Сердце кольнуло невольное сочувствие. Судя по тому, как он осунулся, спать ему сегодня вообще не пришлось ни минутки.
Первым же делом после того, как я опустилась на стул напротив него, Дагмер пододвинул мне футляр. Дождался, когда я его приму, после чего устало откинулся на спинку.
— А что это? — полюбопытствовала я.
— Благодарность короля, — пояснил Дагмер. — Знак признательности за то, что ты спасла его питомца.
Естественно, после этого я немедленно распахнула футляр. Благоговейно затаила дыхание, когда увидела прекрасный золотой браслет, усыпанный крупными искристыми бриллиантами.
— Какая прелесть! — выдохнула я, любуясь изящным и, вне всякого сомнения, очень дорогим украшением.
— Но на твоем месте я бы его не носил, — сухо добавил Дагмер. — И приказал бы убрать куда подальше.
Я уже потянулась примерить браслет, но после недвусмысленного предупреждения Дагмера тут же одернула руку.
— Почему? — спросила с немалой долей удивления.
Дагмер лениво забарабанил пальцами по белоснежной скатерти, не торопясь с ответом.
— Хельга, — наконец, после паузы протянул он, — мне нравится, как ты рассуждаешь. И интуиция у тебя неплохо работает. Что, в общем-то, неудивительно, если учесть, как часто ты имеешь дело с миром теней.
Я немедленно насторожилась. Что-то не нравится мне такое начало. Как будто Дагмер сладкой похвальбой пытается усыпить мою бдительность.
— Скажи, что ты думаешь о короле? — внезапно спросил Дагмер.
Да уж. Такого вопроса я точно не ожидала.
— Что я думаю о короле? — растерянно переспросила я. Пожала плечами и боязливо уточнила: — В каком смысле?
— В самом что ни на есть прямом. — На губах Дагмера заиграла холодная усмешка.
— Ну… — Я нервно потерла ладони, силясь собраться с мыслями. Медленно начала, тщательно взвешивая каждое слово: — Он симпатичный мужчина…
— Ай, не делай вид, будто не понимаешь, что на самом деле меня интересует! — вдруг с глухой яростью рявкнул Дагмер, перебив меня.
Это произошло так неожиданно, что я аж вжалась в спинку стула.
Ого! Какой взрыв эмоций! Не ожидала подобного от неизменно сдержанного Дагмера. Словно его чем-то очень задели мои слова. Неужели возмутился тем, что я назвала короля симпатичным?
— Мне абсолютно плевать на то, что ты думаешь о внешности Калеба, — проговорил Дагмер, тем самым косвенно подтвердив мое предположение. — Я про его поведение. Ничего не показалось странным?
— Он очень эмоционален, — не задумываясь, немедленно ответила я. — Даже слишком для правителя страны. Но не думаю, что это плохо. Многие люди относятся к своим домашним питомцам с искренней любовью и заботой.
— Да, к Пончику он и впрямь привязан без меры, — согласился со мной Дагмер. — При дворе давно подшучивают над этим. А еще?
Я опять потерла ладони. Сосредоточилась, пытаясь до мельчайших подробностей вспомнить события прошлого вечера.
— Возможно, я ошибаюсь, — протянула неуверенно. — Но вчера мне показалось, что ваша дружба слегка… м-м… охладела.
И угодила в самую точку своим предположением. Это было понятно по тому, каким стальным блеском сверкнули глаза Дагмера, а уголки рта дернулись вниз в затаенном гневе.
— Как ты это поняла?
— Король предположил, что вы специально рассказали мне о пропавшем коте, — честно ответила я. — И что я устроила настоящее представление, желая поразить его своим даром. Это… Это было очень странно слышать. Как будто он считает, что вы способны на подобное. И, к слову, вы сами возмутились его словам.
— Да, память у тебя отличная, — с легкой ноткой одобрения заметил Дагмер. — И внимательность на уровне. Ни одна фраза мимо не пролетит.
Я польщенно улыбнулась. Все-таки приятно слышать такое. Особенно из уст лорда Гессена, чрезвычайно скупого на похвалу.
— Ты права, — продолжил тем временем Дагмер. — Между мной и Калебом как будто черная кошка пробежала. И я никак не могу понять причины, по которым это произошло. Причем Калеб изо всех сил пытается скрыть свое изменившееся отношение ко мне. Но его настоящие чувства то и дело прорываются наружу. Хотя бы неуместными и зачастую слишком язвительными выпадами в мой адрес.
— Думаю, вам надо обратить внимание на того, с кем он сблизился, — предположила я. — Тогда и поймете, откуда ветер дует.
Мои слова почему-то развеселили Дагмера. Он кашлянул, безуспешно пытаясь скрыть смешок.
— Спасибо, — сказал со снисходительной ухмылкой. — Сам бы я ни за что до подобного не додумался.
Я немедленно насупилась.
Конечно, с моей стороны было глупо давать ему советы. Дагмер мало того, что ориентируется в придворном обществе гораздо лучше меня, так еще и полицию Ардеша возглавляет. Но он сам завел со мной этот разговор.
— Прости, — тут же повинился Дагмер, уловив мое расстройство. — Не хотел тебя обидеть. Ты, безусловно, права. Бесспорно, Калеба кто-то настраивает против меня. И этот кто-то очень близок к королю.
— И вы не знаете, кто это?
— Я предполагаю, — мягко исправил меня Дагмер. — Точнее, почти уверен. Увы, доказательств у меня нет. Но даже если и были бы — что из того? Вряд ли это можно расценить как преступление. Любой человек сам выбирает, с кем дружить, а кого лучше держать на расстоянии.
— Но вас все-таки задевает эта ситуация, — прозорливо заметила я.
Дагмер в ответ неопределенно пожал плечами.
— Возможно, — уклончиво протянул он. — Но я не вижу в этом особой проблемы. Как ты уже наверняка поняла, я никогда не был завсегдатаем балов. Если Калебу по тем или иным причинам неприятно мое общество — что же. Я с превеликим удовольствием вообще откажусь от столь тяжелой и неприятной обязанности.
Я опустила голову, пряча в тени скептическую улыбку.
Ох, темнит Дагмер! Все-таки чудилась в его тоне раздосадованная нотка.
— А что насчет кота? — спросила я, через секунду вновь посмотрев на него. — Он выжил?
— Еще бы ему не выжить! — фыркнул Дагмер. — Калеб личного своего целителя к Пончику приставил. Тот в несчастное животное влил столько энергии, что у бедолаги аж шерсть светиться начала. Да и нет у него никаких травм. Только истощение и обезвоживание. Уверен, пару-тройку дней — и кот придет в порядок.
— Но как он попал в тот потайной ход? — полюбопытствовала я. — Проход активировался магией. Или же нашел какую-то лазейку?
— А вот это очень хороший вопрос, Хельга.
Дагмер собирался продолжить, но в этот момент в обеденный зал проскользнула несколько служанок, несущих тяжелогруженные подносы с тарелками. Комната немедленно наполнилась ароматами свежеиспеченного хлеба, подрумяненных тостов, жареной ветчины и выдержанных сыров.
Некоторое время было тихо. Лишь едва позвякивали столовые приборы. Было очевидно, что Дагмер не продолжит до конца завтрака. Впрочем, я и не настаивала, наслаждаясь прекрасной трапезой, потому как вчера легла спать без ужина.
Наконец, со стола было убрано так же быстро и бесшумно, как и накрыто. С глубокими поклонами служанки выскользнули прочь, и мы вновь остались наедине.
— Так что насчет кота? — вернулась я к тому самому моменту в беседе, когда нас прервали. — Вряд ли он каким-то образом просочился через стену. Скорее всего, проскользнул за кем-то, кто знал, как активировать проход.
Мое столь логичное предположение как будто удивило Дагмера. Он на пару секунд задумался, затем отсалютовал мне поднятой кружкой с горячим кофе.
— Неплохое замечание, — сказал негромко. — Собственно, я считаю так же. Пончик не сам оказался заперт. Кто-то его там запер. И не думаю, что кота пытались убить. Тогда самым логичным и простым было бы без всяких затей просто свернуть ему шею. Но нет. Скорее всего, Пончик действительно незаметно проскользнул в ход, когда кто-то его открыл. Там притаился во тьме, в результате оказался в ловушке. Бедняга погиб бы там от истощения. Но верно говорят, что у кошек девять жизней. Одну из них он потратил на то, чтобы показать тебе, где его надлежит искать.
— Прежде я никогда не слышала о том, что коты на подобное способны, — проговорила я.
— Поверь, я тоже. — Дагмер пожал плечами. — Но факт остается фактом. Если бы не ты — то Пончик бы погиб. Потому король и сделал тебе столь щедрый дар.
После чего с нескрываемым пренебрежением указал на браслет, лежащий чуть поодаль.
— Кстати, вы так и не сказали, почему мне стоит убрать этот браслет подальше, — напомнила я.
— По-моему, сказал, — возразил Дагмер.
Я высоко вздела брови, не понимая, о чем это он.
— То есть, я не должна надевать браслет, потому что король больше не относится к вам так же тепло, как прежде? — на всякий случай уточнила я.
— Ага, — подтвердил Дагмер.
Я озадаченно сдвинула брови.
— Но как связаны эти две вещи?
Как и следовало ожидать, Дагмер не стал отвечать. Лишь ухмыльнулся в столь раздражающей меня манере. Как будто говорил — мол, сама поразмысли.
Ладно. Не буду продолжать расспросы. И без того понятно, что это бессмысленно. Раз Дагмер посоветовал мне не носить этот браслет — то и не буду. Не настолько я падка на блеск бриллиантов, чтобы проигнорировать его слова.
— Так что с потайным ходом? — вернулась я к более интересному моменту в обсуждении.
— А что с ним? — рассеянно переспросил Дагмер, всем своим видом показывая, что предпочел бы закрыть эту тему.
— Вы его исследовали? — послушно уточнила я, едва не скрипнув зубами от раздражения.
Вот умеет он все-таки вывести из себя. Прекрасно знает, что меня интересует, но как будто издевается.
— С превеликим удовольствием сделал бы это, но, увы, так и не сумел открыть, — холодно проговорил Дагмер.
— Как это? — невольно вырвалось у меня.
И в самом деле — как? При всем своем горячем желании я не могла представить подобную ситуацию. Лорд Гессен — отличный маг. Неужели он не справился с настолько элементарной задачей?
— Так это.
Досада все-таки прорвалась через показное спокойствие Дагмера. Он не выдержал и скривился, всем своим видом продемонстрировав крайнее неудовольствие.
— Конечно, я бы мог взять — и снести всю стену до основания, — продолжил он язвительно. — Но вряд ли бы Калеб одобрил подобные разрушения в своем кабинете. Я поступил проще. Закрыл весь периметр комнаты блокирующими чарами. Благо, что у меня было несколько минут, пока все были заняты осмотром Пончика. Поэтому никто не лез под руку и не спрашивал, что я делаю. Надеюсь, что мои действия вообще не заметили. Если потайной ход кто-нибудь опять активирует — то я немедленно об этом узнаю.
Я вовремя прикусила язык, не позволив очередному вопросу сорваться с моих губ.
Потому как интуиция подсказывала мне, что одними блокирующими чарами Дагмер явно не обошелся. Вон как радуется, что на него не обращали внимания. По крайней мере, на его месте я бы не упустила такой удобной возможности всегда быть в курсе дел короля. Особенно если учесть то печальное обстоятельство, как сильно испортились между ними отношения. Надо же узнать, кто Калебу в уши поет.
Темные глаза Дагмера иронично сверкнули, когда он посмотрел на меня в упор. В висках несильно кольнуло, стало быть, он в этот момент заглянул в мои мысли. Заглянул — но не стал возражать против моих рассуждений.
— К слову, кто подсказал тебе, как открыть проход? — спросил он, глядя на меня в упор. — Явно не Пончик. Он лишь привлек твое внимание. Но магию пробудила ты без его участия. Очередной призрак?
— Наверное, — не стала я отнекиваться. — Но я никого не видела. Лишь услышала незнакомый мужской голос. Он и руководил моими действиями.
— Хм-м…
Дагмер сосредоточенно потер подбородок.
— Мужской голос, стало быть, — пробормотал задумчиво. — Любопытно.
— Призраки обычно привязаны к месту своей смерти, — осторожно сказала я. — Скорее всего, этот мужчина когда-то умер или в кабинете, или где-то рядом с ним. И этот кто-то наверняка был очень осведомлен о тайнах дворца, раз даже король не знал о потайном ходе.
Дагмер медленно кивнул.
— Да, самым верным будет найти информацию обо всех смертях, которые произошли в кабинете, — согласился он. — Обязательно займусь этим вопросом сразу же, как только мы вернемся из поместья твоего отца.
Я изумленно хмыкнула. Недоверчиво всмотрелась в невозмутимое лицо Дагмера, гадая, не шутит ли он.
— Что-то не так, Хельга? — прозорливо поинтересовался он. — Почему ты удивлена?
— Я думала, что после всего случившегося вы предпочтете остаться в Индермейне, — честно сказала я. — Очевидно, что во дворце происходит нечто… странное. По-моему, ваше присутствие необходимо. Разве не так?
Дагмер мастерки умел держать лицо и не показывать своих эмоций. Но на этот раз выдержка изменила ему, и он зло скривился. Впрочем, почти сразу опомнился и вновь натянул на себя маску отстраненного равнодушия.
— Я целиком и полностью согласен с тобой, — процедил холодно. — И даже предложил Калебу свои услуги. Но он…
Осекся и опять раздраженно ощерился.
— Отказался, — догадливо завершила я.
— Наотрез, — глухо подтвердил Дагмер с нескрываемой досадой. — Калеб считает, что Пончик пролез в потайной ход случайно. Мои возражения, что в таком случае он бы легко вылез обратно, проигнорировал. Для него главное, что кот найден, а проход закрыт. Более его ничего не интересует.
— Но это же вопрос его личной безопасности. — Я растерянно всплеснула руками. — Что, если кто-нибудь когда-нибудь узнает об этом проходе и решит воспользоваться им для дурных целей?
— Ты поразительно точно повторяешь все те доводы, что я привел Калебу накануне, — сухо сказал Дагмер. — Но в ответ я услышал, что обеспечение его защиты не входит в число моих служебных обязанностей. Для этого есть начальник его личной службы охраны — лорд Тревис Бейвуд.
Это имя Дагмер выдохнул с такой затаенной ненавистью, что стало ясно — никаких добрых чувств к лорду Бейвуду он не питает.
Ага. Сдается, я начинаю догадываться, кто именно вбил клин между Калебом и Дагмером.
— В общем, на этом мы и расстались, — после короткой паузы заключил Дагмер уже нормальным тоном. — Но знаешь — что?
— Что? — послушно спросила я.
— Если уж я не сумел открыть потайной ход — то Тревис это тем более не сделает. — На губах Дагмера заиграла злорадная усмешка. — А стало быть, ему придется обратиться ко мне за помощью.
Вообще-то, ко мне.
Но я мудро предпочла оставить это уточнение при себе. А то еще обидится.
— В таком случае, вам тем более не стоит уезжать из города, — вместо этого проговорила я. — Разве не так?
— Я сильно сомневаюсь, что визит в поместье Тердена Биглса затянется надолго, — парировал Дагмер. — Даже если Тревис зайдет в тупик с этим загадочным потайным ходом, а он обязательно зайдет, то из-за гордости он все равно прождет несколько дней, если не недель.
— Да, но…
— Ты как будто уже не хочешь узнать причины гибели матери. — Дагмер самым невежливым образом перебил меня, как будто устав от спора. Откинулся на спинку стула, внимательно глядя на меня. — Словно отговариваешь меня от поездки. Почему?
Я смущенно потупилась.
Увы, я не знала, что ему ответить. Слишком противоречивые эмоции испытывала каждый раз при мысли, что вскоре увижу родной дом. С одной стороны, я очень хотела вернуться. Хотя бы еще раз побывать на кладбище у могилы матери, потому что достойно проститься с ней отец мне так и не позволил. Но с другой…
В памяти намертво отпечатался последний разговор с отцом. То, как цинично он продал меня Максимилиану. А еще иногда в кошмарах я возвращалась в ту жуткую ночь, когда услышала из коридора голос матери.
Первым же делом после того, как я опустилась на стул напротив него, Дагмер пододвинул мне футляр. Дождался, когда я его приму, после чего устало откинулся на спинку.
— А что это? — полюбопытствовала я.
— Благодарность короля, — пояснил Дагмер. — Знак признательности за то, что ты спасла его питомца.
Естественно, после этого я немедленно распахнула футляр. Благоговейно затаила дыхание, когда увидела прекрасный золотой браслет, усыпанный крупными искристыми бриллиантами.
— Какая прелесть! — выдохнула я, любуясь изящным и, вне всякого сомнения, очень дорогим украшением.
— Но на твоем месте я бы его не носил, — сухо добавил Дагмер. — И приказал бы убрать куда подальше.
Я уже потянулась примерить браслет, но после недвусмысленного предупреждения Дагмера тут же одернула руку.
— Почему? — спросила с немалой долей удивления.
Дагмер лениво забарабанил пальцами по белоснежной скатерти, не торопясь с ответом.
— Хельга, — наконец, после паузы протянул он, — мне нравится, как ты рассуждаешь. И интуиция у тебя неплохо работает. Что, в общем-то, неудивительно, если учесть, как часто ты имеешь дело с миром теней.
Я немедленно насторожилась. Что-то не нравится мне такое начало. Как будто Дагмер сладкой похвальбой пытается усыпить мою бдительность.
— Скажи, что ты думаешь о короле? — внезапно спросил Дагмер.
Да уж. Такого вопроса я точно не ожидала.
— Что я думаю о короле? — растерянно переспросила я. Пожала плечами и боязливо уточнила: — В каком смысле?
— В самом что ни на есть прямом. — На губах Дагмера заиграла холодная усмешка.
— Ну… — Я нервно потерла ладони, силясь собраться с мыслями. Медленно начала, тщательно взвешивая каждое слово: — Он симпатичный мужчина…
— Ай, не делай вид, будто не понимаешь, что на самом деле меня интересует! — вдруг с глухой яростью рявкнул Дагмер, перебив меня.
Это произошло так неожиданно, что я аж вжалась в спинку стула.
Ого! Какой взрыв эмоций! Не ожидала подобного от неизменно сдержанного Дагмера. Словно его чем-то очень задели мои слова. Неужели возмутился тем, что я назвала короля симпатичным?
— Мне абсолютно плевать на то, что ты думаешь о внешности Калеба, — проговорил Дагмер, тем самым косвенно подтвердив мое предположение. — Я про его поведение. Ничего не показалось странным?
— Он очень эмоционален, — не задумываясь, немедленно ответила я. — Даже слишком для правителя страны. Но не думаю, что это плохо. Многие люди относятся к своим домашним питомцам с искренней любовью и заботой.
— Да, к Пончику он и впрямь привязан без меры, — согласился со мной Дагмер. — При дворе давно подшучивают над этим. А еще?
Я опять потерла ладони. Сосредоточилась, пытаясь до мельчайших подробностей вспомнить события прошлого вечера.
— Возможно, я ошибаюсь, — протянула неуверенно. — Но вчера мне показалось, что ваша дружба слегка… м-м… охладела.
И угодила в самую точку своим предположением. Это было понятно по тому, каким стальным блеском сверкнули глаза Дагмера, а уголки рта дернулись вниз в затаенном гневе.
— Как ты это поняла?
— Король предположил, что вы специально рассказали мне о пропавшем коте, — честно ответила я. — И что я устроила настоящее представление, желая поразить его своим даром. Это… Это было очень странно слышать. Как будто он считает, что вы способны на подобное. И, к слову, вы сами возмутились его словам.
— Да, память у тебя отличная, — с легкой ноткой одобрения заметил Дагмер. — И внимательность на уровне. Ни одна фраза мимо не пролетит.
Я польщенно улыбнулась. Все-таки приятно слышать такое. Особенно из уст лорда Гессена, чрезвычайно скупого на похвалу.
— Ты права, — продолжил тем временем Дагмер. — Между мной и Калебом как будто черная кошка пробежала. И я никак не могу понять причины, по которым это произошло. Причем Калеб изо всех сил пытается скрыть свое изменившееся отношение ко мне. Но его настоящие чувства то и дело прорываются наружу. Хотя бы неуместными и зачастую слишком язвительными выпадами в мой адрес.
— Думаю, вам надо обратить внимание на того, с кем он сблизился, — предположила я. — Тогда и поймете, откуда ветер дует.
Мои слова почему-то развеселили Дагмера. Он кашлянул, безуспешно пытаясь скрыть смешок.
— Спасибо, — сказал со снисходительной ухмылкой. — Сам бы я ни за что до подобного не додумался.
Я немедленно насупилась.
Конечно, с моей стороны было глупо давать ему советы. Дагмер мало того, что ориентируется в придворном обществе гораздо лучше меня, так еще и полицию Ардеша возглавляет. Но он сам завел со мной этот разговор.
— Прости, — тут же повинился Дагмер, уловив мое расстройство. — Не хотел тебя обидеть. Ты, безусловно, права. Бесспорно, Калеба кто-то настраивает против меня. И этот кто-то очень близок к королю.
— И вы не знаете, кто это?
— Я предполагаю, — мягко исправил меня Дагмер. — Точнее, почти уверен. Увы, доказательств у меня нет. Но даже если и были бы — что из того? Вряд ли это можно расценить как преступление. Любой человек сам выбирает, с кем дружить, а кого лучше держать на расстоянии.
— Но вас все-таки задевает эта ситуация, — прозорливо заметила я.
Дагмер в ответ неопределенно пожал плечами.
— Возможно, — уклончиво протянул он. — Но я не вижу в этом особой проблемы. Как ты уже наверняка поняла, я никогда не был завсегдатаем балов. Если Калебу по тем или иным причинам неприятно мое общество — что же. Я с превеликим удовольствием вообще откажусь от столь тяжелой и неприятной обязанности.
Я опустила голову, пряча в тени скептическую улыбку.
Ох, темнит Дагмер! Все-таки чудилась в его тоне раздосадованная нотка.
— А что насчет кота? — спросила я, через секунду вновь посмотрев на него. — Он выжил?
— Еще бы ему не выжить! — фыркнул Дагмер. — Калеб личного своего целителя к Пончику приставил. Тот в несчастное животное влил столько энергии, что у бедолаги аж шерсть светиться начала. Да и нет у него никаких травм. Только истощение и обезвоживание. Уверен, пару-тройку дней — и кот придет в порядок.
— Но как он попал в тот потайной ход? — полюбопытствовала я. — Проход активировался магией. Или же нашел какую-то лазейку?
— А вот это очень хороший вопрос, Хельга.
Дагмер собирался продолжить, но в этот момент в обеденный зал проскользнула несколько служанок, несущих тяжелогруженные подносы с тарелками. Комната немедленно наполнилась ароматами свежеиспеченного хлеба, подрумяненных тостов, жареной ветчины и выдержанных сыров.
Некоторое время было тихо. Лишь едва позвякивали столовые приборы. Было очевидно, что Дагмер не продолжит до конца завтрака. Впрочем, я и не настаивала, наслаждаясь прекрасной трапезой, потому как вчера легла спать без ужина.
Наконец, со стола было убрано так же быстро и бесшумно, как и накрыто. С глубокими поклонами служанки выскользнули прочь, и мы вновь остались наедине.
— Так что насчет кота? — вернулась я к тому самому моменту в беседе, когда нас прервали. — Вряд ли он каким-то образом просочился через стену. Скорее всего, проскользнул за кем-то, кто знал, как активировать проход.
Мое столь логичное предположение как будто удивило Дагмера. Он на пару секунд задумался, затем отсалютовал мне поднятой кружкой с горячим кофе.
— Неплохое замечание, — сказал негромко. — Собственно, я считаю так же. Пончик не сам оказался заперт. Кто-то его там запер. И не думаю, что кота пытались убить. Тогда самым логичным и простым было бы без всяких затей просто свернуть ему шею. Но нет. Скорее всего, Пончик действительно незаметно проскользнул в ход, когда кто-то его открыл. Там притаился во тьме, в результате оказался в ловушке. Бедняга погиб бы там от истощения. Но верно говорят, что у кошек девять жизней. Одну из них он потратил на то, чтобы показать тебе, где его надлежит искать.
— Прежде я никогда не слышала о том, что коты на подобное способны, — проговорила я.
— Поверь, я тоже. — Дагмер пожал плечами. — Но факт остается фактом. Если бы не ты — то Пончик бы погиб. Потому король и сделал тебе столь щедрый дар.
После чего с нескрываемым пренебрежением указал на браслет, лежащий чуть поодаль.
— Кстати, вы так и не сказали, почему мне стоит убрать этот браслет подальше, — напомнила я.
— По-моему, сказал, — возразил Дагмер.
Я высоко вздела брови, не понимая, о чем это он.
— То есть, я не должна надевать браслет, потому что король больше не относится к вам так же тепло, как прежде? — на всякий случай уточнила я.
— Ага, — подтвердил Дагмер.
Я озадаченно сдвинула брови.
— Но как связаны эти две вещи?
Как и следовало ожидать, Дагмер не стал отвечать. Лишь ухмыльнулся в столь раздражающей меня манере. Как будто говорил — мол, сама поразмысли.
Ладно. Не буду продолжать расспросы. И без того понятно, что это бессмысленно. Раз Дагмер посоветовал мне не носить этот браслет — то и не буду. Не настолько я падка на блеск бриллиантов, чтобы проигнорировать его слова.
— Так что с потайным ходом? — вернулась я к более интересному моменту в обсуждении.
— А что с ним? — рассеянно переспросил Дагмер, всем своим видом показывая, что предпочел бы закрыть эту тему.
— Вы его исследовали? — послушно уточнила я, едва не скрипнув зубами от раздражения.
Вот умеет он все-таки вывести из себя. Прекрасно знает, что меня интересует, но как будто издевается.
— С превеликим удовольствием сделал бы это, но, увы, так и не сумел открыть, — холодно проговорил Дагмер.
— Как это? — невольно вырвалось у меня.
И в самом деле — как? При всем своем горячем желании я не могла представить подобную ситуацию. Лорд Гессен — отличный маг. Неужели он не справился с настолько элементарной задачей?
— Так это.
Досада все-таки прорвалась через показное спокойствие Дагмера. Он не выдержал и скривился, всем своим видом продемонстрировав крайнее неудовольствие.
— Конечно, я бы мог взять — и снести всю стену до основания, — продолжил он язвительно. — Но вряд ли бы Калеб одобрил подобные разрушения в своем кабинете. Я поступил проще. Закрыл весь периметр комнаты блокирующими чарами. Благо, что у меня было несколько минут, пока все были заняты осмотром Пончика. Поэтому никто не лез под руку и не спрашивал, что я делаю. Надеюсь, что мои действия вообще не заметили. Если потайной ход кто-нибудь опять активирует — то я немедленно об этом узнаю.
Я вовремя прикусила язык, не позволив очередному вопросу сорваться с моих губ.
Потому как интуиция подсказывала мне, что одними блокирующими чарами Дагмер явно не обошелся. Вон как радуется, что на него не обращали внимания. По крайней мере, на его месте я бы не упустила такой удобной возможности всегда быть в курсе дел короля. Особенно если учесть то печальное обстоятельство, как сильно испортились между ними отношения. Надо же узнать, кто Калебу в уши поет.
Темные глаза Дагмера иронично сверкнули, когда он посмотрел на меня в упор. В висках несильно кольнуло, стало быть, он в этот момент заглянул в мои мысли. Заглянул — но не стал возражать против моих рассуждений.
— К слову, кто подсказал тебе, как открыть проход? — спросил он, глядя на меня в упор. — Явно не Пончик. Он лишь привлек твое внимание. Но магию пробудила ты без его участия. Очередной призрак?
— Наверное, — не стала я отнекиваться. — Но я никого не видела. Лишь услышала незнакомый мужской голос. Он и руководил моими действиями.
— Хм-м…
Дагмер сосредоточенно потер подбородок.
— Мужской голос, стало быть, — пробормотал задумчиво. — Любопытно.
— Призраки обычно привязаны к месту своей смерти, — осторожно сказала я. — Скорее всего, этот мужчина когда-то умер или в кабинете, или где-то рядом с ним. И этот кто-то наверняка был очень осведомлен о тайнах дворца, раз даже король не знал о потайном ходе.
Дагмер медленно кивнул.
— Да, самым верным будет найти информацию обо всех смертях, которые произошли в кабинете, — согласился он. — Обязательно займусь этим вопросом сразу же, как только мы вернемся из поместья твоего отца.
Я изумленно хмыкнула. Недоверчиво всмотрелась в невозмутимое лицо Дагмера, гадая, не шутит ли он.
— Что-то не так, Хельга? — прозорливо поинтересовался он. — Почему ты удивлена?
— Я думала, что после всего случившегося вы предпочтете остаться в Индермейне, — честно сказала я. — Очевидно, что во дворце происходит нечто… странное. По-моему, ваше присутствие необходимо. Разве не так?
Дагмер мастерки умел держать лицо и не показывать своих эмоций. Но на этот раз выдержка изменила ему, и он зло скривился. Впрочем, почти сразу опомнился и вновь натянул на себя маску отстраненного равнодушия.
— Я целиком и полностью согласен с тобой, — процедил холодно. — И даже предложил Калебу свои услуги. Но он…
Осекся и опять раздраженно ощерился.
— Отказался, — догадливо завершила я.
— Наотрез, — глухо подтвердил Дагмер с нескрываемой досадой. — Калеб считает, что Пончик пролез в потайной ход случайно. Мои возражения, что в таком случае он бы легко вылез обратно, проигнорировал. Для него главное, что кот найден, а проход закрыт. Более его ничего не интересует.
— Но это же вопрос его личной безопасности. — Я растерянно всплеснула руками. — Что, если кто-нибудь когда-нибудь узнает об этом проходе и решит воспользоваться им для дурных целей?
— Ты поразительно точно повторяешь все те доводы, что я привел Калебу накануне, — сухо сказал Дагмер. — Но в ответ я услышал, что обеспечение его защиты не входит в число моих служебных обязанностей. Для этого есть начальник его личной службы охраны — лорд Тревис Бейвуд.
Это имя Дагмер выдохнул с такой затаенной ненавистью, что стало ясно — никаких добрых чувств к лорду Бейвуду он не питает.
Ага. Сдается, я начинаю догадываться, кто именно вбил клин между Калебом и Дагмером.
— В общем, на этом мы и расстались, — после короткой паузы заключил Дагмер уже нормальным тоном. — Но знаешь — что?
— Что? — послушно спросила я.
— Если уж я не сумел открыть потайной ход — то Тревис это тем более не сделает. — На губах Дагмера заиграла злорадная усмешка. — А стало быть, ему придется обратиться ко мне за помощью.
Вообще-то, ко мне.
Но я мудро предпочла оставить это уточнение при себе. А то еще обидится.
— В таком случае, вам тем более не стоит уезжать из города, — вместо этого проговорила я. — Разве не так?
— Я сильно сомневаюсь, что визит в поместье Тердена Биглса затянется надолго, — парировал Дагмер. — Даже если Тревис зайдет в тупик с этим загадочным потайным ходом, а он обязательно зайдет, то из-за гордости он все равно прождет несколько дней, если не недель.
— Да, но…
— Ты как будто уже не хочешь узнать причины гибели матери. — Дагмер самым невежливым образом перебил меня, как будто устав от спора. Откинулся на спинку стула, внимательно глядя на меня. — Словно отговариваешь меня от поездки. Почему?
Я смущенно потупилась.
Увы, я не знала, что ему ответить. Слишком противоречивые эмоции испытывала каждый раз при мысли, что вскоре увижу родной дом. С одной стороны, я очень хотела вернуться. Хотя бы еще раз побывать на кладбище у могилы матери, потому что достойно проститься с ней отец мне так и не позволил. Но с другой…
В памяти намертво отпечатался последний разговор с отцом. То, как цинично он продал меня Максимилиану. А еще иногда в кошмарах я возвращалась в ту жуткую ночь, когда услышала из коридора голос матери.