Нолан удивлённо моргнул, глядя на него. Неужели этот юнец и есть тот самый оракул, к которому обращаются за помощью следователи Центрального Управления? Неужели, постарше никого не нашлось?
Подросток заговорил первым.
- День добрый, господин — произнёс он и даже чуть склонил голову в приветственном жесте, а потом в сторону отступил, пропуская гостя в дом — Мой хозяин вас с самого утра ждёт.
«Ясно. Паренёк — просто слуга в этом доме, а знакомство с оракулом мне ещё только предстоит».
- Пройдёмте за мной, господин. Я вас провожу — продолжил свою речь подросток, направляясь в сторону лестницы.
Совсем скоро Нолан входил в небольшую комнатку, которая для местного оракула, вероятно, выполняла функции некой приёмной. В комнатке было одно окно, зашторенной плотной шторой, а недостаток света компенсировался десятком зажжённых свечей, расставленный прямо по полу. Собственно, кроме как на пол, ставить их было больше некуда. Ведь из всей мебели в комнате было лишь два больших кресла, стоящих друг напротив друга. В одном из которых сидел совсем седой старик с длинной-предлинной бородой и в необычном сиренево-сером балахоне.
Глаза старика были закрыты, но стоило ему почувствовать появление гостя, он тут же их открыл, окинул Нолана изучающим взглядом, после чего указал ему на свободное кресло.
- Проходи, садись, дорогой гость — не утруждая себя официальным «вы» и другими церемониями, тихим и скрипучим голосом молвил старик-оракул — Сегодня ночью мне сон приснился, что гость у меня будет, вот я с самого утра тебя и поджидаю — а когда Нолан послушно уселся напротив, провидец прищурился и спросил — Раньше я тебя не видел. Ты новый следователь Центрального Управления?
- Я новый глава Центрального Управления — поправил мужчина.
- Вон оно даже как — покивал старик, но какого-то особого удивления в его голосе не прозвучало — Ну что же, прежний глава тоже иногда ко мне в гости заглядывал. Рассказывай, с чем ты пришёл.
Тянуть Нолан не стал.
- В городе появился преступник, который убивает девушек — сразу же поведал он — Его не могут найти уже четыре года.
- И сам глава Управления решил поиском душегуба заняться? — недоверчиво протянул оракул — Помнится, твой предшественник приходил ко мне с совсем другими вопросами. Его больше интересовало, есть ли недоброжелатели лично у него или у членов его семьи.
- Это злоупотребление своим служебным положением — сухо констатировал Нолан Лим — И в этом мне бы не хотелось уподобляться своему предшественнику.
- Похвально — бросил в ответ старик, а лицо его приобрело озабоченное выражение — Так, говоришь, в городе уже несколько лет, как страшный душегуб объявился? — головой неодобрительно покачал — Так надо было давно ко мне прийти. Я, наверняка, смогу увидеть хоть что-то, что поможет найти негодяя.
- Видите ли, практически все убитые… — невесело усмехнувшись, поведал глава Управления — девушки не совсем правильного и порядочного поведения, родом из очень бедных семей. Именно поэтому долгое время преступника даже не начинали искать. В итоге это привело к тому, что последней жертвой маньяка стала дочь одного очень состоятельного и уважаемого человека.
Седые брови оракула неодобрительно сошлись на переносице.
- Выходит, вы начали искать душегуба лишь после того, как он девицу из богатого семейства сгубил? — тихо спросил он — А вот это совсем неправильно. Другие девушки, какими бы они ни были, тоже хотели жить и смерти от рук нелюдя точно не заслуживали.
- В этом вы правы — поспешно согласился Нолан, смутно припоминая похожий разговор. Когда много дней назад он рассказывал Юни о маньяке и о том, как тот убил Хейю Собонг, зеленоглазка точно также злилась и ругалась на некомпетентность сотрудников системы охраны правопорядка, которые долгое время даже не пытались начинать расследование убийств на острове Тио — Вы абсолютно правы. Все убитые девушки не заслуживали такой страшной смерти. И если бы следователи начали искать преступника раньше, то, я уверен, давно бы поймали его. Но сейчас… — Нолан Лим недовольно поморщился — Мы очень хотим обезвредить негодяя, но у нас почти никаких улик нет. Следствие идёт уже длительное время, а толку с этого не так уж и много — и пристально посмотрел на старика-оракула — Так вы поможете нам?
- Конечно, помогу — вздохнув, произнёс тот — Это ведь моё предназначение, помогать — и руку вперёд протянул, голову вопросительно на бок склонил — Вы принесли что-нибудь, что поможет мне увидеть душегуба и его злодеяния?
- Да, конечно — поспешно ответил Нолан и полез во внутренний карман своего камзола, откуда вытащил ленту для волос небесно-голубого цвета, протянул её оракулу, поясняя — Эта вещь принадлежала последней убитой. Судя по всему, лента слетела с головы девушки в ту ночь, когда её похитили прямо из её спальни. Служанка упоминала, что перед сном сама лично подвязала волосы госпожи этой лентой.
- Ну что же, посмотрим. Может, что и увижу — протянул старик, затем покрутил вещицу в руках, небрежно скомкал в небольшой комок и сжал в кулаке. Закрыл глаза, голову опустил и словно отрешился от всего окружающего мира.
Оракул сидел неподвижно минут десять, если не больше. Кулак с ленточкой, принадлежащей когда-то госпоже Хейе, то сжимал крепче, то, наоборот, расслаблял. Его брови то почти сходились в одну линию на переносице, делая лицо старика грозным, непримиримым, то расслаблялись, отчего начинало казаться, что сидящий напротив оракул и вовсе уснул.
Нолан не знал, как у провидцев это получается, но именно так они и вызывали свои видения: просто прикасались к вещам, что принадлежали жертвам или преступникам, и на время уходили в себя. Потому он и прихватил с собой вещицу последней убитой, без неё оракул вряд ли разглядел бы хоть что-то. А сидящий напротив старик явно что-то видел… что-то совсем неприятное.
Наконец, оракул тяжело вздохнул и открыл глаза, хрипло пробормотал:
- Ужасный человек — именно такими были его первые слова — Сколько же боли он всем этим девушкам причинил — головой покачал — А их родным… столько семей остались без своих дочерей, сестёр… А у некоторых убитых уже свои детки были… и теперь они остались сиротами.
- Значит, вы хоть немного смогли его разглядеть? — с надеждой в голосе спросил Нолан.
- Не то чтобы хорошо… — вновь вздохнул оракул — Мужчина. Вроде бы ещё молодой, думаю, твой ровесник. Высокий, широкоплечий. Одет не бедно. Волосы… — чуть нахмурился — Вроде бы тёмные, но я не уверен, короткие — взгляд в сторону отвёл — Всё, больше ничего лично про него сказать не могу. А все его жертвы… девушки, молодые совсем. Я не вижу, но чувствую, что жизнь у них у всех была тяжкой, полной лишений и невзгод. Да и смерть этих несчастных девушек стала ужасной. Я не могу разглядеть их чётко, в моих видениях их лица сливаются в одно, лишь одежда едва заметно меняется. Я вижу их всех в каком-то подвале, прикованными к стене длинной цепью. И все они со страхом и отчаянием смотрят на своего убийцу. Если принесёте мне личные вещицы других девушек, я, возможно, смогу рассмотреть их ярче и чётче.
Старик снова сжал в кулаке ленту убитой и снова опустил голову, посидел так ещё какое-то время. Потом глаза открыл, протянул руку и вернул вещицу Нолану.
- Хозяйка ленты не была похожа на остальных убитых девушек. Жизнь её была спокойной и размеренной… счастливой. У неё была любящая семья. Даже жених, кажется, имелся — сказал он то, что главе Управления и так было известно, а потом ещё и подтвердил все прежние догадки Нолана — А ведь эту девушку… — на ленту указал — Из дома похитил не убийца. Кто-то другой. Тоже высокий, только не широкоплечий, а худощавый. Похититель сначала долго следил за ней, за её перемещениями. А потом выкрал, прямо из её дома, из её комнаты. Какой-то пахучей жидкостью одурманил, чтобы она не кричала и не вырывалась, потом связал, в экипаж погрузил и за город вывез. Не знаю точно, куда, не могу разглядеть. А после передал её душегубу — старик едва заметно вздрогнул и посмотрел Нолану прямо в глаза — Но знаешь, что самое плохое?
- Что? — поспешил уточнить мужчина.
- Душегуб уже нашёл себе другую жертву. Не знаю, кто она, не видел. Но я чувствую, что он уже ходит за ней, поглядывает издалека и уже сейчас представляет, как будет мучить её.
«Я знаю, что маньяк присмотрел себе другую жертву» — всплыли вдруг в памяти Нолана слова зеленоглазки Юни.
- Вы можете хоть примерно увидеть, где живёт этот негодяй? Как нам его найти?
Но оракул отрицательно покачал головой.
- Всё, что я смог разглядеть, я уже вам сказал. А вообще странно это — признался старик, а на вопросительно-недоумённый взгляд гостя ответил — Обычно в своих видениях я не вижу лиц, но очень чётко вижу какие-то другие детали, а тут… всё видится словно через мутную завесу — развёл руками — Я не знаю, как это объяснить, но у меня странное чувство, будто…
- Будто что? — поинтересовался Нолан.
- Надеюсь, что мне это только кажется, но… Ощущение, что я врываюсь в чужие видения… в видения другого оракула. И тот другой оракул очень крепко связан с душегубом прочными невидимыми нитями… Но при этом он даже не пытается разорвать невидимую связь, и невольно видит весь тот кошмар, творимый преступником.
- А разве так бывает?
- Я слышал о подобном — кивнул старик — У одного из оракулов в соседнем городе единственного сына убили, прямо на его глазах. Так с того момента он время от времени видел картинки из жизни убийцы, пока того не казнили. Вполне возможно, что и здесь душегуб по незнанию убил близкую подругу или родственницу кого-то из провидцев. Оттого все его злодеяния отныне совершаются на виду у неизвестного нам оракула.
- Значит, вполне возможно, что где-то есть оракул, который стал свидетелем всех убийств маньяка? — и с надеждой добавил — Хорошо бы нам его найти. Он бы точно помог нам с расследованием.
- Вот уж не думаю — отчего-то усомнился старик.
- Вы считаете, что тот оракул видит все злодеяния преступника, но при этом не считает, что маньяк заслуживает смерти? И умышленно не спешит рассказывать следствию о том, что видит? — произнёс Нолан первое, что пришло ему в голову.
- Не совсем так — поправил оракул — Я просто уверен, что тот провидец точно также, как и ты, мечтает о скорейшей поимке душегуба. Дело в другом… Взять меня, или любого другого знакомого мне провидца, все мы прекрасно понимаем, что мы видим в своих видениях, умеем контролировать свои видения, умеем их призывать, а иногда, наоборот, блокировать, чтобы чего лишнего не увидеть. Но всему этому нужно учиться. А тот оракул… он отчего-то даже не пытается овладеть премудростями Дара. Словно и не понимает, что означают его видения. Словно… не понимает, что он тоже оракул.
- Оракул, который не знает, что он оракул… первый раз о таком слышу — пробормотал Нолан.
- Я не исключаю, что мне это лишь кажется, тогда как на самом деле никакого другого оракула и вовсе нет — поспешил напомнить старик. А глава Центрального Управления тряхнул головой, отметая в сторону мысли о неизвестном оракуле и ещё раз спросил:
- Вы точно больше ничего не рассмотрели в своём видении? Вы упомянули какой-то подвал, где убийца держал девушек. Может быть, вы хоть примерно можете сказать, где этот подвал находится?
- Где-то за городом — только и ответил оракул — Больше ничего сказать не могу. Хотя… подожди — Нолан пристально всмотрелся в лицо провидца, надеясь услышать ещё хоть что-то. А оракул прикрыл глаза, потёр кончиками пальцев виски и добавил — Я знаю, что есть люди, которые помогают тебе в поисках душегуба — открыл глаза и недовольно нахмурился — Не стоит доверять всему, что они говорят. Они что-то скрывают.
Вскоре Нолан Лим покинул дом старика-оракула. На пороге остановился, оглянулся и посмотрел на закрытые шторами окна.
«Это где-то за городом. Я помню дорогу, вдоль которой растут невысокие деревца и на обочине большой деревянный указатель» — вновь всколыхнулись в памяти мужчины недавние слова зеленоглазки Юни. Следом вспомнился последний совет оракула — не доверять помощникам.
Нолан Лим тяжело вздохнул и медленно двинулся назад, в сторону здания Управления. О том, что следователь Миджин Кьён что-то утаивает, глава и так уже подозревал.
За день до встречи с оракулом…
Высокий широкоплечий мужчина с коротко стриженными тёмными волосами, в дорогом камзоле и крупными серебряными перстнями почти на всех пальцах сидел за столом, поглядывал в окно и бездумно крутил в руках перо. На лице мужчины блуждала лёгкая мечтательно-предвкушающая улыбка.
В дверь постучали, и мужчина нехотя оторвался от своих мыслей, недовольно поморщился. Но всё же выпрямился на стуле и громко произнёс своё «войдите». А на пороге комнаты появился домоправитель. Выглядел он весьма взволнованным. Дверь в кабинет плотно прикрыл, чтобы кто из слуг не подслушал приватный разговор, и тут же возле хозяина оказался.
- Господин Эйджин, беда стряслась — молвил он.
- Беда? — переспросил хозяин — О чём ты? Что ещё за беда?
На лице домоправителя проявилось страдальческое выражение, свои руки он стиснул в замок и издал судорожный вздох:
- Понимаете, господин… я сейчас в конюшни спускался, хотел проверить, все ли вещи из вашего экипажа в дом занесли.
- Ну и что? — переспросил хозяин и снова поморщился — Ты или быстрее говори, что у тебя за беда приключалась, или оставь меня в покое и иди заниматься своими делами. Ты же знаешь, я только с дороги, и хочу отдохнуть.
- Но, господин… беда не у меня… у вас.
Этими словами домоправителю удалось заинтересовать своего хозяина, тот даже на ноги поднялся и вопросительно склонил голову.
- У что же за беда у меня приключиться успела? Насколько я знаю, всё у меня хорошо. А ты мне проблему какую-то выдумал. Ладно… давай быстрее рассказывай, что ты такого увидел в конюшнях, что тут же ко мне прибежал.
- Я не увидел, я услышал!
- Что услышал? — поторопил господин с уже нескрываемым раздражением.
Домоправитель глубоко вдохнул, потом выдохнул, настраиваясь, а потом тихо произнёс:
- Один из наших конюхов, молодой парень родом из ближайшей деревни, вчера вечером как раз уходил родных проведать. Сегодня утром он в поместье вернулся и сейчас рассказывает другим конюхам, как вчера по деревням разъезжал какой-то следователь из Римерона.
- Следователь? — насторожился хозяин — Что ещё за следователь? И что ему тут понадобилось?
Домоправитель нервно сглотнул и всё также тихо ответил:
- Следователь расспрашивал деревенских, не видел ли кто двух мужчин. Одного высокого, худого и со странным голосом, а второго низкорослого, полноватого и с лысиной на голове. И следователь не скрывал, что разыскиваемые мужчины подозреваются в убийстве молодой девушки — сказав всё это, домоправитель бросил на хозяина осторожный взгляд — Что прикажете с этим делать, господин?
А на лице хозяина ни единый мускул не дрогнул, только ладони его в кулаки сжались. На вопрос своего служащего господин Эйджин тоже отвечать не спешил. Наоборот, резко развернулся, к окну подошёл и пару минут задумчиво всматривался в происходящее на улице.
- Значит так — произнёс он, наконец — Скажи Ченду, чтобы убрался из поместья как можно скорее, пусть немного в городе поживёт.
Подросток заговорил первым.
- День добрый, господин — произнёс он и даже чуть склонил голову в приветственном жесте, а потом в сторону отступил, пропуская гостя в дом — Мой хозяин вас с самого утра ждёт.
«Ясно. Паренёк — просто слуга в этом доме, а знакомство с оракулом мне ещё только предстоит».
- Пройдёмте за мной, господин. Я вас провожу — продолжил свою речь подросток, направляясь в сторону лестницы.
Совсем скоро Нолан входил в небольшую комнатку, которая для местного оракула, вероятно, выполняла функции некой приёмной. В комнатке было одно окно, зашторенной плотной шторой, а недостаток света компенсировался десятком зажжённых свечей, расставленный прямо по полу. Собственно, кроме как на пол, ставить их было больше некуда. Ведь из всей мебели в комнате было лишь два больших кресла, стоящих друг напротив друга. В одном из которых сидел совсем седой старик с длинной-предлинной бородой и в необычном сиренево-сером балахоне.
Глаза старика были закрыты, но стоило ему почувствовать появление гостя, он тут же их открыл, окинул Нолана изучающим взглядом, после чего указал ему на свободное кресло.
- Проходи, садись, дорогой гость — не утруждая себя официальным «вы» и другими церемониями, тихим и скрипучим голосом молвил старик-оракул — Сегодня ночью мне сон приснился, что гость у меня будет, вот я с самого утра тебя и поджидаю — а когда Нолан послушно уселся напротив, провидец прищурился и спросил — Раньше я тебя не видел. Ты новый следователь Центрального Управления?
- Я новый глава Центрального Управления — поправил мужчина.
- Вон оно даже как — покивал старик, но какого-то особого удивления в его голосе не прозвучало — Ну что же, прежний глава тоже иногда ко мне в гости заглядывал. Рассказывай, с чем ты пришёл.
Тянуть Нолан не стал.
- В городе появился преступник, который убивает девушек — сразу же поведал он — Его не могут найти уже четыре года.
- И сам глава Управления решил поиском душегуба заняться? — недоверчиво протянул оракул — Помнится, твой предшественник приходил ко мне с совсем другими вопросами. Его больше интересовало, есть ли недоброжелатели лично у него или у членов его семьи.
- Это злоупотребление своим служебным положением — сухо констатировал Нолан Лим — И в этом мне бы не хотелось уподобляться своему предшественнику.
- Похвально — бросил в ответ старик, а лицо его приобрело озабоченное выражение — Так, говоришь, в городе уже несколько лет, как страшный душегуб объявился? — головой неодобрительно покачал — Так надо было давно ко мне прийти. Я, наверняка, смогу увидеть хоть что-то, что поможет найти негодяя.
- Видите ли, практически все убитые… — невесело усмехнувшись, поведал глава Управления — девушки не совсем правильного и порядочного поведения, родом из очень бедных семей. Именно поэтому долгое время преступника даже не начинали искать. В итоге это привело к тому, что последней жертвой маньяка стала дочь одного очень состоятельного и уважаемого человека.
Седые брови оракула неодобрительно сошлись на переносице.
- Выходит, вы начали искать душегуба лишь после того, как он девицу из богатого семейства сгубил? — тихо спросил он — А вот это совсем неправильно. Другие девушки, какими бы они ни были, тоже хотели жить и смерти от рук нелюдя точно не заслуживали.
- В этом вы правы — поспешно согласился Нолан, смутно припоминая похожий разговор. Когда много дней назад он рассказывал Юни о маньяке и о том, как тот убил Хейю Собонг, зеленоглазка точно также злилась и ругалась на некомпетентность сотрудников системы охраны правопорядка, которые долгое время даже не пытались начинать расследование убийств на острове Тио — Вы абсолютно правы. Все убитые девушки не заслуживали такой страшной смерти. И если бы следователи начали искать преступника раньше, то, я уверен, давно бы поймали его. Но сейчас… — Нолан Лим недовольно поморщился — Мы очень хотим обезвредить негодяя, но у нас почти никаких улик нет. Следствие идёт уже длительное время, а толку с этого не так уж и много — и пристально посмотрел на старика-оракула — Так вы поможете нам?
- Конечно, помогу — вздохнув, произнёс тот — Это ведь моё предназначение, помогать — и руку вперёд протянул, голову вопросительно на бок склонил — Вы принесли что-нибудь, что поможет мне увидеть душегуба и его злодеяния?
- Да, конечно — поспешно ответил Нолан и полез во внутренний карман своего камзола, откуда вытащил ленту для волос небесно-голубого цвета, протянул её оракулу, поясняя — Эта вещь принадлежала последней убитой. Судя по всему, лента слетела с головы девушки в ту ночь, когда её похитили прямо из её спальни. Служанка упоминала, что перед сном сама лично подвязала волосы госпожи этой лентой.
- Ну что же, посмотрим. Может, что и увижу — протянул старик, затем покрутил вещицу в руках, небрежно скомкал в небольшой комок и сжал в кулаке. Закрыл глаза, голову опустил и словно отрешился от всего окружающего мира.
Оракул сидел неподвижно минут десять, если не больше. Кулак с ленточкой, принадлежащей когда-то госпоже Хейе, то сжимал крепче, то, наоборот, расслаблял. Его брови то почти сходились в одну линию на переносице, делая лицо старика грозным, непримиримым, то расслаблялись, отчего начинало казаться, что сидящий напротив оракул и вовсе уснул.
Нолан не знал, как у провидцев это получается, но именно так они и вызывали свои видения: просто прикасались к вещам, что принадлежали жертвам или преступникам, и на время уходили в себя. Потому он и прихватил с собой вещицу последней убитой, без неё оракул вряд ли разглядел бы хоть что-то. А сидящий напротив старик явно что-то видел… что-то совсем неприятное.
Наконец, оракул тяжело вздохнул и открыл глаза, хрипло пробормотал:
- Ужасный человек — именно такими были его первые слова — Сколько же боли он всем этим девушкам причинил — головой покачал — А их родным… столько семей остались без своих дочерей, сестёр… А у некоторых убитых уже свои детки были… и теперь они остались сиротами.
- Значит, вы хоть немного смогли его разглядеть? — с надеждой в голосе спросил Нолан.
- Не то чтобы хорошо… — вновь вздохнул оракул — Мужчина. Вроде бы ещё молодой, думаю, твой ровесник. Высокий, широкоплечий. Одет не бедно. Волосы… — чуть нахмурился — Вроде бы тёмные, но я не уверен, короткие — взгляд в сторону отвёл — Всё, больше ничего лично про него сказать не могу. А все его жертвы… девушки, молодые совсем. Я не вижу, но чувствую, что жизнь у них у всех была тяжкой, полной лишений и невзгод. Да и смерть этих несчастных девушек стала ужасной. Я не могу разглядеть их чётко, в моих видениях их лица сливаются в одно, лишь одежда едва заметно меняется. Я вижу их всех в каком-то подвале, прикованными к стене длинной цепью. И все они со страхом и отчаянием смотрят на своего убийцу. Если принесёте мне личные вещицы других девушек, я, возможно, смогу рассмотреть их ярче и чётче.
Старик снова сжал в кулаке ленту убитой и снова опустил голову, посидел так ещё какое-то время. Потом глаза открыл, протянул руку и вернул вещицу Нолану.
- Хозяйка ленты не была похожа на остальных убитых девушек. Жизнь её была спокойной и размеренной… счастливой. У неё была любящая семья. Даже жених, кажется, имелся — сказал он то, что главе Управления и так было известно, а потом ещё и подтвердил все прежние догадки Нолана — А ведь эту девушку… — на ленту указал — Из дома похитил не убийца. Кто-то другой. Тоже высокий, только не широкоплечий, а худощавый. Похититель сначала долго следил за ней, за её перемещениями. А потом выкрал, прямо из её дома, из её комнаты. Какой-то пахучей жидкостью одурманил, чтобы она не кричала и не вырывалась, потом связал, в экипаж погрузил и за город вывез. Не знаю точно, куда, не могу разглядеть. А после передал её душегубу — старик едва заметно вздрогнул и посмотрел Нолану прямо в глаза — Но знаешь, что самое плохое?
- Что? — поспешил уточнить мужчина.
- Душегуб уже нашёл себе другую жертву. Не знаю, кто она, не видел. Но я чувствую, что он уже ходит за ней, поглядывает издалека и уже сейчас представляет, как будет мучить её.
«Я знаю, что маньяк присмотрел себе другую жертву» — всплыли вдруг в памяти Нолана слова зеленоглазки Юни.
- Вы можете хоть примерно увидеть, где живёт этот негодяй? Как нам его найти?
Но оракул отрицательно покачал головой.
- Всё, что я смог разглядеть, я уже вам сказал. А вообще странно это — признался старик, а на вопросительно-недоумённый взгляд гостя ответил — Обычно в своих видениях я не вижу лиц, но очень чётко вижу какие-то другие детали, а тут… всё видится словно через мутную завесу — развёл руками — Я не знаю, как это объяснить, но у меня странное чувство, будто…
- Будто что? — поинтересовался Нолан.
- Надеюсь, что мне это только кажется, но… Ощущение, что я врываюсь в чужие видения… в видения другого оракула. И тот другой оракул очень крепко связан с душегубом прочными невидимыми нитями… Но при этом он даже не пытается разорвать невидимую связь, и невольно видит весь тот кошмар, творимый преступником.
- А разве так бывает?
- Я слышал о подобном — кивнул старик — У одного из оракулов в соседнем городе единственного сына убили, прямо на его глазах. Так с того момента он время от времени видел картинки из жизни убийцы, пока того не казнили. Вполне возможно, что и здесь душегуб по незнанию убил близкую подругу или родственницу кого-то из провидцев. Оттого все его злодеяния отныне совершаются на виду у неизвестного нам оракула.
- Значит, вполне возможно, что где-то есть оракул, который стал свидетелем всех убийств маньяка? — и с надеждой добавил — Хорошо бы нам его найти. Он бы точно помог нам с расследованием.
- Вот уж не думаю — отчего-то усомнился старик.
- Вы считаете, что тот оракул видит все злодеяния преступника, но при этом не считает, что маньяк заслуживает смерти? И умышленно не спешит рассказывать следствию о том, что видит? — произнёс Нолан первое, что пришло ему в голову.
- Не совсем так — поправил оракул — Я просто уверен, что тот провидец точно также, как и ты, мечтает о скорейшей поимке душегуба. Дело в другом… Взять меня, или любого другого знакомого мне провидца, все мы прекрасно понимаем, что мы видим в своих видениях, умеем контролировать свои видения, умеем их призывать, а иногда, наоборот, блокировать, чтобы чего лишнего не увидеть. Но всему этому нужно учиться. А тот оракул… он отчего-то даже не пытается овладеть премудростями Дара. Словно и не понимает, что означают его видения. Словно… не понимает, что он тоже оракул.
- Оракул, который не знает, что он оракул… первый раз о таком слышу — пробормотал Нолан.
- Я не исключаю, что мне это лишь кажется, тогда как на самом деле никакого другого оракула и вовсе нет — поспешил напомнить старик. А глава Центрального Управления тряхнул головой, отметая в сторону мысли о неизвестном оракуле и ещё раз спросил:
- Вы точно больше ничего не рассмотрели в своём видении? Вы упомянули какой-то подвал, где убийца держал девушек. Может быть, вы хоть примерно можете сказать, где этот подвал находится?
- Где-то за городом — только и ответил оракул — Больше ничего сказать не могу. Хотя… подожди — Нолан пристально всмотрелся в лицо провидца, надеясь услышать ещё хоть что-то. А оракул прикрыл глаза, потёр кончиками пальцев виски и добавил — Я знаю, что есть люди, которые помогают тебе в поисках душегуба — открыл глаза и недовольно нахмурился — Не стоит доверять всему, что они говорят. Они что-то скрывают.
Вскоре Нолан Лим покинул дом старика-оракула. На пороге остановился, оглянулся и посмотрел на закрытые шторами окна.
«Это где-то за городом. Я помню дорогу, вдоль которой растут невысокие деревца и на обочине большой деревянный указатель» — вновь всколыхнулись в памяти мужчины недавние слова зеленоглазки Юни. Следом вспомнился последний совет оракула — не доверять помощникам.
Нолан Лим тяжело вздохнул и медленно двинулся назад, в сторону здания Управления. О том, что следователь Миджин Кьён что-то утаивает, глава и так уже подозревал.
Эпилог.
За день до встречи с оракулом…
Высокий широкоплечий мужчина с коротко стриженными тёмными волосами, в дорогом камзоле и крупными серебряными перстнями почти на всех пальцах сидел за столом, поглядывал в окно и бездумно крутил в руках перо. На лице мужчины блуждала лёгкая мечтательно-предвкушающая улыбка.
В дверь постучали, и мужчина нехотя оторвался от своих мыслей, недовольно поморщился. Но всё же выпрямился на стуле и громко произнёс своё «войдите». А на пороге комнаты появился домоправитель. Выглядел он весьма взволнованным. Дверь в кабинет плотно прикрыл, чтобы кто из слуг не подслушал приватный разговор, и тут же возле хозяина оказался.
- Господин Эйджин, беда стряслась — молвил он.
- Беда? — переспросил хозяин — О чём ты? Что ещё за беда?
На лице домоправителя проявилось страдальческое выражение, свои руки он стиснул в замок и издал судорожный вздох:
- Понимаете, господин… я сейчас в конюшни спускался, хотел проверить, все ли вещи из вашего экипажа в дом занесли.
- Ну и что? — переспросил хозяин и снова поморщился — Ты или быстрее говори, что у тебя за беда приключалась, или оставь меня в покое и иди заниматься своими делами. Ты же знаешь, я только с дороги, и хочу отдохнуть.
- Но, господин… беда не у меня… у вас.
Этими словами домоправителю удалось заинтересовать своего хозяина, тот даже на ноги поднялся и вопросительно склонил голову.
- У что же за беда у меня приключиться успела? Насколько я знаю, всё у меня хорошо. А ты мне проблему какую-то выдумал. Ладно… давай быстрее рассказывай, что ты такого увидел в конюшнях, что тут же ко мне прибежал.
- Я не увидел, я услышал!
- Что услышал? — поторопил господин с уже нескрываемым раздражением.
Домоправитель глубоко вдохнул, потом выдохнул, настраиваясь, а потом тихо произнёс:
- Один из наших конюхов, молодой парень родом из ближайшей деревни, вчера вечером как раз уходил родных проведать. Сегодня утром он в поместье вернулся и сейчас рассказывает другим конюхам, как вчера по деревням разъезжал какой-то следователь из Римерона.
- Следователь? — насторожился хозяин — Что ещё за следователь? И что ему тут понадобилось?
Домоправитель нервно сглотнул и всё также тихо ответил:
- Следователь расспрашивал деревенских, не видел ли кто двух мужчин. Одного высокого, худого и со странным голосом, а второго низкорослого, полноватого и с лысиной на голове. И следователь не скрывал, что разыскиваемые мужчины подозреваются в убийстве молодой девушки — сказав всё это, домоправитель бросил на хозяина осторожный взгляд — Что прикажете с этим делать, господин?
А на лице хозяина ни единый мускул не дрогнул, только ладони его в кулаки сжались. На вопрос своего служащего господин Эйджин тоже отвечать не спешил. Наоборот, резко развернулся, к окну подошёл и пару минут задумчиво всматривался в происходящее на улице.
- Значит так — произнёс он, наконец — Скажи Ченду, чтобы убрался из поместья как можно скорее, пусть немного в городе поживёт.