Ангел для дона

18.11.2024, 15:55 Автор: Лора Светлова

Закрыть настройки

Показано 5 из 33 страниц

1 2 3 4 5 6 ... 32 33


Но не любил. Но сегодня было так много машин, что Рикардо пожалел, что не полетел на белокрылой стальной птице. До озера Комо, где находилась его вилла от Милана всего пятьдесят километров. Он закрыл глаза и собирался часок поспать.
        В это время в кармане зазвонил сотовый. Звонила Эрика, её голос был таким взволнованным, что Морфей тут же слетел с Рикардо.
       – Рики, миленький, Алинка должна уже быть в Мальпенса, а я в Генуе у меня зуб, – она захныкала, – я у врача. Боль невыносимая. Что мне делать?
       – Во-первых, успокойся и не плач. – Прикрыв трубку, рукой он коснулся плеча водителя и тихо, но, чтобы тот услышал, приказал, – поворачивай, едем в Мальпенса.
       – Чего тебя туда занесло? Врач хотя бы нормальный? Не оставит тебя без зубов. В какой ты клинике? Может прислать Виторио забрать тебя? Сможешь сама вести машину?
       – Рико, я уже в кресле с анестезией. – Она вновь захныкала. – Что делать, Рико? – Пропустив мимо ушей вопросы брата, рыдала Эрика. – Представляешь, она там от страха с ума сходит? Она же никогда нигде кроме своей деревни не была.
       – Успокойся я уже еду, минут через сорок буду. Позвони ей. Где она должна ждать?
       – Мы договаривались в зале прилета. Только знаешь, она не активировала телефон. Я в шоке. Дозвониться не могу, она вне доступа. Уже минут сорок как самолет сел.
       – Почему ты раньше не позвонила?
       – Думала сама успею. Пожалуйста, Рико, миленький. Она первый раз в чужой стране. Только представь как она напугана, не удивлюсь если она уже рыдает на весь аэропорт или покупает обратно билет. Я же обещала встретить. Еще этот чертов телефон не доступен.
       – Как я ее узнаю?
       – Узнаешь. Она одна такая. Голубоглазая блондинка с длинными волосами сверху собраны в хвост. У нас таких нет.
       – Хорошо, я позвоню начальнику аэропорта. Как ее фамилия?
       – Кетлер, Алина Кетлер.
        Алина все еще пыталась позвонить Эрике, но телефон никак не находил сеть. Она попробовала настроить вручную, но ничего не получилось. Вздохнув, девушка вновь вернулась в зал прилета.
        Её слух уловил знакомую фамилию. Она прислушалась. Диктор несколько раз повторила сначала на итальянском, затем на английском языке:
       – синьорина Кетлер, просим вас не волноваться и не покидать зал прилета. В связи с непредвиденными обстоятельствами, вас не смогли встретить вовремя. Через сорок минут вас заберет синьор Монтанелли.
        Алина почувствовала, как страх отпускает ее. Нервная дрожь, потряхивающая тело постепенно стала уходить. Она осмотрелась, выискивая глазами, где бы купить бутылку воды. От страха и волнения в горле совсем пересохло. Еще в Минске в посольстве ей выдали несколько миллионов лир на мелкие расходы.
       – На всякий случай, синьорина Кетлер, – передавая деньги убеждал её не отказываться посольский работник.
        «И, это как раз именно тот случай. Спасибо Эрике, она обо всем позаботилась». – Благодарно подумала Алина.
        Она купила маленькую бутылочку воды и вновь вышла на улицу. Еще было светло, но солнце постепенно уходило за горизонт.
        Прислонившись к колонне, стала ждать. Она не знала сколько времени прошло. Даже не знала который сейчас час. Но было уже заметно, как вечер опускается на землю. Скоро совсем стемнеет. Алина уже хотела вернуться в зал ожидания, но неожиданно её окружила группа молодых ребят. Они были примерно одного с ней возраста, может чуть постарше или наоборот младше.
       – Синьорина, вы кого-то ждете? Вам не скучно одной? Может, хотите познакомиться? – Парни, слегка пританцовывая, засыпали Алину вопросами. Девушка понимала, что этим ребятам не нужно знакомство. Они развлекались. Ей стало страшно. Она впервые попала в такую ситуацию и не знала, как из нее выйти. Бабушка научила её быть леди, но не на учила грубости и хамству. Алина привстала на носочки, чтобы позвать на помощь кого-то из прохожих, а если повезёт, то может полицейского. Но парни были выше ее ростом. Заметив уловку, придвинулись ближе и стали плотнее.
       – Что вам нужно? – По-английски спросила Алина, надеясь, что парни решат, что она англичанка, и отстанут от неё.
       – Вау, крошка не говорит по-итальянски. – Заржали парни, хлопая друг друга в ладошки.
       – Будем учить, заберем с собой и будем учить. К утру освоит не только итальянский, но и сицилийский.
        Алина чувствовала, как от внутренней дрожи тело вновь пришло в движение. Страх отразился на её лице. Ноги словно превратились в колоды. Заметив состояние девушки, парни засмеялись еще громче. Один из них, коснувшись плеча Алины, громко, так, чтобы слышали друзья, произнёс на плохом английском.
       – Не бойся, дурочка, тебе будет хорошо с нами. Так хорошо, что ты еще захочешь.
       – Отпустите меня, пожалуйста. – Едва сдерживая слезы, взмолилась Алина.
       


       
       
       Прода от 23.09.2024, 14:41


       

Глава 5.2


       
        Рикардо вышел из машины и быстрым шагом направился в сторону зала прилета. Рядом не отставая шагал Симон. Мужчины подошли к группе парней, стоящих у входа в здание аэропорта со стороны зала прилета. Рикардо сразу сообразил, что они окружили кого-то плотным кольцом. «Каморры», откуда они здесь? – Удивился Рикардо. Неожиданно его слух уловил последние слова, похоже обращенные к девушке, а потом и саму девушку она говорила на английском и просила ее отпустить.
       – А ну, отошли от нее. Быстро. Пока я вам яйца не отстрелил. – Его голос жесткий и достаточно громкий, прозвучавший на сицилийском возымел нужное действие. Парни, не ожидавшие ничего подобного, отпрянули от девушки и развернулись к говорившему.
       – Дон. Валим, – испуганно крикнул один из них. И стайка Каморров моментально испарилась.
       Проследив за ними взглядом Рикардо, наконец, обернулся…
        Повидавшие жизнь Сицилийцы, увидев его в этот момент, сказали бы, что его поразила молния и он застыл не в силах сделать ни одно движение. И онемел, лишившись дара речи, забыв мгновенно, как произносятся слова. Обычный Итальянец сказал бы: «то, что он увидел, сразило его наповал».
        У входа в здание, прижавшись спиной к колонне стоял ангел. Столкнувшись с ужасами земными, он испуганно дрожал. В лучах заходящего солнца на щеках блестели мокрые полоски, а на длинных ресницах словно капельки росы застыли слезы.
       Рикардо замер, восхищенно рассматривая девушку. На некоторое время его словно парализовало, он даже потерял голос.
        Позже, вспоминая как выглядел со стороны, он представлял себя истуканом, застывшим с открытым ртом. Неизвестно сколько ему понадобилось бы времени, чтобы придти в себя, но девушка почти успокоилась и на чистом итальянском произнесла слегка дрожащим голосом:
       – спасибо, синьоры! Вы спасли меня. Если бы не вы, я не знаю, чтобы со мной могло случиться. Эти парни...–У нее вновь задрожали губки.
       Её голос невероятно нежный и чистый, звучал как ручей, убаюкивал, обволакивал, манил, завораживал. Его можно было слушать вечно как красивую музыку, как негромкий шум прибоя.
       – Синьорина, – выдавил Рикардо, взяв наконец, себя в руки и понимая, что молчаливое восхищение девушкой затянулось. – Меня зовут Рикардо Монтанелли.
       – Так вы брат Эрики? – радостно воскликнула белоснежка. – А я, Алина Кетлер, – она тут же протянула ему руку и он, не раздумывая взял ее в свою. Дрожь словно вихрь пронеслась по телу, заставив заволноваться каждую частицу, каждый орган. Это было так необычно и ново, что Рикардо не раздумывая поднес ее пальчики к губам и поцеловал едва касаясь.
        Её лицо просияло, и она стала еще прекраснее.
       – А где Эрика? С ней все в порядке? – Алина растерянно переводила взгляд с Рикардо на улыбающегося Симона.
       – Я не представил вам моего друга. Познакомьтесь, Симон Меррети. Эрика задержалась в Генуе, думала успеть, но подвел зуб и ей пришлось там же, обратиться к дантисту. Думаю, позже она сама все расскажет, – полностью овладев собой, объяснил Рикардо.
        Алина знала, что братья Монтанелли красивые мужчины, она могла судить об этом по внешности Антонио и Тео, но Рикардо был другим, не просто другим, он превзошел все ее ожидания. Конечно, он был похож на братьев, такой же красавец. Но в нем угадывалась какая-то особенная сила, мужская, скорее даже звериная. Его глаза живые с горячим блеском манили, завлекали, притягивали, а губы красивой формы, четко очерченные обещали подарить безумную страсть, блаженство, восторг и кое- что еще, о чем Алина еще не знала и в чем совсем не имела опыта, но уже с удовольствием и любопытством читала в романах.
        С той самой минуты, когда, взяв ее за руку, чтобы проводить к машине и усадить на заднее сиденье, и до того момента, когда они приехали на виллу Монтанелли на озере Комо, Алину не отпускало чувство чего-то неизбежного, чего-то, что должно обязательно произойти. Может быть, не сейчас, не сегодня, а завтра или когда-нибудь.
        Уже наступил вечер, когда их машина выехала на шоссе, ведущее к озеру. В машине стало темно, и только свет от мелькавших на обочине фонарей освещал их лица. Алина изредка поворачивала голову в сторону сидящего рядом мужчины и тут же сталкивалась с его настойчивым, манящим взглядом. Он почти всю дорогу молчал, лишь иногда задавал вопросы, на которые Алина старалась отвечать подробно, боясь, что он может что-то не понять или неправильно истолковать.
        Пробка рассеялась, и они быстро доехали до виллы. Бабушка учила Алину, что леди не должна сама выходить из машины, если рядом присутствует мужчина. Она нерешительно застыла на месте, порываясь открыть дверцу в то время, пока Рикардо обходил машину. Наконец, дверца открылась, и их руки вновь соприкоснулись. Неожиданно Алина почувствовала, как волна жара обдала ее. Испугавшись, что Рикардо заметит или почувствует, она смущенно выдернула руку и спрятала за спину, испуганно опустив голову вниз. Легкая усмешка тронула губы красавца.
       – Прошу вас, – пригласил он девушку, указывая на дом. Она шла на шаг впереди, а он шёл сзади и наслаждался ее присутствием, ее очарованием, ее скромностью, но больше всего невероятным запахом юной женщины.
       Его взгляд медленно скользил по изгибам прекрасного тела и представлял, как эта девочка будет дрожать под напором его пальцев и языка. Как будет стонать, впуская его в себя.
       Любуясь ею, он уже знал, что она будет принадлежать только ему и никому больше. Его сердце забилось сильнее, похоть взлетела до невидимых размеров, стоило ей оглянуться и послать ему нежную улыбку с обворожительными ямочками на щёчках.
        Пока Алина принимала душ, ее вещи успели развесить в гардеробной комнате, примыкающей к той, в которой её разместили. Одевшись к ужину, она спустилась в столовую, Рикардо уже ожидал ее. Симона не было, он ушел в свой дом, который находился здесь же, на территории виллы.
        Рикардо стоял возле огромного во всю стену окна. Через него хорошо просматривалось ночное озеро с большим лунным диском, плавающем на поверхности воды. День оказался перенасыщенным эмоциями. Но сон, который гонялся за ним последние несколько часов до и после окончания рабочего дня, отступил.
        Алина все еще была наверху в отведённой для неё спальне, и Рикардо нервничал. Ему хотелось поскорее увидеть ее, рассмотреть получше. Вновь почувствовать нежный запах молодой самочки.
       – Что, чёрт возьми, происходит? Она ведь подруга сестры и гостит в его доме. А значит, неприкосновенна. – Рикардо недовольно скрипнул зубами и постарался взять себя в руки.
        Неожиданно набежавший ветер поднял рябь на озере и размыл силуэт девушки, идущей по волнам. Рикардо вновь ощутил необъяснимое волнение. Развернувшись, увидел в нескольких шагах от себя восьмое чудо света в образе девушки-ангела и почувствовал, как напрягаются нервные клетки и замирает душа.
        Она дождалась, пока мужчина отодвинет ей стул, и лишь когда хозяин занял свое место, поняла, что он посадил ее напротив. Стол был сервирован на три персоны, и Алина обрадовалась, что кто-то еще будет присутствовать, кроме их двоих. Сейчас остаться с ним наедине было для неё испытанием. Она никогда раньше не обедала одна в обществе взрослых малознакомых мужчин. Возможно, если бы Рикардо не был так невероятно сексуален и поразительно красив, она бы не чувствовала себя скованно. Но этот мужчина, глядя как -то по-особенному, как никто ещё и никогда на неё не смотрел, будоражил и заставлял мурашки щекотать её кожу.
       – Извините, что вам пришлось так долго ожидать в аэропорту. Если бы Эрика сообщила раньше, я мог бы встретить вас у трапа самолета. – Нарушил тишину Рикардо.
       – Не стоит извиняться. Уже все позади, я рада, что меня встретили. А в остальном сама виновата, нужно было не покидать зал прилета. Эрика предупреждала, чтобы я не выходила на улицу, – она, наконец, подняла глаза, и мужчина застыл, почувствовав, что вновь теряет дар речи. Они были синего цвета как море, как небо, как ирисы в саду, как полевые цветы на лугах Тосканы. Красивые, не земные, волшебные. Он вновь почувствовал себя истуканом, но Боги сжались над ним, и в столовую, стуча каблучками вбежала Эрика.
       – Где моя любимая подруга? – Она заранее раскрыла объятия и Алина, вскочив бросилась навстречу Эрике.
       – Алинка, неужели это ты? Дорогая моя, любимая. Как я рада, как рада, ты даже не представляешь. – Они обнялись. Несколько секунд постояли, прижавшись друг к дружке слегка покачиваясь.
        Рикардо наблюдал за этой трогательной сценой и понемногу приходил в себя. «Что в этой девочке такого, что при виде её сердце начинает бешеный бег?» - Он смотрел на сестру и поражался, не ожидая от нее проявления таких бурных, нежных эмоций к посторонней девушке. «Хотя нет, они ведь не были посторонними. Два года в одном университете и, кажется, в одном блоке. А может, даже в одной комнате?» – Оказывается, он ничего не знал о своей сестре.
        После ужина он ушел к себе и долго ворочался в постели, пытаясь заснуть. Но что-то мешало. Погружаясь в сон, он тут же просыпался, не понимая, что с ним происходит. Он старался не думать о ней, но её образ, всплывая вновь и вновь, не хотел покидать голову.
        Утро не принесло ничего нового, кроме того, что Рикардо не выспался. Как обычно, он начал свой день в спортивном зале, который располагался на самом нижнем ярусе дома. Затем душ и озеро. Он плавал долго, дольше обычного. Пытаясь собрать в кучу мысли и привести их в порядок. К концу заплыва, похоже, ему удалось справиться с наваждением.
       


       
       Прода от 24.09.2024, 18:16


       

Глава 6.1


       
        В столовой его ждал Симон, они были знакомы с детства. Вернее и преданнее друга не было в жизни Рикардо. Их дружба отсчитывала время с тех пор, как Рикардо едва исполнилось шесть лет.
        В тот день он вместе с родителями совершал морское путешествие из Агридженто до Генуи. Погода была хорошей и любопытный шестилетний ребенок, убежав от няни с интересом исследовал нижние палубы корабля. Пробравшись на корму, он стал свидетелем того, как крупный человек в морской форме, с глазами навыкате и красным, отекшим лицом, поставив на колени мальчика лет семи-восьми избивал его грубо и жестоко широким кожаным ремнем. Мальчик был худеньким, кожа да кости и его грязная голая спина, испещренная еще не совсем зажившими рубцами, моментально побагровела от новых следов, оставляемых металлической пряжкой.
        Рикардо не знал в чем провинился мальчик, за что его так жестоко наказывают.

Показано 5 из 33 страниц

1 2 3 4 5 6 ... 32 33