Маргарита Ташкина. Свет Любви.

23.02.2023, 12:25 Автор: Маргарита Ташкина

Закрыть настройки

Показано 3 из 4 страниц

1 2 3 4


И он прекрасно воспитал свою дочь. Я считаю, что Лаура – идеальная партия для тебя. Она умная, красивая, порядочная, добрая, с любящим сердцем. Такой и должна быть хорошая жена. А ещё у неё есть богатое приданое. Ты не понимаешь, какой тебе счастливый шанс выпал.
       — Ну хоть какой-то толк из этого брака может выйти. По крайней мере, наше благосостояние приумножится. Ладно, мама, я постараюсь быть внимательнее и ласковее к Лауре.
       — Постарайся, сынок. Я очень хочу, чтобы ты был таким же счастливым мужем, как Кристиано. Ты достоин этого счастья. И моё сердце тогда успокоится. Я думаю, что не стоит тянуть с помолвкой.
       — Мама, давай поговорим об этом в другой раз, хорошо? У меня встреча с моим другом, я уже опаздываю. Мне надо идти.
       — Хорошо.
       Помолвка Антонио с Лаурой была не за горами. Синьора Франческа и синьор Риккардо активно готовились к ней.
       «Похоже, что мне всё-таки придётся жениться на этой благочестивой ханже. Чёрт возьми! Хотя ради денег и роскошной жизни можно и пожертвовать своей свободой. Но что же делать с чувствами к Сильвии? Сильвия – знойная, страстная, горячая красотка. С ней так комфортно и весело. Я не хочу её терять. Может быть, она и дальше будет моей любовницей? Она же без ума от меня. Это было бы шикарно!» — думал Антонио. Он решил ничего не рассказывать Сильвии о предстоящей помолвке с Лаурой.
       Но шила в мешке не утаишь. Как-то в ресторане за выпивкой Антонио проболтался своему другу Роберто о помолвке.
       — Антонио, ты чего такой задумчивый? Обычно ты болтаешь без умолку. А сегодня молчишь как рыба. Что случилось? Проиграл крупную сумму?
       — Нет. Роберто, помнишь я тебе рассказывал о той скучной ханже Лауре Пуччини, с которой меня познакомила мама на балу у князя Караччоло?
       — Конечно, помню.
       — Так вот. Похоже моей веселой, свободной жизни скоро придёт конец. Маме пришла в голову идея женить меня на этой святоше. Скоро будет объявлена помолвка.
       — Да ладно! Сочувствую тебе, братишка. Теперь ты уйдешь из сообщества весёлых холостяков в сообщество унылых скучных мужей.
       — Ну я же не прекращу общаться и встречаться с тобой и другими друзьями. Никто мне этого не запретит. Я же не уезжаю жить в Америку.
       — Ну да. Но, а как же твоя Сильвия? Она влюблена в тебя по уши. Ты ей расскажешь о предстоящем браке с этой Лаурой.
       — Не знаю. Наверное, пока нет. Подожду подходящего момента и тогда расскажу ей всё. Не хотелось бы терять такую горячую красотку.
       — Но она может бросить тебя, когда всё узнает. Может быть, она не захочет тебя делить с женой? Тем более, у неё есть чувства к тебе. Ты не думал об этом?
       — Ха, да она готова на всё ради меня. Я же свожу её с ума. Так что никуда от меня моя Сильвия не денется.
       Но на этот раз расчёты Антонио не оправдались. В глубине души его закадычный друг Роберто завидовал ему. Ему очень нравилась Сильвия. Роберто был тайно и страстно в неё влюблен. И его бесила её влюблённость в Антонио. Он мечтал, чтобы они рано или поздно расстались и решил рассказать ей всё о помолвке Антонио с Лаурой.
       Роберто написал письмо Сильвии, в котором пригласил её в кафе «Ла Стелла Марина» для того, чтобы сообщить очень важную новость об Антонио. Настал день встречи Роберто и Сильвии.
       — Добрый день, Роберто! «Как поживаешь?» — с взволнованным видом спросила Лаура. Ей не давала покоя та загадочная новость, которую друг Антонио хотел сообщить.
       — Добрый день, дорогая Сильвия! О, ты стала ещё красивее. Выглядишь восхитительно. Спасибо, у меня всё в порядке. Как твои дела?
       — Тоже всё в порядке. Какую новость ты хотел мне сообщить? Честно говоря, я была очень удивлена твоим письмом. И почему сам Антонио ничего мне не сообщил?
       — Сильвия, эта новость может быть неприятной для тебя. Прошу тебя, держи себя в руках. Дело в том, что Антонио скоро будет помолвлен с Лаурой Пуччини, это девушка из богатой семьи. Её отец – владелец крупной судоходной компании. Их познакомили родители.
       — Как так? Роберто, это правда? Это не слухи? Поверить не могу!
       — Да, это правда. Мне сам Антонио об этом рассказал.
       — Но как он мог со мной так поступить? Он же знает, что я люблю его. Почему он скрывает от меня всё это? Лжец, он говорил мне, что будет только со мной. И я верила ему.
       — Сильвия, он сам расстроен сейчас. И у него не хватает смелости рассказать всё это тебе. Думаешь, он хочет жениться на этой девушке? Он не любит её. Но ради выгоды согласился на этот брак.
       — Это сейчас он её не любит. А потом привыкнет к ней и полюбит. Она красивая?
       — Ну я её не видел. Антонио сказал, что красивая, но как холодная статуя. Пустая кукла. Он сказал, что ты намного ярче и красивее неё. Сильвия, не расстраивайся! Чёрт, ты такая красавица, я в жизни не видел девушки красивее, чем ты! У тебя ещё вся жизнь впереди, поверь мне. Зачем тебе сдался этот разгильдяй Антонио? Зачем страдать по нему? Он же только обещать умеет, красивые сказки рассказывать. Посмотри, вокруг столько классных, свободных парней! Может быть, ты ещё встретишь мужчину намного лучше Антонио. И забудешь навсегда этого обманщика.
       — Я столько времени потратила на него, отдавала этому придурку всю себя, все свои самые лучшие чувства. Какое разочарование! Нет, это какой-то дурной сон. Прости, Роберто, я плохо себя чувствую. Мне надо успокоиться и собраться с мыслями. Спасибо, что сообщил мне правду. Всего тебе доброго! Пока, Роберто!
       — Пока, Сильвия! Береги себя.
       После того шока от услышанной новости Сильвия проплакала всю ночь. У неё всё ещё остались чувства к Антонио. Но, придя в себя, она твёрдо решила окончательно порвать эти отношения. Сильвия написала Антонио письмо, в котором пригласила его встретиться в парке. Настал день их последней встречи. Сильвия сидела на скамейке, нервно теребя свой носовой платок. Слёзы одна за другой катились из её прекрасных глаз, её на мгновение стало жаль Антонио. Но затем девушка прогнала эту мысль. «Он лжец и предатель и не заслуживает моей жалости. Я должна быть сильной и стойкой» - успокаивала себя девушка. К скамейке подошёл Антонио. Он улыбался Сильвии своей ослепительной улыбкой. Присев поближе к девушке, он попытался её обнять и поцеловать. Но Сильвия отстранилась от объятия.
       — Сильвия, любимая! Как же я по тебе соскучился! Солнце, что с тобой? Ты не рада меня видеть? Что случилось?
       — Это я должна у тебя спросить, что случилось? Почему ты меня считаешь такой наивной дурой, которой можно пудрить мозги, а? Антонио, почему ты скрыл от меня правду?
       — Какую правду? О чём ты?
       — Не строй из себя дурака! О том, что у тебя скоро будет помолвка с Лаурой Пуччини. Поздравляю тебя, она – красивая, богатая. Очень выгодная партия. И ровня тебе. Не то что я, дочь простого ремесленника.
       — Кто тебе это сказал?
       — Роберто, твой хороший друг. Я встречалась с ним позавчера. Почему ты сам не сказал мне об этом? Почему я должна узнавать такую важную новость от постороннего человека? Что, смелости не хватает сказать мне правду в лицо? Или ты уже привык лгать и притворяться? Может быть, и твоя «любовь» ко мне всего лишь притворство?
       — Моя сладкая, как ты можешь так думать обо мне? Мои чувства к тебе – самые настоящие. Я люблю тебя!
       — Я тебе не верю. Я больше не верю ни одному твоему слову!
       — Сильвия, любимая! Прошу тебя, выслушай меня! Этот брак – просто выгодная сделка. Я не люблю эту Лауру, у меня нет к ней никаких романтических чувств. Наоборот, она раздражает меня. Она – чопорная, холодная ханжа. Я женюсь на ней только потому, что такова воля моей матери. Солнышко, послушай, я не хочу тебя терять. Мы можем и дальше оставаться любовниками и встречаться даже после моей свадьбы. А эта клуша никогда не узнает о тебе. Даже если и узнает, я никогда не брошу тебя.
       — Хочешь сказать, что я соглашусь на роль любовницы, которая делит мужчину с другой женщиной? Жить в борьбе за внимание мужчины с другой женщиной – это унизительно и мерзко. Я так жить не хочу и не буду. И это сейчас ты говоришь, что она раздражает тебя. А ты уверен, что, живя с ней под одной крышей и привыкая к семейной жизни, не полюбишь свою жену со временем?
       — Да, уверен. В моем сердце есть только ты.
       — Всё это пустые слова. Ты опять мне морочишь голову. Антонио, между нами всё кончено! Забудь обо мне. И не ищи больше встреч со мной.
       — Сильвия! Умоляю, дай мне последний шанс! – Антонио схватил руку Сильвии, но она резко отдёрнула её, встала со скамейки и, глядя ему прямо в глаза, холодно ответила:
       — Нет! Наши отношения закончились. Желаю тебе счастливой семейной жизни. Прощай!
       Антонио оцепенел от шока. Он в каком-то отупении молча смотрел на уходящую всё дальше от него Сильвию. «Этого не может быть! Просто не может быть!» - думал молодой человек.
        ***
       Настал день помолвки Антонио и Лауры. Антонио в этот день был задумчив и серьёзен, он всё ещё думал о Сильвии, ему было тоскливо и грустно.
       Лаура мало с кем разговаривала, выглядела несколько напряжённой и беспокойной, несмотря на пышное убранство зала, шикарный обед и прекрасных скрипачей, которые без устали развлекали гостей. Даже шутки и смех окружающих казались девушке какими-то невеселыми и неуместными. Всё происходящее вокруг она воспринимала отстранённо.
       — Вы такая бледная сегодня. Вам нездоровится? – спросил у Лауры Антонио.
       — Нет. Я хорошо себя чувствую. Я плохо спала, — тихим голосом ответила Лаура.
       «Похоже, её тоже совсем не радует эта помолвка. Только нашим родителям нужен этот пошлый спектакль. Теперь они довольны», - подумал Антонио.
       Антонио подошёл к своему брату Кристиано и его жене Розалии.
       — Антонио, ты сегодня какой-то странный. Задумчивый, молчаливый. Сам на себя не похож. Что с тобой?
       — Да ничего. Просто устал. И мне скучно.
       — Что-то ты скрываешь от меня. Ничего не хочешь мне рассказать.
       — Кристиано, я просто в плохом настроении вот и всё.
       - Что-то долго у тебя держится это плохое настроение. Вот, возьми бокал шампанского. Оно тебе точно сейчас кстати.
       — Я смотрю, плохое настроение сегодня заразно. Твоя невеста Лаура сегодня тоже какая-то грустная. Я пыталась её разговорить, но она мне ответила только парой слов. И что это с ней? Как будто на похороны пришла, а не на помолвку. Может быть, у неё есть тайная любовь? И она грустит по нему? Бедняжка! Ей, кстати, тоже бокал шампанского не помешает, - бросив взгляд на Лауру, сказала Розалия.
       Весь вечер Антонио в основном общался со своим братом и его женой и со своими кузенами.
       К Лауре подошла синьора Франческа и, нежно приобняв её, спросила:
       — Лаура, дорогая, что с тобой? Ты такая бледная, почти ничего не ешь. Золотце, тебе нездоровится? Может, выйдешь немного прогуляться в сад, подышать свежим воздухом? Хочешь, я пойду с тобой?
       — Нет, синьора Франческа. Не беспокойтесь обо мне. Я нормально себя чувствую, просто я совсем не выспалась и устала за день. Всё хорошо.
       — Да, у тебя сегодня был такой волнительный день. Тебе нужно как следует выспаться. Я за тебя переживаю! Ведь ты уже почти что моя невестка.
       — Да, конечно.
       Лаура общалась с синьорой Франческой, матерью Антонио, только из вежливости и уважения, весь вечер она провела в обществе своей двоюродной сестры Джорданы и двух своих кузин.
       Вечер приближался к концу. Лауру попросили что-нибудь спеть для гостей. Она сначала отказывалась, петь ей не хотелось, но все-таки спела несколько песен так искренне, что у многих из гостей появились слезы на глазах. Антонио слушал Лауру несколько рассеянно, но даже он был удивлен красотой её голоса.
       После своего выступления Лаура вышла на балкон подышать свежим воздухом, ей было плохо: у неё закружилась голова. Ночь была ясная и звездная, лунный свет освещал все вокруг и придавал особую красоту и таинственность прекрасному саду, украшенному большим фонтаном.
       Лаура залюбовалась дивной красотой ночного сада, и ей стало лучше. К ней подошел Антонио.
       — Лаура, вы знаете о нашей с вами скорой свадьбе. Признаюсь, у меня не было особого желания жениться на вас. Я согласился на этот брак только, чтобы исполнить волю моей матери. Почему вы избегаете общения со мной? Вы меня презираете?
       - Нет, я вас не презираю, - отвечала Лаура. Я только знаю некоторые неприятные факты о вас, которые меня разочаровывают. Кроме того, вы прекрасно знаете, что эта помолвка – результат договорённости наших родителей. Это их воля – устроить наш брак. Мы не можем пойти против воли родителей.
       — Если вы имеете в виду те слухи, которые ходят обо мне, то это все вздор. Но почему вы так говорите о нашей свадьбе? Как о каком-то страшном несчастье. Да, мы не обязаны друг друга любить, но мы можем хотя бы создать видимость хорошей семьи. Иногда и этого вполне достаточно.
       — Только Богу известно наше будущее, Антонио. Может быть, вы и правы. Время покажет, как сложится наша жизнь.
       Близился день свадьбы. Лаура была встревоженной и печальной. К Лауре в гости пришла её сестра Джордана.
       — Лаура, милая моя, на тебе лица нет. Ты расстроена из-за скорой свадьбы? Успокойся, моя хорошая! Знай, что я всегда на твоей стороне. И я очень люблю тебя!
       — Да, моя родная. Мне не по себе от мысли, что я всю жизнь проживу с этим избалованным и испорченным нарциссом. Но такова воля наших родителей. Мои чувства и переживания их не волнуют. Папа не верит, что Антонио такой порочный. Он считает его замечательным человеком. Похоже его больше волнует богатство и княжеский титул семьи Паризи.
       — Лаура, постарайся спокойно отнестись ко всему этому. Ты не можешь повлиять на волю родителей. Не грусти. Я буду чаще навещать тебя после свадьбы. Посмотри, какое красивое свадебное платье сшили для тебя! Столько кружев и жемчуга! Mamma mia! Ты будешь ослепительно красивой в нем! Лаура, что с тобой?
       Лаура больше не могла сдерживать слёзы. Она крепко обняла свою двоюродную сестру и заплакала. Джордана гладила Лауру по голове. Она понимала, что в этот момент нужно просто помолчать. «Бедная моя сестрёнка! Ничего, Бог даст тебе силы пережить все трудности. Я буду молиться за тебя!» — думала Джордана.
       Настал день свадьбы. Лаура была в прекрасном кружевном белом платье с высоким воротником и длинной фатой, в ее руках был букет из белых роз. Но состояние девушки было странным. Она слушала всё, что ей говорили. Но воспринимала всё происходящее, как сон. Лаура изо всех сил старалась мило улыбаться и делать вид, что она счастлива. Но никто даже не догадывался о том, как было грустно на душе юной невесте!
       Антонио, напротив, был в хорошем настроении. Боль от расставания с Сильвией уже утихла. Он мило общался со всеми, веселился и шутил.
       Все гости только и говорили о том какая красивая получилась пара как они подходят друг другу было сказано множество комплиментов и хороших слов в их адрес.
       Отец Лауры также был рад состоявшейся свадьбе, его план реализовался и он с довольным видом смотрел на новобрачных. Синьора Франческа вся сияла от счастья. Она была весела, много общалась с гостями и с улыбкой смотрела на жениха и невесту.
       После обручения в церкви в доме семьи Паризи был накрыт прекрасный стол, гости веселились и танцевали, играли скрипки, самые известные певцы Венеции пели чудесные песни.
       Лаура весь вечер мало с кем общалась. Она чувствовала себя уставшей. Ей хотелось уйти поскорее, но свадебное застолье затянулось до поздней ночи, гости веселились и не торопились расходиться.
       

Показано 3 из 4 страниц

1 2 3 4