пренебрежения на холеных вытянутых лицах. Таррен страдальчески закатил глаза и продолжил одеваться.
- Вас не учили стучаться?
- Иссир Осдорн. Вас просят срочно явиться в Церемониальный зал Коллегии Магов.
- Я занят, - отрезал он.
- В случае вашего неповиновения, нам разрешили применить силу, - предостерег уже второй.
Таррен обернулся, немало удивившись подобному заявлению. Маг напрягся, немного наклонившись в сторону Первого Ястреба. Драгоценный камень, вдетый в навершие посоха, помутнел и начал источать тонкий, едва заметный сиреневый свет. Маг не шутил.
- Вот как, - Таррен усмехнулся, пристегивая ножны с Вилмарином. – Ладно.
- Оружие тоже просили оставить здесь.
- Издеваетесь?
- Приказ иссира Верна.
- Безобразие, - Вилмарин был небрежно брошен на кресло. – Что ж. Посмотрим, к чему весь этот официоз.
Вопреки ожиданиям Таррена, Церемониальный зал Коллегии был пуст. А он уж понадеялся, что примут его в этом вычурном помещении, где высокие потолки с изумительной фреской, изображающей победу человека-мага над огромным чудовищем, тяжелые канделябры, свечи в которых горели синеватым пламенем, толстые многослойные портьеры и гобелены. Широкая ковровая дорожка от главного входа вела к алтарю, усыпанному живыми цветами.
Они прошли статую стройной девушки в длинном белом платье, лицо которой было прикрыто полупрозрачной вуалью. Она тянула руку к алтарю, а в ладонях раскрывался сиреневый цветок, символизирующий зарождающийся магический дар. Красивая и хрупкая. Таррен не часто посещал крыло магов, но каждый раз, проходя мимо этой каменной девушки, восхищался мастерством скульптора.
Завернули они в сторону небольшого помещения, служившего в зале кладовой. Вот как, даже в кабинет не пригласили. Таррена попросили зайти внутрь и закрыли за ним дверь, оставив одного. Первый Ястреб хотел было оскорбиться, но тут за спиной раздался низкий голос:
- О, Таррен, как хорошо, что вы почтили нас своим визитом.
Из-за стеллажа, наполненного склянками и пергаментом, показался иссир. Он был чуть старше самого Таррена, ниже на целую голову и одет все в тот же несуразный балахон, которым так гордились Дайроновские маги. Едва взглянув на вошедшего воина, мужчина продолжил перебирать небольшие свитки, предварительно стряхивая с них накопившуюся пыль.
Еще и издевается. Почтил визитом? Скорее добровольно-принудительно приволокли на аудиенцию. Да еще и безоружным. Ну, почти. Пусть Вилмарин из-за заметных размеров и пришлось оставить в кабинете, это не исключало парочки ножей и кинжала, спрятанных в потайных карманах. В таком месте, как Дайрон, предосторожность - не лишнее.
- Иссир Верн, чем могу быть полезен?
Наместник Его Королевского Величества в Даире, Шайтер Верн - маг первой степени, но, к счастью, для Дайрона и самого Первого Ястреба, - архимагом еще не стал. Последних в Эсшане можно было пересчитать по пальцам одной руки, однако не было еще ни одного одаренного, который не желал бы стать архимагом. Шайтер же человеком был крайне амбициозным и, выпустившись из Университета Таинств36, спустя пару лет уже занимал достаточно высокую должность. Год назад его повысили. Теперь, когда Глава Великого Совета иссир Лейв Ксаанис находился в отъезде с Его Величеством Тадеаном Эсшанским, все обязанности Архимагистра 37 переходили иссиру Верну. Таррен мученически вздохнул. Тяжелые для него настали времена. Мало того, что короля нет в стране, так еще и Архимагистр уехал. Внезапно для всего дворца. Никаких указаний не оставил. Вот и приходится теперь Первому Ястребу иметь дело с этим идиотом.
Доброжелательные отношения с ним у Таррена не задались еще с первого дня знакомства, а это значит, что ничего хорошего и сейчас ждать не придется.
- До меня дошли некоторые слухи о том, что наш Первый Ястреб безалаберно относится к своей работе.
Что и следовало ожидать. Таррен вытянулся, крепко поджав губы.
- Беспочвенны.
- Неужели? – хищно сверкнули глаза из-под капюшона, а пальцы смяли тонкий пергамент. – Мне доложили, что ваши люди не справились с охраной вверенного вам мага. Иссира Ровэн пострадала от руки какой-то бродяжки. Куда смотрели ваши Ястребы? Может, вы не в курсе некоторых догм и правил Коллегии магов, но случившееся оскорбляет не только ее, но и всех нас. Мы возмущены этим обстоятельством и требуем объяснений.
Вот это да! Таррен смотрел на Шайтера Верна и не верил своим глазам. Да что там, он не верил своим ушам. Неужели взыграла солидарность с “коллегой”, которую, к слову, они на дух не переносили? Стало вдвойне противно наблюдать подобное лицемерие.
- Во-первых, иссира Ровэн, она же Алая Волшебница, боевой маг высочайшей квалификации. И мои люди были к ней приставлены не для ее безопасности, а для того, чтоб обыватели были спокойны. То только моя инициатива. И я не обязан отчитываться за это. А во-вторых, если у вас есть какие-либо вопросы о происходящем, вам следует все обсудить непосредственно с иссирой Ровэн. Мои Ястребы действовали согласно ситуации и приказам иссиры. Ручаюсь.
- Чем? – презрительно хмыкнул маг. – Вы вообще в курсе, что происходит в вашем подчинении, Таррен? Вместо того, чтобы обучать своих Ястребов, вы отлыниваете от работы и веетесь по стране, как какой-то бродяга-оборванец! Да еще и прикрываетесь государственными делами и своим статусом! Мне кажется, что иссир Ксаанис в свое время очень погорячился, назначив вас на должность Первого Ястреба Дайрона. Думаю, найдутся более достойные и более ответственные кандидаты, способные защитить не только обычных людей, но и придворного мага.
Таррен едва удержался, чтоб не фыркнуть пренебрежением прямо в лицо наглому индюку с непомерным самомнением.
- Как вам будет угодно.
Первый Ястреб развернулся к двери, считая, что именно этим разговором все и ограничится.
- Я еще не закончил! Вы знаете, что ко мне подходил иссир Мелтар и жаловался на вашу бестактность.
- Да что вы говорите? – сарказма в голосе Осдорна прибавилось.
- Зарубите себе на носу, Таррен, что вы не имеете права приказывать моим людям. Тем более в таком тоне, с каким вы разговаривали с ним.
- Если ваши люди не выполняют свою работу и это влияет на безопасность Центральной Крепости и Дворца, то мое право высказать им все, что я о них и о их работе думаю.
Шайтер отложил свиток и пристально посмотрел Таррену в глаза.
- У вас нет этого права.
- Иссир Ксаанис утверждал обратное.
- Иссира Ксааниса сейчас нет в столице, так что будьте любезны исполнять то, что вам приказываю я.
- Тогда прикажите вашим хваленым подчиненным добросовестно исполнять свои обязанности. Как же объясните, что во дворец пробралась нежить? Может, не только охранные кристаллы проворонили ее, но и сами маги в этом замешаны?
- Таррен, вы слишком многое себе позволяете! Вспомните, с кем вы сейчас разговариваете?
- О, я прекрасно это помню. Вы у меня спрашивали об ответственности за моих подчиненных. Теперь я спрашиваю о том же самом у вас. Тем более что нечисть во дворце, где обитает королевская семья...
- Драггха – не вашего ума дело! И обладание запрещенным артефактом еще не делает вас всесильным, Таррен. Да, мы давно в курсе наличия у вас зачарованного меча. Вы, должно быть, за идиотов нас держите, раз считаете, что никто из нас не способен отличить магический артефакт от обычной железки.
- Значит, вы знаете о драггхах. И как давно?
- Вам ни к чему эти сведения. И вообще, советую не лезть в это дело, иначе поплатитесь не только должностью. И покровительство Ровэн вас не спасет.
- Вы мне угрожаете?
- Я предупреждаю.
- Хорошо, снимайте с должности Первого, - процедил сквозь зубы Таррен.
- Вы – ценный работник, Осдорн. Мы пока не можем разбрасываться такими людьми. Но вы должны заниматься своей работой! И заниматься ею качественно! А если все же не послушаетесь и уйдете с поста, запомните, артефакт останется у Коллегии.
Таррен пару раз сжал и разжал кулаки, чтобы не позволить гневу вырваться наружу. Лучшее, что он может сейчас сделать – это согласиться на их условия, а там подумает и решит, что ему делать дальше. Не стоит рубить все сгоряча. Тем более продолжать подобные темы. Неосторожно брошенным словом договориться можно и до тюрьмы.
- Я все понял.
- И да, собственно, для чего я вас позвал. Возьмите отгул, Таррен. Отдохните. Я видел, вы пристроили иссира Даина как вашего помощника. Я уверен, он сможет на некоторое время заменить Первого Ястреба. Но сперва – проверьте, что там творится в Лортаре. Лично. Я уже послал человека с подписанным приказом. Он уже должен быть на вашем столе. Всего хорошего, Таррен. Надеюсь, отдых пойдет вам на пользу и прояснит мысли.
- Всенепременно, - буркнул Таррен и вышел из кладовой.
Значит, временно устранили. Что ж. Этого и следовало ожидать. Первый Ястреб догадывался, что дело с драггхами – не простое. Узнать бы еще, сколько же Коллегия собирается продержать его вне Дворца. Если дело запахнет жареным – сам уйдет с поста. А Вилмарин? Меч же можно совершенно случайно и потерять…
_________
36 - Университет Таинств - Дайроновский университет, регистрирующий, обучающий и выпускающий магов той или иной степени. Человек, практикующий магию, но не прошедший регистрацию (ведьмы, колдуны) в Университете Магии - считается незаконным и преследуется Коллегией.
37 - Архимагистр - Должность Главы Великого Совета (сила мага не учитывается).
Глава шестая
- Это не город, а какое-то кубло магов, - проворчал Лорвэ, подходя к столику, за которым вальяжно развалился Артан. - Пошалить уже по Дайрону нельзя, чтоб какой-то прохиндей с амулетом не разоблачил в два счета.
- Ты выделяешься, - потягивая пиво, небрежно отметил Артан. Он нашел глазами разносчицу, привлекая ее внимание, поднял кружку и кивком показал на сидящего рядом друга. Девушка кивнула и принялась исполнять заказ.
- Так, что мне, волосы перекрасить или налысо постричься?
- Почему бы и нет?
- Ну уж нет! Мне и так нравится. Глаза прикрыть можно… - Айлорст тряхнул головой, скрывая лохматой челкой свою самую диковинную деталь внешности - разный цвет глаз. Левый - нежно-зеленого цвета, а правый - небесно-голубого.
- Позер.
- До тебя мне, между прочим, далеко. Ну, рассказывай, как все прошло?
- А никак, - махнул Ворха’эл рукой. - Меня к иссире даже близко не подпустили, сославшись на то, что та недомогает и сегодня никого не хочет видеть.
- С чего бы это? - нахмурился он. - Не помню, чтоб маг такого ранга “недомогал”.
- По мне, - Артан привычным жестом начал крутить кольцо на левой руке, - привратник врал по-черному. Я уверен, что ей даже не доложили о моем визите.
- Хмм… - расстроился Айлорст.
- Ничего. Я обязательно что-нибудь придумаю.
- Пять недин проскакать, и все без толку.
- Ты еще задницу свою в скорбящем жесте потри, страдалец. Я тебя с собой не звал!
- Ты меня никогда с собой не звал, - парировал рыжий. - А кто тебя из очередной передряги вытаскивать будет?
- Нянькой устроился, что ли?
- Да! Кстати, - он требовательно протянул руку, - где моя плата?
- Позволь напомнить тебе, мой меркантильный друг, что по части передряг у нас выступа… - Ворха’эл не договорил, уставившись на дверь.
Лорвэ украдкой обернулся, проследив за взглядом, увидел в дверях таверны широкоплечего мужчину в темном плаще. Высокий статный воин твердым шагом направлялся к стойке, излучая неприкрытое недовольство и раздраженность.
- Знакомый? - прошептал Айлорст, зная, что Артан его услышит.
- Не совсем, - все еще продолжая глазеть на воина, ответил он. Шустро сняв с предплечья широкий наруч, поднялся со своего места и впихнул его в сумку Лорвэ. - У меня внезапно родилась отличнейшая идея. Ты помнишь, где находится городская тюрьма?