- Господин Нолан — вступил следователь Кьён — Я, кажется, понимаю, о каких убийствах вспомнил мой коллега — чуть поморщился и принялся объяснять — Речь идёт об убийствах девушек с острова Тио — и с ожиданием посмотрел на начальника, словно информация о месте проживания убитых девушек полностью объясняла тому, почему же за четыре года ни одно из убийств так и не было раскрыто.
- С острова Тио? — уточнил Нолан и недовольно поморщился, заранее представляя, в каких местах придётся побывать, чтобы распутать эти страшные преступления — Что же, если те убийства, действительно, так похожи на убийство госпожи Хейи Собонг, то нам обязательно нужно будет наведаться и на остров синих огней, пообщаться с родными убитых. Я распоряжусь, чтобы мне сегодня же принесли всю информацию о тех убийствах. Да, ещё, вызовите мне следователей, которые расследовали те преступления…
Ильсон Монг и Миджин Кьён неуверенно переглянулись.
- Что-то не так? — сведя брови к переносице, уточнил их начальник.
- Видите ли, господин Нолан… — нерешительно заговорил следователь Кьён — В наших архивах об убийствах на острове Тио почти ничего нет. Мы и сами знаем о них лишь по некоторым разговорам.
- Что значит, нет?! Расследование каждого преступления сопровождается обязательным ведением соответствующей документации. Во всяком случае, в Беройте, где мне приходилось работать до этого, всегда было именно так! — и с угрозой добавил — Или следователи Римерона считают, что раз этот город так далёк от столицы, то и обязательным правилам тут следовать совсем не нужно?
- Нет, что вы, господин Нолан — замотал головой Ильсон Монг и клятвенно заверил — Вся документация в отделениях защиты Римерона ведётся в строгом соответствии со стандартами. Просто…
- Что, просто?
- Дело в том, что убийства на острове Тио никто и никогда не расследовал, потому и отчётность по этим убийствам не велась.
Нолан Лим ожидал от своих подчинённых любого ответа, но только не такого. Первое убийство произошло четыре года назад, после этого, по словам этих же следователей, произошло ещё несколько подобных убийств. Но расследованием никто не занимался! Как это так? Почему? Мужчина медленно на ноги поднялся, также медленно обогнул свой рабочий стол, окинул стоящих перед ним холодным и лишённым всяких эмоций взглядом. Следователи Монг и Кьён, как по команде, одновременно сглотнули несуществующий комок в горле, не поворачивая головы, покосились друг на друга. Ильсон Монг мысленно уже сотню раз пожалел, что упомянул об убийствах на острове синих огней перед своим новым руководством.
- Что значит, никто и никогда не расследовал? — тихо переспросил Нолан.
Непродолжительное молчание, во время которого следователи ещё раз между собой переглянулись, пытаясь без слов решить, какой ответ следует дать своему руководству.
- Это ведь остров Тио — с некоторой опаской в голосе ответил Миджин Кьён — Вы же знаете, какие люди там живут, одни только воры, убийцы, насильники, опустившиеся алкоголики и девицы лёгкого поведения. Все законопослушные граждане уже давно постарались перебраться с острова в другие районы. Да на острове Тио каждый день что-то происходит! Убийства, грабежи. В отделении, которое отвечает за район синих огней, даже следователей столько нет, чтобы успевать расследовать все происходящие там преступления. А если ещё и центральное управление подключится к решению проблем с преступностью на острове Тио, то нам придётся все остальные дела забросить.
- Абсолютно все потерпевшие с острова и сами далеко не безгрешные — неуверенно добавил Ильсон Монг — Сам лично слышал историю про мужика, которого ограбили, а потом оказалось, что буквально за день до этого, он сам влез в дом к своему соседу и выкрал у того последние деньги. И все убитые на острове Тио дамочки… они, понимаете, были девицами не самого пристойного поведения.
- Значит, как я понял из ваших слов… — по-прежнему тихо произнёс Нолан — Районное отделение по защите населения посчитало, что раз большинство убитых на острове Тио девушек вело неправедный и аморальный образ жизни, то и убийства их расследовать вовсе не нужно? — с каждым произнесённым словом голос начальника становился всё громче и громче — А центральное городское управление по защите населения и охране правопорядка преспокойно согласилось с подобным абсурдным решением?!
Следователи Кьён и Монг в который раз переглянулись между собой, но на этот раз ничего не ответили. А Нолан Лим продолжал говорить на повышенных тонах:
- Четыре года! Четыре года отделение по защите населения отлынивало от работы, а центральное управление потакало такому безответственному поведению!
- Все убитые девушки были всего лишь девицами лёгкого поведения — всё же попытался оправдаться Монг.
- Да какая разница, кем они были?! — лишь рявкнул в ответ Нолан Лим — На протяжение четырёх лет это были, как вы выразились, всего лишь девицы лёгкого поведения, а теперь преступник, почувствовав свою полную безнаказанность, перешёл на девушек из богатых сословий! — дыхание перевёл — И виноваты в этом следователи районного отделения и прежнее руководство центрального управления, которое вовремя не забило тревогу!
- Вполне возможно, что убийца с острова Тио и тот, кто убил госпожу Хейю Собонг - это два совершенно разных человека — высказал предположение Кьён.
- Вполне возможно — вынужден был согласиться Нолан — Но если убийство госпожи Хейи так похоже на убийства девушек с острова синих огней, то вероятность того, что все эти преступления совершил один и тот же человек, очень велика.
Начальник центрального управления замолчал, ещё раз посмотрел на стоящих перед ним мужчин, провёл рукой по волосам и, развернувшись, вновь вернулся на своё рабочее место, за стол уселся.
- Значит так — выдохнул он — В первую очередь вам, как мы и обговаривали изначально, нужно ещё раз опросить родственников и знакомых Хейи Собонг. Ну а после этого… — строго нахмурился — После этого начинаем собирать информацию об убийствах девушек на острове Тио.
- Как прикажете, господин Нолан — кивнули в ответ Ильсон Монг и Миджин Кьён.
Следователи покинули кабинет, оставляя своего начальника одного. Тот, в свою очередь, ещё раз перечитал дело об убийстве госпожи Хейи, пытаясь заметить в бумагах хоть что-то, на что не обратил внимания изначально, хоть какую-то зацепку, но ничего так и не нашёл. Бумаги от себя отодвинул и в который раз недовольно нахмурился.
- Они просто решили ничего не расследовать — пробормотал мужчина себе под нос и недоверчиво головой покачал — Это же надо, а? — после чего поднялся из-за стола и покинул свой кабинет.
Нолан наведался в архив, где надеялся разыскать хоть какую-то информацию об интересующих его убийствах. Но, как и предсказывали Монг и Кьён, ничего там не обнаружил. После чего покинул здание центрального управления и направился в районное отделение, которое и должно было заниматься расследованием преступлений на острове синих огней.
- Господин Нолан… — нервно теребя края своего камзола, оправдывался начальник отделения перед своим непосредственным руководителем — У нас не было никакой возможности заниматься раскрытием убийств всех этих девушек…
- Ах, не было возможности? Да что вы говорите? — с сарказмом перебил Нолан.
- Действительно, не было — закивал головой начальник отделения — Да, до нас доходили слухи чуть ли не о десятках убийств — и поспешил добавить — Но, во-первых, это были именно слухи. А во-вторых, вы же сами знаете, прежде чем начать расследование, мы должны получить хоть какое-то официальное заявление от родственников или хотя бы близких знакомых…
- Хотите сказать, что за все эти годы никаких заявлений не подавалось?
- Не подавалось — прозвучал уверенный ответ — Почти всё, что мы знаем об этих убийствах, мы знаем по чьим-то обрывочным рассказам. Кто-то сказал-пересказал кому-то, и в итоге информация доходила до нашего отделения уже через несколько дней, а то и недель после совершённого преступления — немного помялся и нехотя добавил — Хотя, были два случая, три и два года тому назад, когда к нам обращались женщины с острова и рассказывали о том, что их дочерей убили. Но спустя день-два эти же женщины сами отказались от своих слов, заявив, что их дочерей никто не убивал, что те погибли сами по какой-то глупой случайности. А ещё год назад к нам приходил мужчина, который тоже сообщил, что его дочь пропала, а спустя четыре дня её изувеченное и бездыханное тело выбросили буквально на порог перед его домом. Но когда наш следователь направился на остров к дому потерпевшего, чтобы изучить место преступления и официально начать расследование, тот мужчина встретил его, находясь в совершенно невменяемом состоянии: от него сильно разило алкоголем, он едва на ногах держался, ничего толком не мог сказать и вообще заявил, что дочери у него никогда не было.
- Пару минут назад вы сами упомянули о десятках убийств — напомнил Нолан Лим — Хорошо, допустим, большинство жителей острова Тио не отличаются особой сознательностью или попросту не доверяют государственным органам защиты населения, потому и не спешат к вам в отделение с заявлениями, но десятки искалеченных мёртвых тел девушек… неужели и это не побудило вас начать расследовать серию столь страшных преступлений?
- Эээм… — только протянул в ответ начальник отделения, старательно отводя взгляд в сторону.
- Ладно, можете не отвечать — махнул рукой Нолан и безжалостно добавил — Сегодня можете не отвечать. Но к завтрашнему утру жду от вас письменных пояснений, почему за целых четыре года вы не удосужились хотя бы просто начать расследование. Советую вам хорошенько подумать, что написать в своём пояснении. Именно от написанного будет зависеть, сохраните ли вы за собой право работать на этом самом месте, в этом кабинете… или же вам придётся идти искать другую работу.
- Я… — попытался что-то возразить пока ещё начальник отделения, но благоразумно передумал и лишь согласно кивнул.
- Да, и вот ещё что… — произнёс Нолан, направляясь к выходу из кабинета — Надеюсь, в вашем архиве сохранились заявления, что подавали те две женщины и мужчина? Мне нужно будет с ними ознакомиться. И как можно скорее.
Никакой особо важной новой информации в архивных заявлениях не обнаружилось. Разве что, из них Нолан Лим узнал имена трёх жертв, а также их прежние адреса. Подумав немного, мужчина решил, что в этот день возвращаться в центральное управление уже нет никакого смысла, ведь солнечный день уже начал переходить в вечер. А вот большинство жителей района синих огней в такое время как раз только просыпаются. Так почему бы не заглянуть на остров Тио и не пообщаться с родственниками трёх погибших девушек? Тем более, что от районного отделения до острова было совсем недалеко: пройти до конца улицы, а там выйти на широкий мост через Мангану.
Да, давненько Нолану не доводилось бывать в районе синих огней. Последний раз он был здесь ещё до войны с соседним королевством. На тот момент мужчина ещё учился в лицее на старших курсах и любил весело проводить время в компании друзей. А остров Тио для юношей из состоятельных семей — самое лучшее в плане развлечений место. Куча дешёвых кабаков и небольших казино, в которых, в отличие от большинства респектабельных мест Римерона, можно было вести себя как угодно, не следить за своей речью и поведением. Да и девицы на любой вкус поджидают тебя буквально за каждым поворотом.
Первое, что почувствовал Нолан, оказавшись на острове Тио, это запах. Отвратительный запах гниющего мусора и отходов жизнедеятельности. Следом буквально бросались в глаза грязные узкие улочки, где невозможно было пройтись, не испачкавшись в чём-нибудь. Покосившиеся дома, к которым и подходить-то было страшно, не то что в них жить. Вот тощая облезлая собака вытащила из большой мусорной кучи что-то, что когда-то было едой, и полностью седой лохматый мужчина, который тут же накинулся на эту собаку, пытаясь отобрать у неё «добычу». Нолан брезгливо плечами передёрнул и отвернулся. Мда, во времена юности он почему-то не замечал этой ужасающей нищеты и разрухи. Тогда прогулки на остров казались ему весёлым приключением.
И, что удивительно, остров не страдал от запустения. Здесь кипела жизнь. А по улочкам района синих огней разгуливали толпы народа. И ведь Нолан мог с одного взгляда определить, кто из этих людей проживает на острове постоянно, а кто заглянул на время. Так сказать, погостить. В основном по более добротной одежде, конечно. И по таким же брезгливым взглядам, как и у самого Нолана, что «гости» бросали на жителей острова и их обветшалые жилища.
Разговоры с родственниками погибших не состоялись. Как выяснилось, мужчина, который потерял дочь, а потом заявил следователю, что дочери у него и не было никогда, скончался пару месяцев назад. Несчастный случай. Как обычно, выпил лишнего и, находясь под хмельком, упал с моста и утонул. А новые жители его дома ничего об убитой год назад девушке не знали. Одна из женщин, которая подавала заявление два года назад, тоже скончалась, от какой-то болезни. А третья женщина, хоть и жила по прежнему адресу, но тоже ничего нового не поведала, наоборот, категорически отказывалась отвечать на все вопросы Нолана, только твердила, что зря она подавала заявление, и что её дочь никто не убивал. Та, мол, сама умерла.
Уходить с острова просто так, не найдя вообще никакой информации, не хотелось. И Нолан попытался расспросить о происходящих в округе убийствах соседей. Но и те упрямо молчали, только головами отрицательно крутили и уверяли, что ничего не знают, не ведают, ничего никогда не видели и не слышали. Тогда начальник центрального управления по защите населения поступил по-другому: решил притвориться состоятельным клиентом и подошёл к стоящей неподалёку девушке. Та была одета ярко и броско, то и дело бросала зазывающие взгляды на проходящих мимо мужчин. Вот Нолан и надумал к ней подойти, планировал ей хорошенько заплатить, а вместо традиционных услуг получить от девицы хоть какую-никакую информацию о происходящих на острове убийствах. Но, к его огромному удивлению, девушка от него в сторону шарахнулась, что-то пробормотала испуганно, а потом и вовсе в толпе скрылась, оставляя своего несостоявшегося клиента стоять посреди улицы и недоумённо смотреть ей во след.
Постояв так ещё немного, Нолан Лим направился на поиски какой-нибудь другой девицы к центральным улицам острова… и именно там заприметил кое-что странное. Вульгарно разодетых красоток на улицах было море, они улыбались всем без разбора, приглашали к себе «в гости». Но если к девушкам подходил мужчина в простенькой и потрёпанной одежде, то с таким клиентом охотно уходили, предварительно сторговавшись по цене, разумеется. А вот если возможный клиент был одет добротно и даже дорого, то таких мужчин девушки отчего-то сторонились, некоторые девицы и вовсе открыто убегали. Но что интересно, если те же девицы сталкивались с компанией из двух-трёх-четырёх богато одетых мужчин, то от таких клиентов они тоже не убегали.
«Хм… любопытно — мысленно произнёс Нолан, разворачиваясь и направляясь назад, к мосту — Почему же местные дамочки стали столь привередливы в выборе клиентов?
- С острова Тио? — уточнил Нолан и недовольно поморщился, заранее представляя, в каких местах придётся побывать, чтобы распутать эти страшные преступления — Что же, если те убийства, действительно, так похожи на убийство госпожи Хейи Собонг, то нам обязательно нужно будет наведаться и на остров синих огней, пообщаться с родными убитых. Я распоряжусь, чтобы мне сегодня же принесли всю информацию о тех убийствах. Да, ещё, вызовите мне следователей, которые расследовали те преступления…
Ильсон Монг и Миджин Кьён неуверенно переглянулись.
- Что-то не так? — сведя брови к переносице, уточнил их начальник.
- Видите ли, господин Нолан… — нерешительно заговорил следователь Кьён — В наших архивах об убийствах на острове Тио почти ничего нет. Мы и сами знаем о них лишь по некоторым разговорам.
- Что значит, нет?! Расследование каждого преступления сопровождается обязательным ведением соответствующей документации. Во всяком случае, в Беройте, где мне приходилось работать до этого, всегда было именно так! — и с угрозой добавил — Или следователи Римерона считают, что раз этот город так далёк от столицы, то и обязательным правилам тут следовать совсем не нужно?
- Нет, что вы, господин Нолан — замотал головой Ильсон Монг и клятвенно заверил — Вся документация в отделениях защиты Римерона ведётся в строгом соответствии со стандартами. Просто…
- Что, просто?
- Дело в том, что убийства на острове Тио никто и никогда не расследовал, потому и отчётность по этим убийствам не велась.
Нолан Лим ожидал от своих подчинённых любого ответа, но только не такого. Первое убийство произошло четыре года назад, после этого, по словам этих же следователей, произошло ещё несколько подобных убийств. Но расследованием никто не занимался! Как это так? Почему? Мужчина медленно на ноги поднялся, также медленно обогнул свой рабочий стол, окинул стоящих перед ним холодным и лишённым всяких эмоций взглядом. Следователи Монг и Кьён, как по команде, одновременно сглотнули несуществующий комок в горле, не поворачивая головы, покосились друг на друга. Ильсон Монг мысленно уже сотню раз пожалел, что упомянул об убийствах на острове синих огней перед своим новым руководством.
- Что значит, никто и никогда не расследовал? — тихо переспросил Нолан.
Непродолжительное молчание, во время которого следователи ещё раз между собой переглянулись, пытаясь без слов решить, какой ответ следует дать своему руководству.
- Это ведь остров Тио — с некоторой опаской в голосе ответил Миджин Кьён — Вы же знаете, какие люди там живут, одни только воры, убийцы, насильники, опустившиеся алкоголики и девицы лёгкого поведения. Все законопослушные граждане уже давно постарались перебраться с острова в другие районы. Да на острове Тио каждый день что-то происходит! Убийства, грабежи. В отделении, которое отвечает за район синих огней, даже следователей столько нет, чтобы успевать расследовать все происходящие там преступления. А если ещё и центральное управление подключится к решению проблем с преступностью на острове Тио, то нам придётся все остальные дела забросить.
- Абсолютно все потерпевшие с острова и сами далеко не безгрешные — неуверенно добавил Ильсон Монг — Сам лично слышал историю про мужика, которого ограбили, а потом оказалось, что буквально за день до этого, он сам влез в дом к своему соседу и выкрал у того последние деньги. И все убитые на острове Тио дамочки… они, понимаете, были девицами не самого пристойного поведения.
- Значит, как я понял из ваших слов… — по-прежнему тихо произнёс Нолан — Районное отделение по защите населения посчитало, что раз большинство убитых на острове Тио девушек вело неправедный и аморальный образ жизни, то и убийства их расследовать вовсе не нужно? — с каждым произнесённым словом голос начальника становился всё громче и громче — А центральное городское управление по защите населения и охране правопорядка преспокойно согласилось с подобным абсурдным решением?!
Следователи Кьён и Монг в который раз переглянулись между собой, но на этот раз ничего не ответили. А Нолан Лим продолжал говорить на повышенных тонах:
- Четыре года! Четыре года отделение по защите населения отлынивало от работы, а центральное управление потакало такому безответственному поведению!
- Все убитые девушки были всего лишь девицами лёгкого поведения — всё же попытался оправдаться Монг.
- Да какая разница, кем они были?! — лишь рявкнул в ответ Нолан Лим — На протяжение четырёх лет это были, как вы выразились, всего лишь девицы лёгкого поведения, а теперь преступник, почувствовав свою полную безнаказанность, перешёл на девушек из богатых сословий! — дыхание перевёл — И виноваты в этом следователи районного отделения и прежнее руководство центрального управления, которое вовремя не забило тревогу!
- Вполне возможно, что убийца с острова Тио и тот, кто убил госпожу Хейю Собонг - это два совершенно разных человека — высказал предположение Кьён.
- Вполне возможно — вынужден был согласиться Нолан — Но если убийство госпожи Хейи так похоже на убийства девушек с острова синих огней, то вероятность того, что все эти преступления совершил один и тот же человек, очень велика.
Начальник центрального управления замолчал, ещё раз посмотрел на стоящих перед ним мужчин, провёл рукой по волосам и, развернувшись, вновь вернулся на своё рабочее место, за стол уселся.
- Значит так — выдохнул он — В первую очередь вам, как мы и обговаривали изначально, нужно ещё раз опросить родственников и знакомых Хейи Собонг. Ну а после этого… — строго нахмурился — После этого начинаем собирать информацию об убийствах девушек на острове Тио.
- Как прикажете, господин Нолан — кивнули в ответ Ильсон Монг и Миджин Кьён.
Следователи покинули кабинет, оставляя своего начальника одного. Тот, в свою очередь, ещё раз перечитал дело об убийстве госпожи Хейи, пытаясь заметить в бумагах хоть что-то, на что не обратил внимания изначально, хоть какую-то зацепку, но ничего так и не нашёл. Бумаги от себя отодвинул и в который раз недовольно нахмурился.
- Они просто решили ничего не расследовать — пробормотал мужчина себе под нос и недоверчиво головой покачал — Это же надо, а? — после чего поднялся из-за стола и покинул свой кабинет.
Нолан наведался в архив, где надеялся разыскать хоть какую-то информацию об интересующих его убийствах. Но, как и предсказывали Монг и Кьён, ничего там не обнаружил. После чего покинул здание центрального управления и направился в районное отделение, которое и должно было заниматься расследованием преступлений на острове синих огней.
- Господин Нолан… — нервно теребя края своего камзола, оправдывался начальник отделения перед своим непосредственным руководителем — У нас не было никакой возможности заниматься раскрытием убийств всех этих девушек…
- Ах, не было возможности? Да что вы говорите? — с сарказмом перебил Нолан.
- Действительно, не было — закивал головой начальник отделения — Да, до нас доходили слухи чуть ли не о десятках убийств — и поспешил добавить — Но, во-первых, это были именно слухи. А во-вторых, вы же сами знаете, прежде чем начать расследование, мы должны получить хоть какое-то официальное заявление от родственников или хотя бы близких знакомых…
- Хотите сказать, что за все эти годы никаких заявлений не подавалось?
- Не подавалось — прозвучал уверенный ответ — Почти всё, что мы знаем об этих убийствах, мы знаем по чьим-то обрывочным рассказам. Кто-то сказал-пересказал кому-то, и в итоге информация доходила до нашего отделения уже через несколько дней, а то и недель после совершённого преступления — немного помялся и нехотя добавил — Хотя, были два случая, три и два года тому назад, когда к нам обращались женщины с острова и рассказывали о том, что их дочерей убили. Но спустя день-два эти же женщины сами отказались от своих слов, заявив, что их дочерей никто не убивал, что те погибли сами по какой-то глупой случайности. А ещё год назад к нам приходил мужчина, который тоже сообщил, что его дочь пропала, а спустя четыре дня её изувеченное и бездыханное тело выбросили буквально на порог перед его домом. Но когда наш следователь направился на остров к дому потерпевшего, чтобы изучить место преступления и официально начать расследование, тот мужчина встретил его, находясь в совершенно невменяемом состоянии: от него сильно разило алкоголем, он едва на ногах держался, ничего толком не мог сказать и вообще заявил, что дочери у него никогда не было.
- Пару минут назад вы сами упомянули о десятках убийств — напомнил Нолан Лим — Хорошо, допустим, большинство жителей острова Тио не отличаются особой сознательностью или попросту не доверяют государственным органам защиты населения, потому и не спешат к вам в отделение с заявлениями, но десятки искалеченных мёртвых тел девушек… неужели и это не побудило вас начать расследовать серию столь страшных преступлений?
- Эээм… — только протянул в ответ начальник отделения, старательно отводя взгляд в сторону.
- Ладно, можете не отвечать — махнул рукой Нолан и безжалостно добавил — Сегодня можете не отвечать. Но к завтрашнему утру жду от вас письменных пояснений, почему за целых четыре года вы не удосужились хотя бы просто начать расследование. Советую вам хорошенько подумать, что написать в своём пояснении. Именно от написанного будет зависеть, сохраните ли вы за собой право работать на этом самом месте, в этом кабинете… или же вам придётся идти искать другую работу.
- Я… — попытался что-то возразить пока ещё начальник отделения, но благоразумно передумал и лишь согласно кивнул.
- Да, и вот ещё что… — произнёс Нолан, направляясь к выходу из кабинета — Надеюсь, в вашем архиве сохранились заявления, что подавали те две женщины и мужчина? Мне нужно будет с ними ознакомиться. И как можно скорее.
Никакой особо важной новой информации в архивных заявлениях не обнаружилось. Разве что, из них Нолан Лим узнал имена трёх жертв, а также их прежние адреса. Подумав немного, мужчина решил, что в этот день возвращаться в центральное управление уже нет никакого смысла, ведь солнечный день уже начал переходить в вечер. А вот большинство жителей района синих огней в такое время как раз только просыпаются. Так почему бы не заглянуть на остров Тио и не пообщаться с родственниками трёх погибших девушек? Тем более, что от районного отделения до острова было совсем недалеко: пройти до конца улицы, а там выйти на широкий мост через Мангану.
Да, давненько Нолану не доводилось бывать в районе синих огней. Последний раз он был здесь ещё до войны с соседним королевством. На тот момент мужчина ещё учился в лицее на старших курсах и любил весело проводить время в компании друзей. А остров Тио для юношей из состоятельных семей — самое лучшее в плане развлечений место. Куча дешёвых кабаков и небольших казино, в которых, в отличие от большинства респектабельных мест Римерона, можно было вести себя как угодно, не следить за своей речью и поведением. Да и девицы на любой вкус поджидают тебя буквально за каждым поворотом.
Первое, что почувствовал Нолан, оказавшись на острове Тио, это запах. Отвратительный запах гниющего мусора и отходов жизнедеятельности. Следом буквально бросались в глаза грязные узкие улочки, где невозможно было пройтись, не испачкавшись в чём-нибудь. Покосившиеся дома, к которым и подходить-то было страшно, не то что в них жить. Вот тощая облезлая собака вытащила из большой мусорной кучи что-то, что когда-то было едой, и полностью седой лохматый мужчина, который тут же накинулся на эту собаку, пытаясь отобрать у неё «добычу». Нолан брезгливо плечами передёрнул и отвернулся. Мда, во времена юности он почему-то не замечал этой ужасающей нищеты и разрухи. Тогда прогулки на остров казались ему весёлым приключением.
И, что удивительно, остров не страдал от запустения. Здесь кипела жизнь. А по улочкам района синих огней разгуливали толпы народа. И ведь Нолан мог с одного взгляда определить, кто из этих людей проживает на острове постоянно, а кто заглянул на время. Так сказать, погостить. В основном по более добротной одежде, конечно. И по таким же брезгливым взглядам, как и у самого Нолана, что «гости» бросали на жителей острова и их обветшалые жилища.
Разговоры с родственниками погибших не состоялись. Как выяснилось, мужчина, который потерял дочь, а потом заявил следователю, что дочери у него и не было никогда, скончался пару месяцев назад. Несчастный случай. Как обычно, выпил лишнего и, находясь под хмельком, упал с моста и утонул. А новые жители его дома ничего об убитой год назад девушке не знали. Одна из женщин, которая подавала заявление два года назад, тоже скончалась, от какой-то болезни. А третья женщина, хоть и жила по прежнему адресу, но тоже ничего нового не поведала, наоборот, категорически отказывалась отвечать на все вопросы Нолана, только твердила, что зря она подавала заявление, и что её дочь никто не убивал. Та, мол, сама умерла.
Уходить с острова просто так, не найдя вообще никакой информации, не хотелось. И Нолан попытался расспросить о происходящих в округе убийствах соседей. Но и те упрямо молчали, только головами отрицательно крутили и уверяли, что ничего не знают, не ведают, ничего никогда не видели и не слышали. Тогда начальник центрального управления по защите населения поступил по-другому: решил притвориться состоятельным клиентом и подошёл к стоящей неподалёку девушке. Та была одета ярко и броско, то и дело бросала зазывающие взгляды на проходящих мимо мужчин. Вот Нолан и надумал к ней подойти, планировал ей хорошенько заплатить, а вместо традиционных услуг получить от девицы хоть какую-никакую информацию о происходящих на острове убийствах. Но, к его огромному удивлению, девушка от него в сторону шарахнулась, что-то пробормотала испуганно, а потом и вовсе в толпе скрылась, оставляя своего несостоявшегося клиента стоять посреди улицы и недоумённо смотреть ей во след.
Постояв так ещё немного, Нолан Лим направился на поиски какой-нибудь другой девицы к центральным улицам острова… и именно там заприметил кое-что странное. Вульгарно разодетых красоток на улицах было море, они улыбались всем без разбора, приглашали к себе «в гости». Но если к девушкам подходил мужчина в простенькой и потрёпанной одежде, то с таким клиентом охотно уходили, предварительно сторговавшись по цене, разумеется. А вот если возможный клиент был одет добротно и даже дорого, то таких мужчин девушки отчего-то сторонились, некоторые девицы и вовсе открыто убегали. Но что интересно, если те же девицы сталкивались с компанией из двух-трёх-четырёх богато одетых мужчин, то от таких клиентов они тоже не убегали.
«Хм… любопытно — мысленно произнёс Нолан, разворачиваясь и направляясь назад, к мосту — Почему же местные дамочки стали столь привередливы в выборе клиентов?