Стоило отдать должное Петеру — он вновь сжал кулаки и даже сделал шаг назад. При виде этого мое сердце затрепетало от благодарности к нему. Хоть я и не люблю своего супруга, но он еще ни разу не разочаровал меня своим поведением. Настоящий мужчина, который никогда не бросит женщину в беде!
— В таком случае останусь и я, — решительно заявил Петер. — Я не оставлю Терезу!
Джестер тяжело вздохнул. Очень медленно перевел взгляд на упрямца.
Петер в ответ с вызовом вздернул подбородок, и я мысленно зааплодировала его отваге. Видно же, что он с трудом удерживает себя от такого понятного желания сбежать подальше от инквизитора, незванно вломившегося в его дом.
К слову, Агнесса уже покинула комнату. И я отчаянно завидовала ей.
— Идите прочь, барон, — ласково, словно разговаривая с неразумным ребенком, посоветовал Джестер. — Поверьте, ничего страшного с вашей супругой не случится. — Хмыкнул и почти беззвучно добавил: — Пока, по крайней мере.
— И все-таки я настаиваю, — не унимался Петер.
Нет, какой же все-таки молодец! Прям взяла бы — и расцеловала сейчас.
— Я тоже настаиваю, — с сарказмом сказал Джестер.
Поднял руку и прищелкнул пальцами.
Удивительно, но после этого Петер как-то обмяк. Его плечи безвольно опустились, он понурился, словно став меньше ростом. И, более не говоря ни слова, мой супруг развернулся и вышел прочь.
— Так-то лучше, — буркнул себе под нос блондин.
Вновь прищелкнул пальцами — и арка, которую только что миновал Петер, затянулась зеленой непрозрачной мглой.
— Теперь нас точно никто не побеспокоит.
Я украдкой поежилась. Что-то меня такие приготовления совершенно не радуют. Да что там, если честно, они пугают меня до дрожи в коленях.
— Присядьте, баронесса, — обманчиво мягким тоном предложил мне Джестер, заметив, что я не тороплюсь занимать прежнее место. — Так будет лучше.
В этом он, пожалуй, прав. Иначе еще в обморок от страха упаду.
Я послушно опустилась в кресло. С волнением выпрямилась, сцепив перед собой руки в замок с такой силой, что от напряжения побелели костяшки.
Джестер, однако, пока не торопился начинать разговор. Он неторопливо прошелся по гостиной, тронул гардины, словно проверяя, не спрятался ли кто за ними.
В принципе, правильно делает. Как я убедилась на собственном опыте, это отличное место для укрытия и подслушивания чужих разговоров.
Затем Джестер остановился около столика с напитками. Налил себе из того же графина, что и мне чуть ранее. Принюхался к бокалу, недовольно дернул щекой и чуть смочил губы.
Я с сомнением покосилась на свой фужер, который так и стоял на полу. Но отказалась от намерения выпить. Мне необходимо оставаться абсолютно трезвой, о чем бы ни пошла речь в дальнейшем.
— Баронесса Теоль, — негромко начал Джестер, разглядывая меня через переливы красного напитка в своем бокале. — В девичестве Тереза Трей. Внучка печально известной Тиальды Трей.
Я молчала, так сжав челюсти, что у меня заныли зубы.
— Полагаю, вы в курсе, чем прославилась ваша бабка, — произнес Джестер без тени вопроса. Тут же продолжил, не дожидаясь моей реакции: — Ей повезло, что в то время к занятиям темной магии относились с известной долей снисходительности. Некоторые некроманты даже состояли на государственной службе. Понадобилось много лет, пока не стало ясно: заигрывания со слугами бога хаоса слишком дорого обходятся людям. Зло быстро отравляет душу человека, безвозвратно убивает в нем все доброе, заставляет совершать воистину ужасные поступки.
И опять я промолчала. Да, Джестер совершенно прав в своих рассуждениях. Но он вряд ли поверит мне, если я скажу, что могу лишь догадываться о сомнительных подвигах Тиальды Трей.
— Инквизиторов принято не любить. — Джестер издал короткий неприятный смешок. — Их никогда не приглашают в гости. Их избегают всеми возможными способами. Все очень быстро забыли, что творилось в нашей стране всего несколько десятилетий назад. А сколько людей погибло в результате слишком мягкого отношения к ведьмам и колдунам, практикующим темную магию.
Джестер опять пригубил бокал. Но теперь он сделал хороший глоток. На дне его зрачков танцевали алые искры, правда, вот беда, я была уверена, что на сей раз это не отблески магического шара.
— Вашей бабке, баронесса, несомненно повезло, что она жила не в наши времена, — тихо произнес Джестер после секундной паузы. — Иначе ей была гарантирована смерть на костре.
— Она все равно погибла, — буркнула я, вспомнив разговор между Дугласом и Петером. — Ее убили собственные слуги.
— И правильно сделали, — серьезно проговорил Джестер. — Поверьте, они терпели более чем достаточно. Тиальде повезло, что ее просто опоили сонным зельем и отрубили голову. Она заслуживала куда более мучительную и долгую смерть.
Да уж, настоящая ирония судьбы. Дуглас с таким восхищением повествовал об умении своей матери рубить головы курицам. И совсем забыл упомянуть, что саму Тиальду ожидала такая же участь.
Но я не удержалась и все-таки поморщилась. Не нравятся мне подобные разговоры, очень не нравятся. Мороз по коже от столь неприятной темы.
— Вы не согласны со мной? — тут же спросил Джестер, заметив мою гримасу. — Считаете, что ваша бабка получила не по заслугам?
— Я считаю, что любой преступник, какой бы ни была его вина, прежде всего заслуживает честного разбирательства, — медленно ответила я, тщательно обдумывая каждое слово. — Самосуд — опасное дело. Где гарантии, что кто-нибудь не захочет с его помощью поквитаться с неприятелем, оговорив невинного?
— Справедливо, — согласился со мной Джестер. — Но, поверьте, в случае с вашей бабкой никакой ошибки быть не могло. Слишком много людей было свидетелями ее жестокости.
Я неопределенно хмыкнула и пожала плечами.
Если честно, мне как-то все равно. Возможно, настоящую Терезу бы взволновал этот разговор. Но для меня слова Джестера не имели особого значения. Да, интересно узнать новое о предках той девушки, чье тело мне не посчастливилось занять. Однако каких-либо эмоций вроде жалости или гнева после истории Джестера я не испытывала. Словно лекцию по истории прослушала.
Блондин еще неполную минуту внимательно смотрел на меня. Затем, убедившись, что никакой реакции не последует, с нескрываемым разочарованием вздохнул.
— Полагаю, вы в курсе, что способности к магии передаются по наследству, — резко сменил он тему.
Я тут же напряглась. Вот мы и переходим к сути. Видимо, господину инквизитору надоело ходить вокруг да около, и он решил взять быка за рога.
Я, конечно, не бык и даже не коза, и рогов у меня нет, по крайней мере, буквальных, о фигуральных не берусь судить, но, надеюсь, смысл сравнения понятен. Думаю, сейчас-то я и узнаю, что Джестеру понадобилось от меня.
— При чем наследование обычно идет через поколение, — продолжал блондин, буравя меня немигающим взором. — Женщины получают силу от бабушек, мужчины — от дедов.
Мое сердце сжалось от дурного предчувствия. Ага, все понятно. Джестер может и не завершать. То есть, инквизитор полагает, что я тоже ведьма и тоже использую темную магию, раз уж моя бабка была исчадием зла.
А самое ужасное — возможно, он и прав. Определенные способности у Терезы точно имелись, а следовательно, они есть и у меня, раз уж я живу в ее теле. Я пару раз убедилась в этом.
Беда только в том, что свою силу я пока не умею контролировать. Но главное: я и не предполагала, что этот дар — суть нечто незаконное и порицаемое обществом.
— Вы ничего не хотите мне поведать? — вкрадчиво поинтересовался Джестер. — Помните, что чистосердечное признание смягчит ваше наказание.
Эх, сказала бы я сейчас Лии пару «ласковых»! Да она, наверное, издевалась, когда упомянула про загадочную ложку дегтя в бочке меда, которая ждет меня в новом мире. Такое количество неприятностей только с ванной нечистот сравнить можно. Того и гляди захлебнусь в проблемах.
И что мне теперь делать? До последнего играть роль невинной девицы, которая знать не знает, какие претензии к ней имеет главный инквизитор? Нет, это просто глупо и опасно. Джестер Курц совершенно не похож на простачка, которому можно безнаказанно вешать лапшу на уши. Мой обман он раскусит в два счета, после чего снисхождения от него будет глупо ждать.
Воспользоваться своими женскими чарами? Выгляжу я сейчас как мечта любого мужчины. Молодая, стройная, синеглазая, с густыми каштановыми волосами. В своем мире я бы отбоя не знала от ухажеров.
Опять мимо. За все время общения с Джестером я не увидела даже самых слабых признаков того, что я ему приглянулась. Инквизитор демонстрировал ко мне исключительно профессиональный интерес.
Сказать правду?
Пожалуй, это было бы наилучшим выходом. Я — чужачка в этом мире. Я не имею никакого отношения к Тиальде Трей и ее преступлениям. Но… Незнание законов ведь не освобождает от ответственности. И, как ни крути, но у меня есть магический дар. Способности, за которые в этом мире карают по всей строгости. Как бы мне в итоге на костер не угодить. Недаром Дуглас уже грозил такой карой в ответ на мое непослушание. Он отец Терезы, следовательно, прекрасно знает, на что способна его дочка.
Джестер не торопил меня с ответом. Он одним глотком допил остатки наливки, плескавшиеся в бокале, затем щедро плеснул себе из графина еще. И вновь замер, глядя на меня. Он не улыбался, но в его глазах плескалась откровенная насмешка, а вид был омерзительно самодоволен.
Странное дело. Теперь я считала его на редкость неприятным типом, от которого следует держаться подальше. Но при этом он меня по-прежнему привлекал как мужчина. Надо признать, это была весьма своеобразная смесь эмоций: страх, смешанный в равных пропорциях с желанием.
Я тряхнула головой, отгоняя неподобающие случаю мысли. Не о том думаешь, Лариса. Тут бы сохранить жизнь и свободу, а ты мечтаешь оказаться в объятиях вполне вероятного тюремщика, а возможно, и палача.
— Ну же, — подбодрил меня Джестер, видимо, устав ждать. — Смелее, баронесса Теоль. Я уверен, что вы пока не успели натворить ничего непоправимого. На вашем муже я чар подчинения не обнаружил. На его дочери, правда, остатки ментального заклинания имеются. Но это обстоятельство слишком незначительное, чтобы признать ваш брак с бароном Теолем незаконным. Он женился на вас, отдавая полный отчет в своих действиях. Ваше наказание не будет слишком суровым. Да, вы использовали запрещенную магию. Да, неопровержимые свидетельства этого имеются. Но вы никого не убили и не покалечили. Поэтому судья наверняка приговорит вас к крупному денежному штрафу… — сделал паузу и почти беззвучно добавил: — И коррекции ауры.
По мере того, как Джестер говорил, я приободрялась все сильнее и сильнее, и к концу его тирады почти уверовала в то, что это приключение завершится для меня благополучно. Но вот окончание его тирады вновь ввергло меня в пучину тревоги.
Крупный штраф? Ох, звучит не очень приятно. Я успела убедиться, что Петер испытывает определенные денежные затруднения. Что, если он не захочет тратиться на то, чтобы выручить законную супругу из заточения? Только и надежды, что как можно скорее найти драгоценности, припрятанные его покойным отцом.
Но куда сильнее меня встревожила последняя фраза Джестера. Что такое коррекция ауры? Звучит, если честно, как-то не очень. Поневоле заподозришь что-то неладное.
— Коррекция ауры? — переспросила я.
— Не беспокойтесь, в настоящее время эта процедура совершенно безболезненна, — заверил меня Джестер.
Правда, если он хотел таким образом успокоить меня — то добился прямо противоположного эффекта. Мне как-то сразу стало очень и очень не по себе.
— И в чем она заключается? — не унималась я.
Джестер чуть сдвинул брови, словно удивленный моим вопросом. На дне его зрачков мелькнула тень недоумения. Угу, стало быть, это какое-то широко известное понятие. Но ничего страшного, пусть объясняет. Лучше прослыть невежественной дурочкой, чем согласиться на невесть что.
— Простите, — все-таки повинилась я. — Дело в том, что сразу после свадьбы я перенесла тяжелую болезнь. Очнулась буквально вчера. Целительница Лия предупредила, что у меня могут случаться провалы в памяти. Так оно и есть. Кое-что я просто не помню.
— Целительница Лия… — задумчиво протянул Джестер, и морщины на его лбу стали отчетливее. Но почти сразу он с усилием растянул губы в улыбке и проговорил: — О, я не знал о вашей болезни. Надеюсь, теперь вы окончательно выздоровели?
— Спасибо, все хорошо, — сухо произнесла я. — Чувствую я себя нормально. Но, как уже сказала, в голове полный сумбур.
— Сумбур, стало быть, — опять повторил мои слова Джестер и о чем-то глубоко задумался.
Любопытная у него манера вести разговор, однако. Такое чувство, будто он в принципе не отвечает даже на самые простые вопросы.
Неожиданно Джестер, словно приняв какое-то решение, поставил бокал на стол и подошел ко мне. Я невольно вжалась в спинку кресла, когда он присел передо мной на корточки так, что наши лица сравнялись.
Что это он задумал? Как будто поцеловать собрался.
И в самом деле, губы инквизитора оказались совсем рядом с моими. Я отчаянно вцепилась в подлокотники кресла, а руки Джестера вдруг оказались поверх моих.
Удивительно, но теперь его прикосновение не обжигало льдом. Я чувствовала обычное человеческое тепло.
А затем я угодила в плен внимательных глаз Джестера, и весь окружающий мир перестал существовать для меня. Мрак в его зрачках пульсировал в такт моему сердцу. Это биение одновременно и ужасало, и притягивало. Хотелось вечность наблюдать за танцем тьмы. И чувствовать, как все мои мысли и желания уходят, а в теле разливается непонятная слабость…
Однако все завершилось очень резко и донельзя неприятно. Внезапно все мое тело скрутила сильнейшая судорога. Словно я упала с небывалой высоты и лишь чудом не разбилась, хотя все мои кости превратились в крошку.
Боль была настолько сильной, что я не могла даже застонать. Все, на что у меня хватало сил — это сипло и с трудом втягивать в себя воздух, молясь всем богам этого мира и своего родного, чтобы следующий вздох не оказался последним.
Закончился приступ так же неожиданно, как и начался. Я вдруг осознала, что мои суставы больше не выкручивает непонятная сила. Мгла подкатывающего забытья, сгустившаяся было перед глазами, отхлынула. И я обнаружила, что по-прежнему сижу в кресле. Правда, Джестера рядом уже не было. Инквизитор успел отойти и сейчас стоял ко мне спиной, с подчеркнутым вниманием изучал что-то за окном.
— Что вы сделали? — хрипло спросила я. — Что это было?
Джестер молчал так долго, что я решила, будто ответа не последует вовсе. Но ошибалась.
— Вам не повезло, баронесса Теоль, — наконец, негромко проговорил инквизитор. — При чем крайне.
— Я уже поняла, — огрызнулась я.
Перенесенное настолько потрясло меня, что на какой-то миг я забыла про осторожность. Так и хотелось вскочить на ноги и как следует отхлестать негодяя по лицу. По-моему, только что он явно преступил грань дозволенного. А еще слуга закона!
— Прежде всего мне не повезло в том, что я познакомилась с вами, — продолжила я. Трясущимися руками подняла с пола бокал и почти осушила его первым же глотком.
Теперь я не чувствовала крепости напитка. Он был для меня словно вода. Но, увы, мои нервы успокоить оказался не в силах.
— В таком случае останусь и я, — решительно заявил Петер. — Я не оставлю Терезу!
Джестер тяжело вздохнул. Очень медленно перевел взгляд на упрямца.
Петер в ответ с вызовом вздернул подбородок, и я мысленно зааплодировала его отваге. Видно же, что он с трудом удерживает себя от такого понятного желания сбежать подальше от инквизитора, незванно вломившегося в его дом.
К слову, Агнесса уже покинула комнату. И я отчаянно завидовала ей.
— Идите прочь, барон, — ласково, словно разговаривая с неразумным ребенком, посоветовал Джестер. — Поверьте, ничего страшного с вашей супругой не случится. — Хмыкнул и почти беззвучно добавил: — Пока, по крайней мере.
— И все-таки я настаиваю, — не унимался Петер.
Нет, какой же все-таки молодец! Прям взяла бы — и расцеловала сейчас.
— Я тоже настаиваю, — с сарказмом сказал Джестер.
Поднял руку и прищелкнул пальцами.
Удивительно, но после этого Петер как-то обмяк. Его плечи безвольно опустились, он понурился, словно став меньше ростом. И, более не говоря ни слова, мой супруг развернулся и вышел прочь.
— Так-то лучше, — буркнул себе под нос блондин.
Вновь прищелкнул пальцами — и арка, которую только что миновал Петер, затянулась зеленой непрозрачной мглой.
— Теперь нас точно никто не побеспокоит.
Я украдкой поежилась. Что-то меня такие приготовления совершенно не радуют. Да что там, если честно, они пугают меня до дрожи в коленях.
— Присядьте, баронесса, — обманчиво мягким тоном предложил мне Джестер, заметив, что я не тороплюсь занимать прежнее место. — Так будет лучше.
В этом он, пожалуй, прав. Иначе еще в обморок от страха упаду.
Я послушно опустилась в кресло. С волнением выпрямилась, сцепив перед собой руки в замок с такой силой, что от напряжения побелели костяшки.
Джестер, однако, пока не торопился начинать разговор. Он неторопливо прошелся по гостиной, тронул гардины, словно проверяя, не спрятался ли кто за ними.
В принципе, правильно делает. Как я убедилась на собственном опыте, это отличное место для укрытия и подслушивания чужих разговоров.
Затем Джестер остановился около столика с напитками. Налил себе из того же графина, что и мне чуть ранее. Принюхался к бокалу, недовольно дернул щекой и чуть смочил губы.
Я с сомнением покосилась на свой фужер, который так и стоял на полу. Но отказалась от намерения выпить. Мне необходимо оставаться абсолютно трезвой, о чем бы ни пошла речь в дальнейшем.
— Баронесса Теоль, — негромко начал Джестер, разглядывая меня через переливы красного напитка в своем бокале. — В девичестве Тереза Трей. Внучка печально известной Тиальды Трей.
Я молчала, так сжав челюсти, что у меня заныли зубы.
— Полагаю, вы в курсе, чем прославилась ваша бабка, — произнес Джестер без тени вопроса. Тут же продолжил, не дожидаясь моей реакции: — Ей повезло, что в то время к занятиям темной магии относились с известной долей снисходительности. Некоторые некроманты даже состояли на государственной службе. Понадобилось много лет, пока не стало ясно: заигрывания со слугами бога хаоса слишком дорого обходятся людям. Зло быстро отравляет душу человека, безвозвратно убивает в нем все доброе, заставляет совершать воистину ужасные поступки.
И опять я промолчала. Да, Джестер совершенно прав в своих рассуждениях. Но он вряд ли поверит мне, если я скажу, что могу лишь догадываться о сомнительных подвигах Тиальды Трей.
— Инквизиторов принято не любить. — Джестер издал короткий неприятный смешок. — Их никогда не приглашают в гости. Их избегают всеми возможными способами. Все очень быстро забыли, что творилось в нашей стране всего несколько десятилетий назад. А сколько людей погибло в результате слишком мягкого отношения к ведьмам и колдунам, практикующим темную магию.
Джестер опять пригубил бокал. Но теперь он сделал хороший глоток. На дне его зрачков танцевали алые искры, правда, вот беда, я была уверена, что на сей раз это не отблески магического шара.
— Вашей бабке, баронесса, несомненно повезло, что она жила не в наши времена, — тихо произнес Джестер после секундной паузы. — Иначе ей была гарантирована смерть на костре.
— Она все равно погибла, — буркнула я, вспомнив разговор между Дугласом и Петером. — Ее убили собственные слуги.
— И правильно сделали, — серьезно проговорил Джестер. — Поверьте, они терпели более чем достаточно. Тиальде повезло, что ее просто опоили сонным зельем и отрубили голову. Она заслуживала куда более мучительную и долгую смерть.
Да уж, настоящая ирония судьбы. Дуглас с таким восхищением повествовал об умении своей матери рубить головы курицам. И совсем забыл упомянуть, что саму Тиальду ожидала такая же участь.
Но я не удержалась и все-таки поморщилась. Не нравятся мне подобные разговоры, очень не нравятся. Мороз по коже от столь неприятной темы.
— Вы не согласны со мной? — тут же спросил Джестер, заметив мою гримасу. — Считаете, что ваша бабка получила не по заслугам?
— Я считаю, что любой преступник, какой бы ни была его вина, прежде всего заслуживает честного разбирательства, — медленно ответила я, тщательно обдумывая каждое слово. — Самосуд — опасное дело. Где гарантии, что кто-нибудь не захочет с его помощью поквитаться с неприятелем, оговорив невинного?
— Справедливо, — согласился со мной Джестер. — Но, поверьте, в случае с вашей бабкой никакой ошибки быть не могло. Слишком много людей было свидетелями ее жестокости.
Я неопределенно хмыкнула и пожала плечами.
Если честно, мне как-то все равно. Возможно, настоящую Терезу бы взволновал этот разговор. Но для меня слова Джестера не имели особого значения. Да, интересно узнать новое о предках той девушки, чье тело мне не посчастливилось занять. Однако каких-либо эмоций вроде жалости или гнева после истории Джестера я не испытывала. Словно лекцию по истории прослушала.
Блондин еще неполную минуту внимательно смотрел на меня. Затем, убедившись, что никакой реакции не последует, с нескрываемым разочарованием вздохнул.
— Полагаю, вы в курсе, что способности к магии передаются по наследству, — резко сменил он тему.
Я тут же напряглась. Вот мы и переходим к сути. Видимо, господину инквизитору надоело ходить вокруг да около, и он решил взять быка за рога.
Я, конечно, не бык и даже не коза, и рогов у меня нет, по крайней мере, буквальных, о фигуральных не берусь судить, но, надеюсь, смысл сравнения понятен. Думаю, сейчас-то я и узнаю, что Джестеру понадобилось от меня.
— При чем наследование обычно идет через поколение, — продолжал блондин, буравя меня немигающим взором. — Женщины получают силу от бабушек, мужчины — от дедов.
Мое сердце сжалось от дурного предчувствия. Ага, все понятно. Джестер может и не завершать. То есть, инквизитор полагает, что я тоже ведьма и тоже использую темную магию, раз уж моя бабка была исчадием зла.
А самое ужасное — возможно, он и прав. Определенные способности у Терезы точно имелись, а следовательно, они есть и у меня, раз уж я живу в ее теле. Я пару раз убедилась в этом.
Беда только в том, что свою силу я пока не умею контролировать. Но главное: я и не предполагала, что этот дар — суть нечто незаконное и порицаемое обществом.
— Вы ничего не хотите мне поведать? — вкрадчиво поинтересовался Джестер. — Помните, что чистосердечное признание смягчит ваше наказание.
Эх, сказала бы я сейчас Лии пару «ласковых»! Да она, наверное, издевалась, когда упомянула про загадочную ложку дегтя в бочке меда, которая ждет меня в новом мире. Такое количество неприятностей только с ванной нечистот сравнить можно. Того и гляди захлебнусь в проблемах.
И что мне теперь делать? До последнего играть роль невинной девицы, которая знать не знает, какие претензии к ней имеет главный инквизитор? Нет, это просто глупо и опасно. Джестер Курц совершенно не похож на простачка, которому можно безнаказанно вешать лапшу на уши. Мой обман он раскусит в два счета, после чего снисхождения от него будет глупо ждать.
Воспользоваться своими женскими чарами? Выгляжу я сейчас как мечта любого мужчины. Молодая, стройная, синеглазая, с густыми каштановыми волосами. В своем мире я бы отбоя не знала от ухажеров.
Опять мимо. За все время общения с Джестером я не увидела даже самых слабых признаков того, что я ему приглянулась. Инквизитор демонстрировал ко мне исключительно профессиональный интерес.
Сказать правду?
Пожалуй, это было бы наилучшим выходом. Я — чужачка в этом мире. Я не имею никакого отношения к Тиальде Трей и ее преступлениям. Но… Незнание законов ведь не освобождает от ответственности. И, как ни крути, но у меня есть магический дар. Способности, за которые в этом мире карают по всей строгости. Как бы мне в итоге на костер не угодить. Недаром Дуглас уже грозил такой карой в ответ на мое непослушание. Он отец Терезы, следовательно, прекрасно знает, на что способна его дочка.
Джестер не торопил меня с ответом. Он одним глотком допил остатки наливки, плескавшиеся в бокале, затем щедро плеснул себе из графина еще. И вновь замер, глядя на меня. Он не улыбался, но в его глазах плескалась откровенная насмешка, а вид был омерзительно самодоволен.
Странное дело. Теперь я считала его на редкость неприятным типом, от которого следует держаться подальше. Но при этом он меня по-прежнему привлекал как мужчина. Надо признать, это была весьма своеобразная смесь эмоций: страх, смешанный в равных пропорциях с желанием.
Я тряхнула головой, отгоняя неподобающие случаю мысли. Не о том думаешь, Лариса. Тут бы сохранить жизнь и свободу, а ты мечтаешь оказаться в объятиях вполне вероятного тюремщика, а возможно, и палача.
— Ну же, — подбодрил меня Джестер, видимо, устав ждать. — Смелее, баронесса Теоль. Я уверен, что вы пока не успели натворить ничего непоправимого. На вашем муже я чар подчинения не обнаружил. На его дочери, правда, остатки ментального заклинания имеются. Но это обстоятельство слишком незначительное, чтобы признать ваш брак с бароном Теолем незаконным. Он женился на вас, отдавая полный отчет в своих действиях. Ваше наказание не будет слишком суровым. Да, вы использовали запрещенную магию. Да, неопровержимые свидетельства этого имеются. Но вы никого не убили и не покалечили. Поэтому судья наверняка приговорит вас к крупному денежному штрафу… — сделал паузу и почти беззвучно добавил: — И коррекции ауры.
По мере того, как Джестер говорил, я приободрялась все сильнее и сильнее, и к концу его тирады почти уверовала в то, что это приключение завершится для меня благополучно. Но вот окончание его тирады вновь ввергло меня в пучину тревоги.
Крупный штраф? Ох, звучит не очень приятно. Я успела убедиться, что Петер испытывает определенные денежные затруднения. Что, если он не захочет тратиться на то, чтобы выручить законную супругу из заточения? Только и надежды, что как можно скорее найти драгоценности, припрятанные его покойным отцом.
Но куда сильнее меня встревожила последняя фраза Джестера. Что такое коррекция ауры? Звучит, если честно, как-то не очень. Поневоле заподозришь что-то неладное.
— Коррекция ауры? — переспросила я.
— Не беспокойтесь, в настоящее время эта процедура совершенно безболезненна, — заверил меня Джестер.
Правда, если он хотел таким образом успокоить меня — то добился прямо противоположного эффекта. Мне как-то сразу стало очень и очень не по себе.
— И в чем она заключается? — не унималась я.
Джестер чуть сдвинул брови, словно удивленный моим вопросом. На дне его зрачков мелькнула тень недоумения. Угу, стало быть, это какое-то широко известное понятие. Но ничего страшного, пусть объясняет. Лучше прослыть невежественной дурочкой, чем согласиться на невесть что.
— Простите, — все-таки повинилась я. — Дело в том, что сразу после свадьбы я перенесла тяжелую болезнь. Очнулась буквально вчера. Целительница Лия предупредила, что у меня могут случаться провалы в памяти. Так оно и есть. Кое-что я просто не помню.
— Целительница Лия… — задумчиво протянул Джестер, и морщины на его лбу стали отчетливее. Но почти сразу он с усилием растянул губы в улыбке и проговорил: — О, я не знал о вашей болезни. Надеюсь, теперь вы окончательно выздоровели?
— Спасибо, все хорошо, — сухо произнесла я. — Чувствую я себя нормально. Но, как уже сказала, в голове полный сумбур.
— Сумбур, стало быть, — опять повторил мои слова Джестер и о чем-то глубоко задумался.
Любопытная у него манера вести разговор, однако. Такое чувство, будто он в принципе не отвечает даже на самые простые вопросы.
Неожиданно Джестер, словно приняв какое-то решение, поставил бокал на стол и подошел ко мне. Я невольно вжалась в спинку кресла, когда он присел передо мной на корточки так, что наши лица сравнялись.
Что это он задумал? Как будто поцеловать собрался.
И в самом деле, губы инквизитора оказались совсем рядом с моими. Я отчаянно вцепилась в подлокотники кресла, а руки Джестера вдруг оказались поверх моих.
Удивительно, но теперь его прикосновение не обжигало льдом. Я чувствовала обычное человеческое тепло.
А затем я угодила в плен внимательных глаз Джестера, и весь окружающий мир перестал существовать для меня. Мрак в его зрачках пульсировал в такт моему сердцу. Это биение одновременно и ужасало, и притягивало. Хотелось вечность наблюдать за танцем тьмы. И чувствовать, как все мои мысли и желания уходят, а в теле разливается непонятная слабость…
Однако все завершилось очень резко и донельзя неприятно. Внезапно все мое тело скрутила сильнейшая судорога. Словно я упала с небывалой высоты и лишь чудом не разбилась, хотя все мои кости превратились в крошку.
Боль была настолько сильной, что я не могла даже застонать. Все, на что у меня хватало сил — это сипло и с трудом втягивать в себя воздух, молясь всем богам этого мира и своего родного, чтобы следующий вздох не оказался последним.
Закончился приступ так же неожиданно, как и начался. Я вдруг осознала, что мои суставы больше не выкручивает непонятная сила. Мгла подкатывающего забытья, сгустившаяся было перед глазами, отхлынула. И я обнаружила, что по-прежнему сижу в кресле. Правда, Джестера рядом уже не было. Инквизитор успел отойти и сейчас стоял ко мне спиной, с подчеркнутым вниманием изучал что-то за окном.
— Что вы сделали? — хрипло спросила я. — Что это было?
Джестер молчал так долго, что я решила, будто ответа не последует вовсе. Но ошибалась.
— Вам не повезло, баронесса Теоль, — наконец, негромко проговорил инквизитор. — При чем крайне.
— Я уже поняла, — огрызнулась я.
Перенесенное настолько потрясло меня, что на какой-то миг я забыла про осторожность. Так и хотелось вскочить на ноги и как следует отхлестать негодяя по лицу. По-моему, только что он явно преступил грань дозволенного. А еще слуга закона!
— Прежде всего мне не повезло в том, что я познакомилась с вами, — продолжила я. Трясущимися руками подняла с пола бокал и почти осушила его первым же глотком.
Теперь я не чувствовала крепости напитка. Он был для меня словно вода. Но, увы, мои нервы успокоить оказался не в силах.